EUROPEAN UNION|European construction|European Union · TRADE|consumption · TRANSPORT|air and space transport|air transport
- cead bordála a dhiúltú Reference "Meabhrán Míniúcháin don Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 261/2004 lena mbunaítear comhrialacha maidir le cúiteamh agus cúnamh do phaisinéirí sa chás nach gceadaítear dóibh bordáil agus sa chás ina gcuirtear eitiltí ar ceal nó go gcuirtear moill fhada orthu, agus Rialachán (CE) Uimh. 2027/97 maidir le dliteanas aeriompróirí i ndáil le hiompar paisinéirí agus a gcuid bagáiste d’aer, CELEX:52013PC0130/GA"
- ga
- Context 'Sa chás C-22/11 (Finnair), chinn an Chúirt Eorpach nach mór an coincheap ‘cead bordála a dhiúltú' a léirmhíniú mar choincheap nach mbaineann le cásanna nach gceadaítear bordáil i ngeall ar ró‑áirithint amháin ach le cásanna nach gceadaítear bordáil ar fhorais eile freisin, amhail ar chúiseanna oibríochtúla.' Reference "Meabhrán Míniúcháin don Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 261/2004 lena mbunaítear comhrialacha maidir le cúiteamh agus cúnamh do phaisinéirí sa chás nach gceadaítear dóibh bordáil agus sa chás ina gcuirtear eitiltí ar ceal nó go gcuirtear moill fhada orthu, agus Rialachán (CE) Uimh. 2027/97 maidir le dliteanas aeriompróirí i ndáil le hiompar paisinéirí agus a gcuid bagáiste d’aer, CELEX:52013PC0130/GA"
- cás nach gceadaítear do phaisinéir bordáil Reference "Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le comhar idir na húdaráis náisiúnta atá freagrach as dlíthe cosanta tomhaltóirí a chur i bhfeidhm, CELEX:52016PC0283/GA"
- ga
- Context 'M.sh. Airteagal 7 de Rialachán (CE) Uimh. 261/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Feabhra 2004 lena mbunaítear comhrialacha maidir le cúiteamh agus cúnamh do phaisinéirí i gcás nach gceadófar dóibh bordáil agus i gcás ina gcuirfear eitiltí ar ceal...' Reference "Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le comhar idir na húdaráis náisiúnta atá freagrach as dlíthe cosanta tomhaltóirí a chur i bhfeidhm, CELEX:52016PC0283/GA"
- Nichtbeförderung
- de
- Definition die Weigerung, Fluggäste zu befördern, obwohl sie sich rechtzeitig am Flugsteig eingefunden haben, sofern keine vertretbaren Gründe für die Nichtbeförderung gegeben sind, z. B. im Zusammenhang mit der Gesundheit oder der allgemeinen oder betrieblichen Sicherheit oder unzureichenden Reiseunterlagen Reference "Council-DE, gestützt auf Verordnung (EG) Nr. 261/2004 über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen, Art. 2 Buchst. j"
- denied boarding | bumped
- en
- Definition "refusal to carry passengers on a flight, although they have presented themselves for boarding at the required time or when they were informed in advance that they will be denied boarding against their will, except where there are reasonable grounds to deny them boarding, such as reasons of health, safety or security, or inadequate travel documentation"
- Comment See also information on this concept from the Irish Citizens Information site (see note reference below).
- refus d'embarquement
- fr
- Definition refus de transporter un passager (bien qu'il soit muni d'un billet en cours de validité et d'une réservation confirmée) pour des raisons de santé, de sûreté ou de sécurité, ou de documents de voyages inadéquats Reference "Conseil-FR, d'après le règlement (CE) n° 261/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d'indemnisation et d'assistance des passagers en cas de refus d'embarquement et d'annulation ou de retard important d'un vol, et abrogeant le règlement (CEE) n° 295/91, CELEX:32004R0261/fr"