Gaois

A collection of legal and legislative terms in Irish extracted from the European Union’s multilingual terminology database. More information »

CJEU|LAW|Criminal law
gadaíocht Reference "(1) An tAcht um Cheartas Coiriúil (Cionta Gadaíochta agus Calaoise), 2001, Alt 4 https://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2001/a5001i.pdf [30.01.2017]/ / (2) An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge http://www.focloir.ie/ga/dictionary/ei/theft [30.01.2017]"
ga
goid Reference "(1) Téarmaí Dlí http://www.acmhainn.ie/tearmai-dli/Tearmai%20Dli-English-Irish-English.pdf [30.01.2017] / / (2) An Foclóir Nua Béarla-Gaeilge http://www.focloir.ie/ga/dictionary/ei/theft [30.01.2017] / / (3) an tAcht um Ghoid, 1990 / / (4) Mac Cárthaigh v Éire (1994) T.É. 57 ag 59"
ga
Diebstahl
de
Comment "Als Wegnahme im Sinne des § 242 StGB wird der Bruch fremden Gewahrsams und die Schaffung neuen Gewahrsams verstanden (nicht notwendigerweise Gewahrsam des eigentlichen Täters) (source: http://www.rechtswoerterbuch.de/recht/d/diebstahl/ [22.03.2016])"
theft
en
Definition Dishonest appropriation of property belonging to another with the intention of permanently depriving the other of it. [UK_EAW] Reference Oxford dictionary of law , OUP, New York, 2009, ISBN 978-0-19-955124-8, p. 548.
vol
fr
Definition Soustraction frauduleuse de la chose d'autrui. [FR][BE] Reference "(1) Code pénal, article 311-1 http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=E188AFF3574FEBE0183CAE46213E8C8F.tpdjo15v_3?idSectionTA=LEGISCTA000006165324&cidTexte=LEGITEXT000006070719&dateTexte=20111027 [27.10.2011] / (2) Code pénal, article 461. «BelgiqueLex» (banque carrefour de la législation), http://www.ejustice.just.fgov.be/cgi_loi/change_lg.pl?table_name=loi&cn=1867060801&language=fr [03.05.2016]"