Gaois

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

5 results

  1. LAW|justice
    inghlacthacht Reference CB - Rialacha Nós Imeachta, Airt. 42(2)
    ga
    Zulässigkeit
    de
    Comment CONTEXT: des Verfahrens.;UPDATED: KW 05/12/2002
    admissibility
    en
    recevabilité
    fr
    Definition caractère d'un recours ou d'une proposition qui remplit les conditions préalables exigées pour que l'organe saisi puisse passer à l'examen du fond (…) Reference G. Cornu, vocabulaire juridique, 1998
  2. POLITICS|parliamentary proceedings · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Parliament
    inghlacthacht Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Context 'Ní dhéanann an tUachtaráin a chinneadh faoi mhír 3 maidir le hinghlacthacht leasuithe a bhunú go heisiach ar fhorálacha mhír 1 agus mhír 2 den Riail seo ach bunaíonn sé é ar fhorálacha na Rialacha i gcoitinne.' Reference "Rialacha Nós Imeachta Pharlaimint na hEorpa (Iúil 2013): http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+RULES-EP+20130701+0+DOC+PDF+V0//GA&language=GA"
    Zulässigkeit
    de
    recevabilité
    fr
  3. SOCIAL QUESTIONS|migration
    inghlacthacht iarratais ar chosaint idirnáisiúnta Reference "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge, https://www.tearma.ie/q/inghlacthacht%20iarratais%20ar%20chosaint%20idirn%C3%A1isi%C3%BAnta/ga/ [31.01.2022]"
    ga
    Context inghlacthacht iarratais ar chosaint idirnáisiúnta Reference "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge, https://www.tearma.ie/q/inghlacthacht%20iarratais%20ar%20chosaint%20idirn%C3%A1isi%C3%BAnta/ga/ [31.01.2022]"
    inghlacthacht iarratais Reference "An Coimisiún Eorpach, Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear nós imeachta coiteann le haghaidh cosaint idirnáisiúnta san Aontas agus lena n-aisghairtear Treoir 2013/32/AE, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016PC0467&from=DE"
    ga
    Context Sula ndéanann an túdarás cinntitheach Cinneadh i dtaca le hinghlacthacht iarratais ar chosaint idirnáisiúnta, tabharfar an deis don iarratasóir dul faoi agallamh i dtaca le hinghlacthacht a iarratais. Reference "An Coimisiún Eorpach, Togra le haghaidh Rialachán ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear nós imeachta coiteann le haghaidh cosaint idirnáisiúnta san Aontas agus lena n-aisghairtear Treoir 2013/32/AE, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:52016PC0467&from=DE"
    Definition réamhriachtanas ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta chun na riachtanais is gá a chomhlíonadh le glacadh le haghaidh scrúdaithe chun cáiliú mar thairbhí cosanta idirnáisiúnta a chinneadh Reference TÉARMA GA CdT
    Zulässigkeit eines Antrags auf internationalen Schutz | Zulässigkeit eines Antrags
    de
    Definition Voraussetzung eines Antrags auf internationalen Schutz, um die Anforderungen an die Annahme zur Prüfung zu erfüllen, in deren Rahmen entschieden wird, ob der Antragsteller als Person mit Anspruch auf internationalen Schutz anerkannt wird Reference CDT-DE
    admissibility of an application for international protection | admissibility of an application
    en
    Definition prerequisite of an application for international protection to comply with the requirements necessary to be accepted for examination to decide whether the applicant qualifies as a beneficiary of international protection Reference CdT Terminology Coordination
    Comment condition for an application for international protection of being suitable for examination by a State authority provided it does not fall in the below categories: (a) another EU Member State has granted international protection (b) a country which is not an EU Member State is considered as a first country of asylum (c) a country which is not an EU Member State is considered as a safe third country (d) the application is a subsequent application, where no new elements or findings relating to the examination of whether the applicant qualifies as a beneficiary of international protection by virtue of Directive 2011/95/EU (Recast Qualification Directive) or (e) a dependant of the applicant lodges an application after they have, in accordance with Art. 7(2), consented to have their case be part of an application lodged on their behalf, and there are no facts relating to the dependant’s situation which justify a separate application
    recevabilité d’une demande de protection internationale | recevabilité d'une demande
    fr
    Definition condition préalable pour qu’une demande de protection internationale satisfasse aux exigences nécessaires pour être acceptée en vue d’un examen visant à déterminer si le demandeur remplit les conditions requises pour bénéficier d'une protection internationale Reference Définition traduite à partir de l'anglais, d'après: CdT Terminology Coordination
  4. LAW|criminal law · LAW
    inghlacthacht fianaise Reference "EUR-Lex, An Oifig Eorpach Frith-Chalaoise — rialacha maidir le himscrúduithe, Achoimre ar: Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013 maidir le himscrúduithe arna ndéanamh ag an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF), Rialachán (AE, Euratom) 2020/2223 lena leasaítear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013, maidir le comhar le hOifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh agus éifeachtacht imscrúduithe na hOifige Eorpaí Frith-Chalaoise, 2.2.2021, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=LEGISSUM:4401811 [9.6.2023]"
    ga
    Context Ní mór do OIPE agus OLAF, agus iad ag gníomhú chun tacú le OIPE agus chun inghlacthacht fianaise a chosaint, chomh maith le cearta bunúsacha agus ráthaíochtaí nós imeachta, comhoibriú go dlúth lena áirithiú go gcomhlíontar coimircí nós imeachta Rialachán (AE) 2017/1939. Reference "EUR-Lex, An Oifig Eorpach Frith-Chalaoise — rialacha maidir le himscrúduithe, Achoimre ar: Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013 maidir le himscrúduithe arna ndéanamh ag an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF), Rialachán (AE, Euratom) 2020/2223 lena leasaítear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013, maidir le comhar le hOifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh agus éifeachtacht imscrúduithe na hOifige Eorpaí Frith-Chalaoise, 2.2.2021, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=LEGISSUM:4401811 [9.6.2023]"
    Definition fianaise a fhéadfaidh cúirt nó binse eile a fheidhmíonn feidhmeanna breithiúnacha a fháil agus a bhreithniú go cuí i gcás nó ábhar atá curtha faoina bráid Reference Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Comment Glactar le fianaise in éagmais rialacha eisiata a chuirfeadh cosc uirthi í a mheasúnú ag cúirt na trialach. Ní dhiúltófar cead isteach d’fhianaise a thíolacfaidh na hIonchúisitheoirí Tarmligthe Eorpacha (EDPanna) nó an cosantóir os comhair cúirte ar an bhforas amháin gur bailíodh an fhianaise i mBallstát eile nó i gcomhréir le dlí Ballstáit eile. Coinníonn cúirt na trialach a cumhacht measúnú gan bhac a dhéanamh ar inghlacthacht fianaise a thíolacann an cosantóir nó na hIonchúisitheoirí Tarmligthe Eorpacha (EDPanna).
    Zulässigkeit von Beweismitteln
    de
    Definition Beweismittel, das ein Gericht oder ein anderes Organ der Rechtspflege in einem ihm vorgelegten Fall oder einer ihm vorgelegten Sache ordnungsgemäß entgegennehmen und prüfen kann Reference Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (3.6.2023)
    Comment Beweismittel werden zugelassen, wenn es keine Ausschlussregeln gibt, die ihre Würdigung durch das Gericht verhindern. Die von den Delegierten Europäischen Staatsanwälten oder dem Angeklagten einem Gericht vorgelegten Beweise dürfen nicht allein deshalb nicht zugelassen werden, weil sie in einem anderen Mitgliedstaat oder nach dem Recht eines anderen Mitgliedstaates erhoben wurden. Das Gericht behält seine Befugnis, die Zulässigkeit der vom Angeklagten oder von den Delegierten Europäischen Staatsanwälten vorgelegten Beweismittel frei zu beurteilen.
    admissibility of evidence
    en
    Definition evidence which a court or other tribunal exercising judicial functions may properly receive and consider in a case or matter which has been submitted to it Reference "European Public Prosecutor's Office (EPPO), Criminal Law Terms Glossary, Version 2.0, C, based on: Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office (‘the EPPO’) CELEX:32017R1939"
    Comment Evidence is admitted in the absence of exclusionary rules that would prevent it from being assessed by the trial court. Evidence presented by the European Delegated Prosecutors (EDPs) or the defendant to a court shall not be denied admission on the mere ground that the evidence was gathered in another Member State or in accordance with the law of another Member State. The trial court retains its power to freely assess the admissibility of evidence presented by the defendant or the European Delegated Prosecutors (EDPs).