INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|extra-European organisations|Asian organisation · LAW|international law|international law · TRANSPORT|air and space transport|air transport
Sainmhíniú a vessel designed exclusively or primarily for the public carriage of passengers by navigable inland waterways Tagairt Gloss. for Transport Statistics: Inland Waterways Transport, 1997, IWG Trans
Nóta Known formally as the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the Bank and the Fund on the Transfer of Real Resources to Developing Countries, the Committee was established in 1974.The Committee's mandate is to advise the Boards of Governors of the Bank and the Fund on critical development issues and on the financial resources required to promote economic development in developing countries. Over the years, the Committee has interpreted this mandate to include trade and global environmental issues in addition to traditional development matters.
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
Sainmhíniú "von der UNCITRAL [ IATE:784221 ] erarbeitetes neues Übereinkommen zur Harmonisierung der Regeln für den internationalen Seefrachtverkehr" Tagairt "Council-DE nach http://nicolas.schuengel.net/recht/rotterdamerregeln.php"
Nóta "Regelt u.a. die Haftung neu und erfasst auch multimodale Frachtverträge. Soll das VN-Übereinkommen über den Güterseeverkehr [ IATE:889704 ] ersetzen."
Sainmhíniú convention establishing a uniform and modern legal regime governing the rights and obligations of shippers, carriers and consignees under a contract for door-to-door carriage that includes an international sea leg Tagairt "Wesbite of the United Nations Commission on International Trade Law, http://www.uncitral.org/uncitral/en/uncitral_texts/transport_goods/2008rotterdam_rules.html, [08.08.2014]"
Nóta "New York, 2008Is to replace the Convention of 1978 [IATE:889704 ], the so-called ""Hamburg Rules"""
Sainmhíniú convention qui établit un régime juridique uniforme et moderne régissant les droits et obligations des chargeurs, transporteurs et destinataires en vertu d'un contrat de transport de porte à porte comprenant une étape maritime internationale. Tagairt "Site de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international, http://www.uncitral.org/uncitral/fr/uncitral_texts/transport_goods/2008rotterdam_rules.html [10.10.2014]"
Nóta "New York, 11.12.2008Remplacera la convention de 1978 [IATE:889704 ]"
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport|maritime transport · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|United Nations
Comhthéacs 'Rinne an tAontas an Coinbhinsiún Custaim um Iompar Idirnáisiúnta Earraí faoi Carnets TIR an 14 Samhain 1975 ('Coinbhinsiún TIR') a thabhairt i gcrích le Rialachán (CEE) Uimh. 2112/78 ón gComhairle agus tháinig sé i bhfeidhm san Aontas an 20 Meitheamh 1983.' Tagairt "Cinneadh (AE) 2020/143 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste Riaracháin don Coinbhinsiún Custaim um Iompar Idirnáisiúnta Earraí faoi Carnets TIR a mhéid a bhaineann leis an gCoinbhinsiún a leasú, CELEX:32020D0143/GA"
Coinbhinsiún TIR Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
ga
Comhthéacs 'Rinne an tAontas an Coinbhinsiún Custaim um Iompar Idirnáisiúnta Earraí faoi Carnets TIR an 14 Samhain 1975 ('Coinbhinsiún TIR') a thabhairt i gcrích le Rialachán (CEE) Uimh. 2112/78 ón gComhairle agus tháinig sé i bhfeidhm san Aontas an 20 Meitheamh 1983.' Tagairt "Cinneadh (AE) 2020/143 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste Riaracháin don Coinbhinsiún Custaim um Iompar Idirnáisiúnta Earraí faoi Carnets TIR a mhéid a bhaineann leis an gCoinbhinsiún a leasú, CELEX:32020D0143/GA"
Nóta CONTEXT: Wirtschaftskommission für Europa (ECE);XREF: Ersetzt das TIR-Übereinkommen vom 15.01.1959 (BGBl.II, 1961/649).;MISC: Genf, 14.11.1975.;DIV: cf 25/04/2002
Sainmhíniú Ersetzt das gleichnamige Übereinkommen von 1961. Wird seinerseits (zusammen mit dem CIM-Übereinkommen) ersetzt durch das Übereinkommen vom 9.5.1980 über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF); s. Fundstellennachweis B. Tagairt ---
Nóta "This Convention was replaced in 1985 by the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) signed in Berne in 1980. See IATE:784253 . Appendix A to COTIF, the Uniform Rules concerning the Contract of International Carriage of Passengers by Rail, is also referred to using the abbreviation CIV. See IATE:844440 ."
Nóta "Remplacée en 1985 par la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) signée à Berne le 9 mai 1980. Voir IATE:784253 . L'abréviation CIV est également utilisée pour Appendice A à la COTIF, les Règles uniformes concernant le Contrat de transport international ferroviaire des voyageurs. Voir IATE:844440 ."
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|labour market
Sainmhíniú oibleagáid ar na hoibreoirí atá bunaithe i mBallstát eile dearbhú a chur faoi bhráid na n-údarás inniúil náisiúnta de chuid Ballstáit ina bhfuil an tiománaí postaithe, ag tús na tréimhse postála ar a dhéanaí Tagairt An tÚdarás Eorpach Saothair (ELA) (2.10.2023)
Nóta Arna chur isteach ar líne tríd an tairseach dearbhaithe postála Iompar de Bhóthar leis an bhfaisnéis seo a leanas: (i) céannacht an oibreora, ar a laghad i bhfoirm uimhir an cheadúnais Chomhphobail ina bhfuil an uimhir sin ar fáil; (ii) sonraí teagmhála bainisteora iompair nó duine teagmhála eile sa Bhallstát bunaíochta chun idirchaidreamh a dhéanamh le húdaráis inniúla an Bhallstáit óstaigh ina gcuirtear na seirbhísí ar fáil agus chun doiciméid nó fógraí a sheoladh amach agus a fháil; (iii) céannacht, seoladh an áit chónaithe agus uimhir cheadúnas tiomána an tiománaí; (iv) dáta tosaigh chonradh fostaíochta an tiománaí, agus an dlí is infheidhme maidir leis sin; (v) an dáta tosaithe agus deiridh atá beartaithe don phostú; (vi) uimhirphlátaí na mótarfheithiclí; (vii) an iompar earraí, iompar paisinéirí, iompar idirnáisiúnta nó oibríochtaí cabatáiste iad na seirbhísí iompair a dhéantar.
Sainmhíniú Verpflichtung der in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Unternehmer, den zuständigen nationalen Behörden des Mitgliedstaates, in den der Fahrer entsandt wird, spätestens zu Beginn der Entsendung eine Erklärung vorzulegen Tagairt "CDT-DE in Anlehnung an: Richtlinie (EU) 2020/1057 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Juli 2020 zur Festlegung besonderer Regeln im Zusammenhang mit der Richtlinie 96/71/EG und der Richtlinie 2014/67/EU für die Entsendung von Kraftfahrern im Straßenverkehrssektor, Artikel1, CELEX:32020L1057 (25.9.2023)"
Nóta Die Einreichung erfolgt online über das Portal für Straßenverkehr-Entsendemeldungen mit den folgenden Informationen: i) die Identität des Unternehmens‚ zumindest in Form der Nummer der Gemeinschaftslizenz, sofern diese verfügbar ist; ii) die Kontaktangaben eines Verkehrsleiters oder einer anderen Person im Niederlassungsmitgliedstaat, der/die als Ansprechpartner für die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaates, in dem die Dienstleistungen erbracht werden, zur Verfügung steht und Dokumente oder Mitteilungen versendet und in Empfang nimmt; iii) die Identität‚ die Wohnanschrift und die Führerscheinnummer des Kraftfahrers; iv) den Beginn des Arbeitsvertrags des Kraftfahrers und das auf diesen Vertrag anwendbare Recht; v) das geplante Datum des Beginns und des Endes der Entsendung; vi) die amtlichen Kennzeichen der Kraftfahrzeuge; vii) ob es sich bei den Verkehrsdienstleistungen um Güterbeförderung, Personenbeförderung, grenzüberschreitende Beförderung oder Kabotage handelt;
Sainmhíniú obligation for the operators established in another Member State to submit a declaration to the national competent authorities of a Member State where the driver is posted, at the latest at the commencement of the posting Tagairt "European Labour Authority (ELA), based on: Directive (EU) 2020/1057 of 15 July 2020 laying down specific rules for posting drivers in the road transport sector, Article 1, CELEX:32020L1057"
Nóta Submitted online via the Road Transport posting declaration portal with the following information: (i) the identity of the operator, at least in the form of the number of the Community licence where this number is available; (ii) the contact details of a transport manager or other contact person in the Member State of establishment to liaise with the competent authorities of the host Member State in which the services are provided and to send out and receive documents or notices; (iii) the identity, the address of the residence and the number of the driving licence of the driver; (iv) the start date of the driver’s contract of employment, and the law applicable to it; (v) the envisaged start and end date of the posting; (vi) the number plates of the motor vehicles; (vii) whether the transport services performed are carriage of goods, carriage of passengers, international carriage or cabotage operations.
Sainmhíniú obligation pour les opérateurs établis dans un autre État membre de présenter une déclaration aux autorités nationales compétentes d’un État membre dans lequel le conducteur est détaché, au plus tard au début du détachement Tagairt Autorité européenne du travail (AET), [21.9.2023]
Nóta Soumise en ligne via le portail des déclarations de détachement dans le domaine du transport par route, et contenant les informations suivantes: i) l’identité de l’opérateur, au moins sous la forme du numéro de l'autorisation communautaire lorsque ce numéro est disponible; ii) les coordonnées d’un gestionnaire de transport ou d’une autre personne de contact dans l’État membre d’établissement pour assurer la liaison avec les autorités compétentes de l’État membre d’accueil dans lequel les services sont fournis et pour envoyer et recevoir des documents ou des avis; iii) l’identité, l’adresse de la résidence et le numéro du permis de conduire du conducteur; iv) la date de début du contrat de travail du conducteur et la loi qui lui est applicable; v) la date prévue de début et de fin du détachement; vi) les plaques d’immatriculation des véhicules à moteur; vii) le type des services de transport fournis: transport de marchandises, transport de voyageurs, transport international ou transports de cabotage.
TRANSPORT|organisation of transport|organisation of transport|intelligent transport system · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|directive (EU)
Sainmhíniú "umfassen eine Reihe international vereinbarter Normen, Verzeichnisse und Leitlinien für den elektronischen Austausch strukturierter Daten, insb. für den Austausch zwischen unabhängigen rechnergestützten Informationssystemen in Verbindung mit dem Waren- und Dienstleistungsverkehr (Def. Art.2 Nummer 2.4 der ""europäischen EDI-Mustervereinbarung"", S.101)" Tagairt ---
Sainmhíniú (....) A set of standards, directories and guidelines for the electronic interchange of structured data, and in particular that related to trade in goods or services, between independent computerized information systems. Recommended within the framework of the United Nations, the rules are approved and published by the UN/ECE in the United Nations Trade Data Interchange Directory (UNTDID) and are maintained under agreed procedures. Tagairt "Based on United Nations Economic Commission for Europe, http://www.unece.org/trade/untdid/texts/d300_d.htm (01.06.07)"
Sainmhíniú ensemble de normes, de répertoires et de directives des Nations Unies, approuvées à l'échelle internationale, pour l'échange de données structurées, en particulier celles concernant le commerce des biens et services entre systèmes informatiques indépendants Tagairt "Nadia Antonin: ""Glossaire CFONB des termes relatifs aux moyens de paiement et à la sécurité"" in Traduire nº 187, 1/01"
Nóta UPDATED: KEL 29/05/2002
TRANSPORT|organisation of transport|organisation of transport|transport staff · LAW|rights and freedoms|social rights|gender equality
Sainmhíniú Initiative zur Förderung der Beschäftigung und Chancengleichheit von Frauen im Verkehrssektor Tagairt "COM-DE gestützt auf die Erklärung der Europäischen Kommission zum Weltfrauentag 2019 (12.11.2019)"
Sainmhíniú initiative launched on 27 November 2017, to strengthen women's employment and equal opportunities for women and men in the transport sector and to serve as a forum to discuss and exchange good practices Tagairt "COM-HU based on: Mobility and Transport European Commission > Transport > Transport themes > Social issues > Women in Transport – EU Platform for change (12.11.2019)"
Sainmhíniú plateforme lancée le 27 novembre 2017, visant à accroître l’emploi des femmes et l’égalité des chances entre les hommes et les femmes dans le secteur des transports Tagairt "COM-FR, d'après:- Europa > Espace actualité > Calendrier (27/11/2017) > Les femmes dans les transports - Plateforme de l'UE pour le changement (9.6.2020)- European Commission > Transport > Transport themes > Social issues > Women in Transport – EU Platform for change (9.6.2020) (en anglais uniquement)"
Nóta "La plateforme, développée par le Comité économique et social européen en coopération avec la Commission européenne, doit permettre aux parties prenantes de tous les secteurs des transports de donner de la visibilité à leurs initiatives spécifiques en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes et d’échanger des bonnes pratiques."
Sainmhíniú plan d'action visant à accélérer et à coordonner le déploiement de systèmes de transport intelligents (STI) dans le domaine du transport routier, y compris en ce qui concerne les interfaces avec d'autres modes de transport Tagairt "Conseil-FR sur la base du point 3 de la Communication de la Commission - Plan d’action pour le déploiement de systèmes de transport intelligents en Europe CELEX:52008DC0886R(01)/FR"
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|employment · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|labour market
Sainmhíniú uirlis leictreonach ilteangach a úsáidtear chun tiománaithe a phostáil chun dearbhuithe postála nó doiciméid eile a sheoladh ó chomhéadan poiblí de Chóras Faisnéise an Mhargaidh Inmheánaigh Tagairt An tÚdarás Eorpach Saothair (ELA) (2.10.2023)
Nóta "Cuidíonn sé le hoibreoirí an oibleagáid maidir le fógra a thabhairt dá bhforáiltear faoi Threoir 2020/1057 a chomhlíonadh. Rochtain ar an tairseach: https://www.postingdeclaration.eu/landing"
Sainmhíniú mehrsprachiges elektronisches Tool, das bei der Entsendung von Fahrern zur Übermittlung von Entsendungserklärungen oder anderen Dokumente von einer öffentlichen Schnittstelle des Binnenmarktinformationssystems verwendet wird Tagairt "CDT-DE in Anlehnung an: 'New rules on the posting of drivers applicable as of today', 2 February 2022 https://www.ela.europa.eu/en/news/new-rules-posting-drivers-applicable-today (25.09.2023)"
Nóta "Hilft den Betreibern, der Meldepflicht gemäß der Richtlinie 2020/1057 nachzukommen. Zugang zum Portal: Straßenverkehr – Entsendemeldung (25.9.2023)"
Sainmhíniú multilingual electronic tool used in the posting of drivers for sending posting declarations or other documents from a public interface of the Internal Market Information System Tagairt "European Labour Authority (ELA), based on: 'New rules on the posting of drivers applicable as of today', 2 February 2022 https://www.ela.europa.eu/en/news/new-rules-posting-drivers-applicable-today (22.11.2022)"
Nóta "Helps operators to comply with the notification obligation provided for under Directive 2020/1057. Access to the portal: https://www.postingdeclaration.eu/landing"
Sainmhíniú outil électronique multilingue utilisé pour le détachement des conducteurs pour l’envoi de déclarations ou d’autres documents à partir d’une interface publique du système d’information du marché intérieur Tagairt Autorité européenne du travail (AET), [20.9.2023]
Nóta "Le portail aide les opérateurs à se conformer à l’obligation de notification prévue par la directive 2020/1057. Accès au portail: https://www.postingdeclaration.eu/landing"