Gaois

Similar terms:

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

4 results

  1. CJEU|LAW|Civil law|Family law
    bean chéile Reference "An Bunachar Náisiúnta Téarmaíochta don Ghaeilge http://focal.ie/Search.aspx?term=bean%20chéile [31.01.2011]"
    ga
    Comment "céilí ‘Céile’ is translated as ‘companion, spouse’ in Ó Dónaill and as ‘a fellow, companion, mate’ in Dinneen, who cites ‘céile na Beithínighe, the spouse of Beithineach river, i.e. he who owned the land on the river’. ‘Husband’ is given as one of the meanings of ‘céile’ in DIL, where examples are cited from the Old Irish Glosses, with the sense ‘wife’ being rarely cited, and apparently not attested in the Glosses. The main senses of ‘céile’ as a noun, according to DIL, are ‘servant’ and ‘fellow’, the term always implying a relationship. Examples of the sense ‘fellow, companion, “opposite number”, other one, neighbour (in New Testament sense)’ are cited in DIL from the Glosses of the eighth century onwards. Fergus Kelly, op. cit., p. 306, translates ‘céile’ as ‘client’, this word being cognate with Welsh ‘cilydd’ (‘fellow, companion’). In early Irish law the rights and duties of a lord (‘flaith’) related mainly to his clients, according to Professor Kelly (op. cit, pp. 26-7), as it was the possession of clients which made him a lord, the lowest grade of lord having five free clients and five base clients according the early Irish law-tract Críth Gablach. In another such tract, the relationship between a lord and his base client is classified as being similar to that between a husband and his wife, a teacher and his pupil, or the Church and its monks, while in a certain Old Irish poem, God is compared to a lord whose clients are the Jewish people (ibid, p. 27). In Modern Irish, the regular terms for ‘husband’ and ‘wife’ are ‘fear céile’ and ‘bean chéile’ . Bunreacht na hÉireann: A study of the Irish text, Micheál Ó Cearúil, with original contributions by Professor Máirtín Ó Murchú, The All-Party Oireachtas Committee on the Constitution, Dublin, Stationery Office, 1999 http://constitution.ie/publications/irish-text.pdf"
    Gemahlin | Ehefrau | Gattin | Ehegattin | Frau
    de
    wife
    en
    femme | épouse
    fr
    Definition Celle qui est unie par mariage à un homme. [FR] Reference Définition rédigée par le juriste linguiste de l’unité de langue FR désigné pour le projet «Vocabulaire juridique multilingue», Direction générale du Multilinguisme, Cour de justice de l'Union européenne, le 31.08.2009.
  2. SOCIAL QUESTIONS · LAW|criminal law|offence|crime against individuals|trafficking in persons
    brídeach phostdíola Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    mail-order bride
    en
    Definition a woman who is seeking a transnational marriage by using either a transnational internet dating website or an transnational marriage facilitating agency, or a woman who is in a cohabiting relationship, including marriage, with a man who she met through either of these two means Reference "Mail-order brides: are we seeing thisphenomenon in New Zealand?, Institute of policy studies at Victoria University of Wellington, http://ips.ac.nz/events/completed-activities/Missing%20men/Bacground%20Paper%20-%20%20Mail%20Order%20Brides.pdf [10.07.2012]"
    épouse achetée par correspondance
    fr
    Definition femme qui contracte un mariage transnational arrangé Reference "Rapport de la rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences, Gulnara Shahinian, HCDH, http://www.ohchr.org/Documents/Issues/Slavery/SR/A.HRC.15.20_fr.pdf [07.05.2012]"
  3. SOCIAL QUESTIONS · SOCIAL QUESTIONS|family · SOCIAL QUESTIONS|family|marital status · SOCIAL QUESTIONS|culture and religion
    fuadach brídí Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Brautraub | Entführung von Bräuten
    de
    Definition zumeist gewaltsame Entführung eines Mädchens oder einer Frau zum Zwecke der Eheschließung Reference "Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Brautraub [14.8.14]"
    Comment "von UN Women als Form der Zwangsehe [ IATE:3537433 ] gewertet;s. http://www.endvawnow.org/en/articles/622-definition-des-autres-formes-de-mariages-forces-lenlevement-de-fiancee.html [14.8.14]"
    bride kidnapping | marriage by abduction | marriage by capture
    en
    Definition established practice whereby a man abducts the woman he wishes to marry Reference "CENTERM, based on:Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Bride_kidnapping [14.6.2013]"
    Comment "The practice occurs in countries spanning Central Asia, the Caucasus region, and parts of Africa, and among peoples as diverse as the Hmong in Southeast Asia, the Tzeltal in Mexico, and the Romani in Europe. In most countries, bride kidnapping is regarded as a sexual offence, rather than a valid form of marriage. Some versions of it may be seen as falling between forced marriage IATE:3537433 and arranged marriage IATE:3549128 ."
    enlèvement de fiancée | rapt d'épouse | enlèvement de femme mariée | enlèvement de la future mariée
    fr
    Definition pratique selon laquelle un homme enlève une jeune fille qu'il veut épouser Reference "Voir http://www.equalitynow.org/fr/take_action/ethiopia_action221 (19.6.2013)"