Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

18 toradh

  1. TRADE|international trade · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    an Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile Tagairt "Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile"
    ga
    an Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe Tagairt "Preaseisiúint > An Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe (7.10.2021)"
    ga
    an Comhaontú Trádála agus Comhair Tagairt "Brexit: Are You Ready? (7.10.2021)"
    ga
    Comhthéacs Tá sé tábhachtach a thabhairt ar aird fiú agus an Comhaontú Trádála agus Comhair i bhfeidhm, go mbeidh athrú ollmhór agus buan ann ag deireadh na hidirthréimhse ar an 31 Nollaig, mar nach mbeidh an Ríocht Aontaithe ina cuid de Mhargadh Aonair agus Aontas Custaim an AE a thuilleadh. Tagairt "Brexit: Are You Ready? (7.10.2021)"
    Abkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und dem Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland andererseits | Abkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der EU und dem Vereinigten Königreich | Abkommen über Handel und Zusammenarbeit | Handels- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und dem Vereinigten Königreich | Handels- und Kooperationsabkommen
    de
    Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part | EU-UK Trade and Cooperation Agreement | EU-UK TCA | Trade and Cooperation Agreement | TCA
    en
    Sainmhíniú "agreement concerning certain aspects of the relationship between the European Union and the United Kingdom following the UK's withdrawal from the EU (Brexit), which has been provisionally applied since 1 January 2021" Tagairt COM-HU and COM-EN
    Nóta The Agreement will enter into force on the first day of the month following that in which both Parties have notified each other that they have completed their respective internal requirements and procedures for establishing their consent to be bound.The Parties agreed to provisionally apply the Agreement from 1 January 2021. Provisional application will cease on one of the following dates, whichever is the earliest:(a) 28 February 2021 or another date as decided by the Partnership Council; or(b) the date of entry into force.
    accord de commerce et de coopération entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une part, et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, d'autre part | accord de commerce et de coopération entre l’UE et le Royaume-Uni | accord de commerce et de coopération UE-Royaume-Uni
    fr
    Sainmhíniú "accord déterminant les règles régissant après le Brexit les relations entre le Royaume-Uni et l'Union européenne dans un certain nombre de domaines, appliqué à titre provisoire à partir du 1er janvier 2021" Tagairt "COM-FR, d'après Le portail du gouvernement sur la préparation au Brexit, Le Brexit c'est quoi ? (31.3.2021)"
    Nóta 1. Le présent accord entre en vigueur le premier jour du mois suivant celui au cours duquel les deux parties se sont notifié mutuellement l’accomplissement de leurs exigences et procédures internes respectives pour établir leur consentement à être liées.2. Les Parties conviennent d’appliquer le présent accord à titre provisoire à partir du 1er janvier 2021, pour autant qu’elles se soient notifié mutuellement avant cette date l’accomplissement de leurs exigences et procédures internes respectives, nécessaires à l’application à titre provisoire de l’accord. L’application à titre provisoire prend fin à l’une des dates suivantes, la date la plus proche étant retenue:(a) le 28 février 2021 ou une autre date fixée par le conseil de partenariat, ou(b) la date visée au paragraphe 1.
  2. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INDUSTRY|leather and textile industries
    Comhaontú Fadtéarmach maidir le Trádáil Idirnáisiúnta Teicstílí Cadáis Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Langfristige Vereinbarung über den internationalen Handel mit Baumwolltextilien
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: GATT.;MISC: Genf, 09.02.1962.
    Long-Term Agreement regarding International Trade in Cotton Textiles | LTA
    en
    Nóta XREF: Multifibre Arrangement- A066321;MISC: Succeeded in 1974 by the Multifibre Arrangement regarding International Trade in Textiles (MFA);UPDATED: JIF 04/12/2002
    Accord à long terme concernant le commerce international des textiles de coton | ALT
    fr
    Sainmhíniú "1961: L'Accord à court terme concernant les textiles de coton est conclu en dérogation aux règles du GATT. Il permet la négociation de restrictions contingentaires frappant les exportations des pays producteurs de coton. En 1962, l'Accord ""à court terme"" est remplacé par l'Accord ""à long terme"", qui sera appliqué jusqu'en 1974, c'est-à-dire jusqu'à l'entrée en vigueur de l'Arrangement multifibres." Tagairt "< http://www.wto.org/french/news_f/pres98_f/pr088_f.htm >"
    Nóta MISC: Cet accord sera appliqué jusqu'en 1974, c'est-à-dire jusqu'à l'entrée en vigueur de l'Arrangement multifibres.
  3. TRADE|marketing|preparation for market
    Comhaontú Trádála Thíortha an Aigéin Chiúin Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Pacific Island Countries Trade Agreement | PICTA
    en
    Accord commercial des pays insulaires du Pacifique | PICTA | Accord de commerce des États insulaires du Pacifique
    fr
    Sainmhíniú accord de libre-échange entre les pays insulaires membres du Forum des îles du Pacifique visant à établir une zone de libre-échange entre les 14 pays insulaires membres Tagairt "Conseil-FR, d'après le site de l'Organisation mondiale du commerce, document WT/COMTD/N/29, ""Notification d'un accord commercial régional"" (11.3.2019)"
  4. EUROPEAN UNION|European construction|EU relations
    an Comhaontú Trádála agus Comhair Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Handels- und Kooperationsabkommen | Abkommen über Handel und Zusammenarbeit
    de
    Nóta DIV: AKO 19/03/2004, UPD: aka 16.03.09
    Trade and Cooperation Agreement | TCA | Agreement on Trade and Cooperation
    en
    Sainmhíniú Trade agreements concluded between the European Union and third countries or regions, which include provisions on other aspects such as human rights, nuclear safety, immigration, etc. Tagairt Council-EN
    accord de commerce et de coopération | ACC | accord concernant le commerce et la coopération
    fr
    Sainmhíniú accords de commerce conclus entre l'UE et des pays ou régions tiers, qui incluent des dispositions sur d'autres aspects tels que les droits de l'homme, la sécurité nucléaire, l'immigration, etc. Tagairt Conseil-FR
  5. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · TRADE|trade policy
    Comhaontú maidir le Trádáil, Forbraíocht agus Comhar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    TDCA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit
    de
    Nóta "Ziele des Abkommens: Stärkung des Dialogs zwischen den Parteien, Unterstützung beim wirtschaftlichen und sozialen Übergangsprozess, Förderung der regionalen Zusammenarbeit, wirtschaftliche Integration in der Region und Integration in die Weltwirtschaft sowie Ausdehnung und Liberalisierung des Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs vgl. Zusammenfassung der EU-Gesetzgebung http://europa.eu/legislation_summaries/development/south_africa/r12201_de.htm (29.8.12)"
    Agreement on Trade, Development and Cooperation. | Trade, Development and Cooperation Agreement | TDCA
    en
    Sainmhíniú agreement on trade, development and cooperation (TDCA) designed to strengthen cooperation in various fields. Tagairt "Europa web site, http://europa.eu/legislation_summaries/development/south_africa/r12201_en.htm [8.9.2011]"
    Nóta "Agreement pursuing several objectives: strengthening dialogue between the parties, supporting the economic and social transition process, promoting regional and worldwide economic cooperation and integration, and expanding and liberalising trade in goods, services and capital between the parties.With South Africa, OJ L 311, 4.12.1999, p. 3–415, CELEX:21999A1204(02)"
    accord sur le commerce, le développement et la coopération | accord de commerce, de développement et de coopération | accord CDC
    fr
    Sainmhíniú accord sur le commerce, le développement et la coopération (ACDC) visant à renforcer la coopération dans différents domaines Tagairt "Site Europa, http://europa.eu/legislation_summaries/development/south_africa/r12201_fr.htm [3.11.2011]"
    Nóta "Accord ayant plusieurs objectifs: renforcer le dialogue entre les parties, soutenir le processus de transition économique et social, promouvoir la coopération régionale et l'intégration économique et encourager l'essor et la libéralisation du commerce des marchandises, des services et des capitaux entre les partie.Avec l'Afrique du Sud, JO L 311 du 4.12.1999, p. 3, CELEX:21999A1204(02)/FR"
  6. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · TRADE|international trade|international trade · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|technology and technical regulations|technical regulations
    an Comhaontú maidir le Bacainní Teicniúla ar an Trádáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhaontú EDT-BTT Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über technische Handelshemmnisse | TBT-Übereinkommen
    de
    Sainmhíniú "Inhaltl. Neufassung des gleichnamigen Ük. von 1979 ( IATE:769211 ); ist jedoch von diesem unabhängig, d.h. enthält keinen Verweis auf das frühere Ük." Tagairt Council-DE
    Nóta "Marrakesch, 15.4.1994 am 1. Januar 1995 (mit Einrichtung der WTO IATE:877866 ) in Kraft getreten"
    Agreement on Technical Barriers to Trade | WTO agreement on technical barriers to trade | TBT Agreement | WTO-TBT Agreement | WTO TBT Agreement
    en
    Nóta "World Trade Organisation agreement that was signed in Marrakesh on 15.4.1994 and entered into force on 1 January 1995 (with the establishment of the WTO). Successor to the GATT agreement bearing the same name - see [ IATE:769211 ]."
    Accord sur les obstacles techniques au commerce | Accord OTC | Accord de l'OMC sur les obstacles techniques au commerce | Accord OTC de l'OMC
    fr
    Sainmhíniú Accord annexé à l'accord instituant l'OMC Tagairt ---
    Nóta "Accord de l'OMC signé le 15.4.1994 à Marrakech et entré en vigueur le 1er janvier 1995 (parallèlement à la création de l'OMC) Accord de 1994, à ne pas confondre avec celui de 1979 (GATT), qui porte +/- le même nom [769211]."
  7. TRADE|international trade|international trade · TRADE|international trade|trade relations|trade agreement|GATT · TRADE|trade policy · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation|World Trade Organisation
    an Comhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 654/2014 aidir le feidhmiú chearta an Aontais chun rialacha trádála idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm agus a fhorghníomhú agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 3286/94 ón gComhairle lena leagtar síos nósanna imeachta Comhphobail i réimse an chomhbheartais tráchtála d'fhonn feidhmiú chearta an Chomhphobail faoi rialacha trádála idirnáisiúnta a áirithiú, go háirithe na cearta sin a bunaíodh faoi choimirce na hEagraíochta Domhanda Trádála, CELEX:32014R0654/GAFaomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Comhaontú EDT Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation | WTO-Übereinkommen | Übereinkommen von Marrakesch zur Errichtung der Welthandelsorganisation
    de
    Nóta Marrakesch, 15.04.1994
    Agreement establishing the World Trade Organization | Agreement Establishing the Multilateral Trade Organization | WTO Agreement | Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization | Marrakesh Agreement | Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organisation | Agreement establishing the World Trade Organisation | World Trade Organization Agreement
    en
    Nóta Signed in Marrakesh in 1994.
    accord instituant l'Organisation mondiale du commerce | accord sur l'OMC | accord de Marrakech instituant l'Organisation mondiale du commerce | accord de Marrakech
    fr
    Sainmhíniú accord portant création de l'Organisation mondiale du commerce et signé à Marrakech le 15 avril 1994 Tagairt "Conseil-FR, d'après le site Legifrance, Loi n° 94-1137 du 27 décembre 1994 autorisant la ratification de l'accord instituant l'Organisation mondiale du commerce, https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000185075&categorieLien=cid [25.10.2017]"
    Nóta "Voir aussi: Organisation mondiale du commerce [IATE:877866 ]"
  8. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations · TRADE|international trade|trade relations · INDUSTRY|leather and textile industries|textile industry
    an Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus Poblacht na Seirbia maidir le táirgí teicstíle a thrádáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien über den Handel mit Textilwaren
    de
    Sainmhíniú Abkommen, das die Regeln für den Handel mit den in Anhang I aufgeführten Textilwaren mit Ursprung in der Gemeinschaft und in Serbien festlegt Tagairt "Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Serbien über den Handel mit Textilwaren"
    Nóta unterzeichnet am 31.3.2005 in Brüssel;in Kraft getreten am 1.7.2005
    Agreement between the European Community and the Republic of Serbia on trade in textile products
    en
    Nóta Signed: Brussels, 31.3.2005Entry into force: 1.7.2005
    accord entre la Communauté européenne et la République de Serbie sur le commerce de produits textiles
    fr
    Sainmhíniú accord établissant le régime applicable au commerce des produits textiles originaires de la Communauté et de Serbie qui sont énumérés à l'annexe I Tagairt "Conseil-FR, d'après l'accord entre la Communauté européenne et la République de Serbie sur le commerce de produits textiles"
    Nóta Signature: Bruxelles, 31.3.2005 Entrée en vigueur: 1.7.2005
  9. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · ECONOMICS · TRADE|trade policy · TRADE|international trade
    Comhaontú Ginearálta 1994 um Tharaifí agus Trádáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    GATT 1994 Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1994 | GATT 1994
    de
    Nóta "Marrakesch, 15.04.1994; aufgegangen im WTO-Übereinkommen IATE:880062 ; UPD:st 4.5.07"
    General Agreement on Tariffs and Trade | GATT 1994 | General Agreement on Tariffs and Trade 1994
    en
    Nóta "Signed in Marrakesh in 1994.Article II(4) of the WTO Agreement reads as follows: ""The General Agreement on Tariffs and Trade 1994 as specified in Annex 1A (hereinafter referred to as 'GATT 1994') is legally distinct from the General Agreement in Tariffs and Trade, dated 30 October 1947, annexed to the Final Act Adopted at ..., as subsequently rectified, amended or modified (hereinafter referred to as 'GATT 1947')."
    accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | GATT de 1994
    fr
    Sainmhíniú accord annexé à l'accord sur l'OMC. Tagairt ---
    Nóta "Signature: 5 avril 2015 à MarrakeshJuridiquement distinct de l'accord de 1947 [IATE:785236 ].Voir aussi:- Organisation mondiale du commerce [IATE:877866 ]- accord instituant l'Organisation mondiale du commerce [IATE:880062 ]"
  10. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · AGRI-FOODSTUFFS
    an Comhaontú Idirnáisiúnta Cruithneachta, 1986: a) an Coinbhinsiún um Thrádáil Cruithneachta, b) an Coinbhinsiún um Chúnamh Bia Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internationale Weizen-Übereinkunft von 1986: Weizenhandels-Übereinkommen und Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen | IWÜ | FAX
    de
    Sainmhíniú IWÜ = Weizenübereinkunft, FAX = Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen Tagairt ---
    Nóta "MISC: London; 14.03.1986. Ersetzt die Ük. von 1971/1980, (ABl. L 39/80: Beschluss u. Protokolle Weizenhandels- u. Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen vom 10.12.1979) und L 43/82. Ist wiederholt verlängert worden (z.Zt. gültig bis 30.06.1995). Vorgänger: Internationales Weizen-Übereinkommen (1956,1959,1962) - AA 10/104 und 19/217; ab 1971 ""Übereinkunft"" - AA 43/593,594 u. ABl. L 219/74."
    International Wheat Agreement, 1986: a) Wheat Trade Convention, b) Food Aid Convention
    en
    Accord international de 1986 sur le blé: a) Convention sur le commerce du blé, b) Convention relative à l'aide alimentaire | AIB
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1986.03.14 London
  11. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act · TRADE|trade policy · TRADE|international trade|international trade
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil a chur chun feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Cód Frithdhumpála Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1979 | Antidumping-Kodex 1979
    de
    Sainmhíniú im Rahmen des GATT während der Tokio-Runde ausgehandelter Verhaltenskodex zur Festlegung der Bestimmungen über die Anwendung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) Tagairt "Council-DE, vgl. Multilaterale Übereinkommen, die im Zuge der Handelsverhandlungen von 1973-1979 (GATT) ausgehandelt wurden - Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens, Präambel und Art.1"
    Nóta "Der Antidumping-Kodex besteht aus den Artikeln 1 bis 13 des Übereinkommens.Nachfolger: Antidumping-Übereinkommen 1994 IATE:887296"
    Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1979 | Anti-Dumping Code | ADC
    en
    Sainmhíniú "code of conduct negotiated under the auspices of GATT IATE:785236 during the Tokyo Round IATE:1177885 that aimed to establish anti-dumping measures in accordance with Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade" Tagairt "Council-CENTERM, based on:Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade (5.2.2021)"
    Nóta "Signature: 1979. The Anti-Dumping Code actually consisted of Articles 1-13 of the 1979 Agreement (see reference below for the full text of the Code).Succeeded by the Anti-Dumping Agreement (ADA) [ IATE:887296 ] signed under the 1994 GATT."
    Accord relatif à la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | code antidumping de 1979 | accord antidumping
    fr
    Sainmhíniú "code de conduite négocié sous les auspices du GATT durant le cycle de Tokyo et ayant pour objectif l'établissement de mesures antidumping" Tagairt "Conseil-FR, d'après: Accords multilatéraux résultant des négociations commerciales de 1973-1979 (GATT) - Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce - CELEX: 21979A0412(07)/FR"
    Nóta "1. Les mesures antidumping prises au sein de cet accord consistent en des règles de fond et des règles de procédure. 2. Le code antidumping a été signé le 12 avril 1979, dans le cadre du cycle de Tokyo et contient 16 articles. En 1994, l'accord antidumping lui a succédé."
  12. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil a Chur chun Feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Cód maidir le Luacháil Chustaim Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Zollwert-Kodex | Zollwertkodex
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: GATT - Tokio-Runde (Ergebnisse 1979).;MISC: Genf, 12.04.1979.
    Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade | Code on Customs Valuation | Customs Valuation Agreement
    en
    Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Code sur l'évaluation en douane
    fr
    Nóta CONTEXT: GATT - Tokyo-Round.;MISC: Signature: 1979.04.12 Genève
  13. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    an Comhaontú maidir le Fóirdheontais agus le Bearta Frithchúitimh Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Cód maidir le Fóirdheontais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens | Kodex über Subventionen und Ausgleichszölle
    de
    Sainmhíniú 1979 im Zuge der Tokio-Runde der Zollrunden des GATT ausgehandelte Zusatzvereinbarung Tagairt "Wikipedia Subventionskodex https://de.wikipedia.org/wiki/Subventionskodex (16.3.17)"
    Nóta vollständiger Titel: Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens
    Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the General Agreement on Tariffs and Trade | Code on Subsidies and Countervailing Duties | Agreement on Subsidies and Countervailing Measures
    en
    Sainmhíniú "formally known as the ""Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XIII of the General Agreement on Tariffs and Trade"", this MTN agreement amplified and improved upon the GATT rules on subsidies and countervailing duties. Its major aim was to control the impact of subsidies on trade flows in international commerce. The Code prohibited signatories from using export subsidies, to prevent adverse effects on the trading interests of other countries." Tagairt Council-EN
    Nóta "- Adopted in the Tokyo round (1979)- Superseded by the Uruguay round Agreement on subsidies and countervailing measures [ IATE:769239 ]"
    Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Code des subventions et droits compensateurs | Code des subventions et des mesures compensatoires
    fr
    Sainmhíniú code de conduite négocié durant les négociations de Tokyo, qui établit des règles de fond et des critères administratifs concernant les procédures nationales visant l'imposition de droits compensateurs et élargit la portée des obligations multilatérales concernant la notification et le règlement des différends dans l'octroi de subventions Tagairt "Termium Plus®, Ministère Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2source?lang=fra&srchtxt=ACCORD%20RELATIF%20INTERPRETATION%20APPLICATION%20ARTICLES%20VI%20XVI%20XX&i=1&index=alt&src_id=BT-2041991&rlang=fr&titl=Accord%20relatif%20aux%20subventions%20et%20aux%20mesures%20compensatoires&fchrcrdnm=1#resultrecs [15.3.2017]"
    Nóta "Adopté au cours du Cycle de Tokyo (1979) et révisé au cours du Cycle d'Uruguay, voir ""Accord sur les subventions et les mesures compensatoires"" IATE:769239 .Voir aussi:- ""OMC"" IATE:877866 ;- ""acte final de Marrakech"" IATE:880058 .Attention: outre les Subventions et mesures compensatoires (interprétation des articles 6, 16 et 23 du GATT), sont aussi appelés ""Codes du Tokyo Round"":- Procédures en matière de licences d'importation- Obstacles techniques au commerce (parfois appelé Code de la normalisation)- Marchés publics- Évaluation en douane (interprétation de l'article 7)- Mesures antidumping (interprétation de l'article 6 et remplacement du Code antidumping élaboré lors des Négociations Kennedy);- Arrangement relatif à la viande bovine- Arrangement international relatif au secteur laitier- Commerce des aéronefs civils"
  14. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|tariff policy · TRADE|international trade|international trade
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VI den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 a Chur chun Feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú Frithdhumpála Tagairt Comhairle-GA
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 | Antidumping-Übereinkommen 1994
    de
    Sainmhíniú im Rahmen der Uruguay-Runde ausgehandeltes Übereinkommen über die Feststellung des Dumpings, die Einleitung des Verfahrens und anschließende Untersuchung, vorläufige Maßnahmen, Preisverpflichtungen, die Festsetzung und Erhebung von Antidumpingzöllen, die Geltungsdauer und Überprüfung von Antidumpingzöllen und Preisverpflichtungen, die Öffentliche Bekanntmachung und Erläuterung der Feststellungen sowie Konsultationen und Streitbeilegung Tagairt "Council-DE, vgl. Die multilaterale Verhandlungen der Uruguay-Runde (1986- 1994) - Anhang 1 - Anhang 1A - Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 (WTO-GATT 1994) - Antidumping-Übereinkommen"
    Nóta "Marrakesch, 15.04.1994.Nachfolger des Antidumping-Kodex 1979 IATE:769204"
    Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 | Agreement on Implementation of Article VI of GATT 1994 | Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994 | 1994 Anti-Dumping Agreement | agreement on dumping | Anti-Dumping Agreement | ADA
    en
    Sainmhíniú "anti-dumping agreement signed in 1994 under the GATT Uruguay Round IATE:1162974 which contains detailed rules, relating in particular to the calculation of dumping, procedures for initiating and pursuing an investigation, including the establishment and treatment of the facts, the imposition of provisional measures, the imposition and collection of anti-dumping duties, the duration and review of anti-dumping measures and the public disclosure of information relating to anti-dumping investigations" Tagairt "CENTERM and COM-EN, based on: Regulation (EC) No 1225/2009 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community, Recital 3, CELEX:32009R1225/EN"
    Nóta "Successor to the 1979 Anti-Dumping Code [ IATE:769204 ]."
    Accord sur la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | accord antidumping de 1994 | Accord antidumping | code antidumping de 1994
    fr
    Sainmhíniú accord annexé à l'accord instituant l'Organisation mondiale du commerce signé en avril 1994 à Marrakech, dans le cadre du cycle de l'Uruguay et régissant l'application des mesures antidumping par les Membres de l'OMC Tagairt "Conseil-FR, d'après: Site de l'OMC, Accueil > Domaines > Antidumping > ""Accord sur la mise en œuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994"" (7.5.2021)"
    Nóta "1. L'accord contient des règles de fond (notamment concernant la détermination de l'existence d'un dumping, d'un dommage, la définition de la branche de production) mais aussi des règles de procédure (en particulier concernant l'ouverture et la conduite d'enquêtes, l'application de mesures provisoires, etc.).2. Voir aussi: Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce"
  15. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|international trade
    an Comhaontú maidir le hAirteagal VII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil 1994 a Chur chun Feidhme Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Uruguay-Runde (Ergebnisse).;XREF: Gehört zu Anhang 1A des WTO-Übereinkommens.;MISC: Marrakesch, 15.04.1994.
    Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
    en
    Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
    fr
    Sainmhíniú Accord annexé à l'accord instituant l'OMC. Tagairt ---
    Nóta MISC: Signature: 1994.04.15 Marrakesh
  16. TRADE|international trade|international trade · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|intellectual property · INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRADE|international trade|trade relations|trade agreement|GATT · INTERNATIONAL ORGANISATIONS|world organisations|world organisation|World Trade Organisation
    an Comhaontú maidir le Gnéithe de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Faoin 'Dearbhú maidir le Comhaontú TRIPS agus Sláinte Phoiblí' a ghlac Comhdháil Airí na hEagraíochta Domhanda Trádála (EDT) in Doha an 14 Samhain 2001, is féidir agus is cóir an Comhaontú maidir le Gnéithe de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil (Comhaontú TRIPS) a thuiscint agus a chur chun feidhme ar bhealach a thacóidh le ceart Bhaill EDT an tsláinte phoiblí a chosaint, go háirithe chun rochtain ar chógais don uile duine a chur chun cinn.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 608/2013 maidir leis an bhforghníomhú a dhéanann údaráis chustaim ar chearta maoine intleachtúla agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1383/2003 ón gComhairle, CELEX:32013R0608/GA"
    Comhaontú TRIPS Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Comhthéacs 'Faoin 'Dearbhú maidir le Comhaontú TRIPS agus Sláinte Phoiblí' a ghlac Comhdháil Airí na hEagraíochta Domhanda Trádála (EDT) in Doha an 14 Samhain 2001, is féidir agus is cóir an Comhaontú maidir le Gnéithe de Chearta Maoine Intleachtúla a bhaineann le Trádáil (Comhaontú TRIPS) a thuiscint agus a chur chun feidhme ar bhealach a thacóidh le ceart Bhaill EDT an tsláinte phoiblí a chosaint, go háirithe chun rochtain ar chógais don uile duine a chur chun cinn.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 608/2013 maidir leis an bhforghníomhú a dhéanann údaráis chustaim ar chearta maoine intleachtúla agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1383/2003 ón gComhairle, CELEX:32013R0608/GA"
    Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums | TRIPS-Übereinkommen
    de
    Sainmhíniú "internationales Vertragswerk über Immaterialgüterrecht, das verbindliche Mindeststandards für den Schutz von ""geistigem Eigentum"" IATE:775594 festlegt" Tagairt "Bundeszentrale f. polit. Bildung (DE), Glossar Urheberrecht http://www1.bpb.de/themen/NN6F16,0,0,Glossar.html (1.02.10)"
    Nóta "Anhang 1C des WTO-Übereinkommens; Marrakesch, 15.04.1994; die Anerkennung und Ratifizierung des TRIPS ist Voraussetzung für eine Mitgliedschaft in der WTO IATE:877866 ; UPD: aka 1.02.10"
    Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights | TRIPS Agreement
    en
    Sainmhíniú comprehensive multilateral agreement, which is annexed to the Marrakesh Agreement establishing the WTO and introduces global minimum standards for protecting and enforcing nearly all forms of intellectual property rights Tagairt "COM-IT based on: WTO > Trade topics >TRIPS > Legal text contents, https://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/t_agm0_e.htm WHO > programmes > medicines > areas of work > medicines policy > WTO and the TRIPS Agreement, http://www.who.int/medicines/areas/policy/wto_trips/en/ [12.3.2015]"
    Nóta "The minimum standards of protection are to be provided by each Member, but the Agreement allows Members to provide more extensive protection of intellectual property if they so wish. Members are left free to determine the appropriate method of implementing the provisions of the Agreement within their own legal system and practice. Reference: WTO > Trade topics >TRIPS > Overview: the TRIPS agreement, https://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/intel2_e.htm [12.3.2015] Marrakesh, 15.04.1994. Modified by a Protocol signed in Geneva on 6 December 2005 (Trb 2007, 102 EN/NL)"
    Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | Accord sur les ADPIC
    fr
    Sainmhíniú Accord annexé à l'accord instituant l'OMC. Tagairt ---
    Nóta "MISC: Signature: 1994.04.15 Marrakesh - Protocole modifiant l'accord sur les ADPIC, fait à Genève le 6 décembre 2005 (cf. CELEX:52006PC0175/FR )"
  17. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · LAW · ECONOMICS
    Ionstraim Chríochnaitheach maidir leis an méid seo a leanas: - an Comhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch, Comhordú Polaitiúil agus Comhar idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile, agus - an Comhaontú Eatramhach maidir le trádáil agus nithe a bhaineann le trádáil idir an Comhphobal Eorpach de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo den pháirt eile; agus - Dearbhú Comhpháirteach idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.
    de
    Nóta DIV: hm, 20.6.2008
    Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States
    en
    Nóta "Signed: Brussels 8.12.1997 Entry into force: 1.10.2000WIPO website http://www.wipo.int/wipolex/en/other_treaties/details.jsp?group_id=23&treaty_id=499 [18.11.2015]"
    Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part
    fr
  18. GEOGRAPHY|Europe|Western Europe|United Kingdom · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations|agreement (EU)|trade agreement (EU) · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations|agreement (EU)|cooperation agreement (EU) · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU body|European Economic and Social Committee · POLITICS|politics and public safety|trends of opinion|civil society
    Grúpa Comhairleach Baile AE-na Ríochta Aontaithe Tagairt "EESC/CoR-GA bunaithe ar shuíomh gréasáin CESE > Grúpa Comhairleach Baile an Aontais Eorpaigh faoin gComhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe (24.5.2023)"
    ga
    Grúpa Comhairleach Baile an Aontais Eorpaigh faoin gComhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe Tagairt "EESC/CoR-GA bunaithe ar shuíomh gréasáin CESE > Grúpa Comhairleach Baile an Aontais Eorpaigh faoin gComhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe (24.5.2023)"
    ga
    Sainmhíniú comhlacht oibre ar a bhfuil 30 comhalta ar an iomlán, 24 chomhalta díobh sin ón líonra leathan d’eagraíochtaí sochaí sibhialta na hEorpa agus an seisear eile ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa; tá sé de phríomhchuspóir aige comhairle a chur ar an gCoimisiún maidir le cur chun feidhme an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair ina iomláine agus leas a bhaint as saineolas ó raon leathan geallsealbhóirí, agus cumas na nGrúpaí Comhairleacha Baile feidhmiú faoi luas á áirithiú ag an am céanna Tagairt "EESC/CoR-GA bunaithe ar shuíomh gréasáin CESE > Grúpa Comhairleach Baile an Aontais Eorpaigh faoin gComhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe (24.5.2023)"
    Interne Beratungsgruppe der EU im Rahmen des Handels- und Kooperationsabkommens EU-Vereinigtes Königreich | "Interne Beratungsgruppe ""EU-UK"""
    de
    EU-UK Domestic Advisory Group | EU Domestic Advisory Group under the EU-UK TCA
    en
    Sainmhíniú working body with the primary purpose of advising the Commission on the implementation of the full EU-UK Trade and Cooperation Agreement and harnessing expertise from a wide range of stakeholders, while ensuring the group's ability to operate at pace Tagairt "EESC/COR-EN, based on: EESC website > The EU Domestic Advisory Group under the EU-UK TCA (12.6.2023)."
    Nóta The group has 30 members in total, 24 from the wide network of European civil society organisations and 6 from the European Economic and Social Committee.
    groupe consultatif interne UE - Royaume-Uni | groupe consultatif interne de l’UE au titre de l’accord de commerce et de coopération conclu entre l’Union européenne et le Royaume-Uni | GCI UE - Royaume-Uni | GCI UE-RU
    fr
    Sainmhíniú "groupe consultatif interne de l'UE composé de membres du Comité économique et social européen et d’autres organisations de la société civile européenne, chargé de conseiller la Commission européenne au sujet de la mise en œuvre pleine et entière de l’accord de commerce et de coopération conclu entre l’Union européenne et le Royaume-Uni" Tagairt "EESC/COR-FR, d'après le site internet du CESE: «Le groupe consultatif interne de l’UE au titre de l’accord de commerce et de coopération conclu entre l’Union européenne et le Royaume-Uni» (26.5.2023)"
    Nóta Ce GCI de l’UE est le premier à devoir couvrir un champ d’action aussi large, qui va bien au-delà du commerce et du développement durable. Pour cette raison, le groupe se compose de 30 membres au total, dont 24 sont issus du vaste réseau européen des organisations de la société civile et six du Comité économique et social européen.