Gaois

This is a static copy of data that is exported from IATE on an occasional basis. It should not be assumed that information provided about an entry here will always correspond to the current version of the entry in IATE. That current version can be checked by clicking on the link on the upper right hand side of each entry. More information »

12 results

  1. LAW|criminal law
    cinneadh cinntitheach Reference "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Ordú ón gCúirt Bhreithiúnais (an tOchtú Dlísheomra) an 17 Bealtaine 2022 (iarraidh ar réamhrialú ón Supremo Tribunal Administrativo – an Phortaingéil) – Estaleiros Navais de Peniche SA v Município de Aveiro, Navaltagus – Reparação e Construção Naval SA, Navalrocha – Sociedade de Construção e Reparações Navais SA (Cás C-787/21), 4.7.2022, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:62021CB0787 [9.6.2023]"
    ga
    Context Ní mór Airteagal 1(3) de Threoir 89/665/CEE ón gComhairle an 21 Nollaig 1989 maidir le comhordú na ndlíthe, na rialachán agus na bhforálacha riaracháin a bhaineann le cur i bhfeidhm nósanna imeachta athbhreithnithe ar dhámhachtain conarthaí soláthair phoiblí agus oibreacha poiblí, arna leasú le Treoir 2007/66/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 a léirmhíniú sa chaoi go gcuirtear bac léi, ar thairgeoir, a cuireadh as an áireamh i nós imeachta soláthair phoiblí le cinneadh cinntitheach ón údarás conarthach, agóid a dhéanamh in aghaidh an chinnidh lena bhronntar an conradh sin. Reference "Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh, Ordú ón gCúirt Bhreithiúnais (an tOchtú Dlísheomra) an 17 Bealtaine 2022 (iarraidh ar réamhrialú ón Supremo Tribunal Administrativo – an Phortaingéil) – Estaleiros Navais de Peniche SA v Município de Aveiro, Navaltagus – Reparação e Construção Naval SA, Navalrocha – Sociedade de Construção e Reparações Navais SA (Cás C-787/21), 4.7.2022, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/HTML/?uri=CELEX:62021CB0787 [9.6.2023]"
    Definition cinneadh nach féidir a athbhreithniú tuilleadh Reference Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (OIPE), [9.6.2023]
    Comment D’fhéadfadh sé a bheith ar an bpríomhchinneadh maidir le dliteanas coiriúil an duine cúisithe a chinneadh (Airteagal 50(2); Aithris 31), ach d’fhéadfadh cineálacha eile cinntí arna ndéanamh i gcomhthéacs imeachtaí coiriúla a bheith i gceist freisin, amhail cinntí maidir le sócmhainní coiriúla a choigistiú (Airteagal 38) nó an cinneadh imscrúduithe EPPO a fhoirceannadh (Airteagal 35).
    rechtskräftige Entscheidung
    de
    Definition eine Entscheidung, die nicht mehr geändert werden kann Reference Europäische Staatsanwaltschaft (EUStA) (3.6.2023)
    Comment Dabei kann es sich um die Hauptentscheidung über die Feststellung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit des Beschuldigten handeln (Artikel 50 Absatz 2; Erwägungsgrund 31), aber auch um andere Arten von Entscheidungen, die im Rahmen eines Strafverfahrens getroffen werden, wie etwa Entscheidungen über die Einziehung von Vermögen aus Straftaten (Artikel 38) oder die Entscheidung, die Ermittlungen der EUStA einzustellen (Artikel 35).
    definitive decision | final decision | final ruling | conclusion of the proceedings
    en
    Definition decision which cannot be further reviewed Reference "European Public Prosecutor's Office (EPPO) based on: Council Regulation (EU) 2017/1939 of 12 October 2017 implementing enhanced cooperation on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office (‘the EPPO’), Recital 31 (conclusion of proceedings), CELEX:32017R1939"
    Comment It might be the main decision on the determination of the criminal liability of the accused person (Article 50(2); Recital 31), but it may also consist of other types of decisions taken in the context of criminal proceedings, such as decisions on the confiscation of criminal assets (Article 38) or the decision to terminate the EPPO investigations (Article 35).
    décision définitive
    fr
    Definition décision qui ne peut plus être à nouveau examinée Reference Parquet européen [04.06.2023]
    Comment Il peut s’agir de la décision principale relative à la détermination de la responsabilité pénale, mais également d’autres types de décisions prises dans le contexte de poursuites pénales, notamment des décisions de confiscation des produits du crime ou de mettre fin à l’enquête du Parquet européen.
  2. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|institutional structure · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|Council of the European Union
    an Mheitheal ad hoc ar a Leanann as Conclúidí na Comhairle maidir leis an gCipir an 24 Aibreán 2004 Reference Comhairle-GA
    ga
    "Ad-hoc-Gruppe ""Umsetzung der Schlussfolgerungen des Rates zu Zypern vom 26. April 2004"""
    de
    Ad hoc Working Party on the Follow-Up to the Council Conclusions on Cyprus of 26 April 2004
    en
    groupe ad hoc sur le suivi des conclusions du Conseil sur Chypre du 26 avril 2004 | groupe ad hoc sur le suivi des conclusions du Conseil du 26 avril 2004 concernant Chypre
    fr
  3. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Council
    conclúidí ón gComhairle Eorpach Reference "Rialachán (AE) Uimh. 1176/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le míchothromaíochtaí maicreacnamaíocha a chosc agus a cheartú"
    ga
    Context """na conclúidí ón gComhairle Eorpach maidir le treoshuímh le haghaidh beartas eacnamaíoch i gcomhthéacs an tSeimeastair Eorpaigh;""" Reference "Rialachán (AE) Uimh. 1176/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le míchothromaíochtaí maicreacnamaíocha a chosc agus a cheartú"
    conclúidí na Comhairle Eorpaí Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Schlussfolgerungen des Europäischen Rates
    de
    Definition "nach jeder Tagung des Europäischen Rates [ IATE:836507 ] erstelltes Dokument, in dem die Beratungsergebnisse zusammengefasst und die politische Agenda der EU festgelegt werden" Reference Council-DE
    conclusions of the European Council | European Council conclusions
    en
    Definition "document drawn up after each meeting of the European Council [ IATE:836507 ], summarising the main points discussed and laying down general EU political guidelines" Reference Council-EN
    conclusions du Conseil européen
    fr
    Definition "Document élaboré à la fin de chaque Conseil européen [ IATE:836507 ] exposant les orientations politiques et les décisions auxquelles le Conseil européen est parvenu, en les replaçant brièvement dans leur contexte." Reference Conseil-FR
    Comment "Ne pas confondre avec les conclusions de la présidence [ IATE:792065 ], qui appartiennent au passé depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne."
  4. EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|operation of the Institutions · EUROPEAN UNION|EU institutions and European civil service|EU institution|European Council
    conclúidí Uachtaránacht na Comhairle Eorpaí Reference Conradh Aontachais 2005, Dearbhú 5, IO L 157, lch. 392
    ga
    conclúidí ó Uachtaránacht na Comhairle Eorpaí Reference Comhairle-GA
    ga
    conclúidí ón Uachtaránacht Reference Comhairle-GA
    ga
    Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates | Schlussfolgerungen des Vorsitzes
    de
    conclusions of the Presidency of the European Council | European Council Presidency conclusions | Presidency conclusions
    en
    Definition A document drawn up by the Presidency of the European Council after each meeting, summarizing the main points discussed and laying down general EU political guidelines. Reference COUNCIL-EN
    conclusions de la présidence du Conseil européen | conclusions de la présidence
    fr
    Definition document élaboré par la présidence du Conseil européen et rendu public à l'issue de chaque réunion, exposant les orientations politiques et les décisions auxquelles le Conseil européen est parvenu, en les replaçant brièvement dans leur contexte et en indiquant les étapes de procédure destinées à y donner suite Reference "Conseil-FR, sur la base des conclusions de la présidence (Séville, 21 et 22 juin 2002), annexe I (Règles d'organisation des travaux du Conseil européen), p.22, pt.12 http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/fr/ec/72640.pdf"
    Comment Ces conclusions, orientations et déclarations n'ont pas de valeur juridique : pour être effectivement mises en œuvre, elles doivent suivre la procédure normale des textes juridiques communautaires.
  5. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|EC Decision
    Cinneadh 2001/539/CE ón gComhairle an 5 Aibreán 2001 maidir leis an gComhphobal Eorpach do thabhairt i gcrích an Choinbhinsiúin maidir le hAontú Rialacha Áirithe i dtaca le hIompar Idirnáisiúnta d’Aer (Coinbhinsiún Montréal) Reference Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Council Decision 2001/539/EC of 5 April 2001 on the conclusion by the European Community of the Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air (the Montreal Convention)
    en
  6. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|EC Decision
    Cinneadh 2008/149/CGB ón gComhairle an 28 Eanáir 2008 maidir le tabhairt i gcrích, thar ceann an Aontais Eorpaigh, an Chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise le <i>acquis</i> Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt Reference Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Council Decision 2008/149/JHA of 28 January 2008 on the conclusion on behalf of the European Union of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis
    en
  7. EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|decision (EU)
    Cinneadh 2011/349/AE ón gComhairle an 7 Márta 2011 maidir le tabhairt i gcrích, thar ceann an Aontais Eorpaigh, an Phrótacail idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach, Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin i ndáil le haontachas Phrionsacht Lichtinstéin leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach, an Comhphobal Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le comhlachas Chónaidhm na hEilvéise le <i>acquis</i> Schengen a chur chun feidhme, a chur i bhfeidhm agus a fhorbairt, go háirithe a mhéid a bhaineann leis an gcomhar breithiúnach in ábhair choiriúla agus leis an gcomhar póilíneachta Reference Téarmeolaithe COM-GA
    ga
    Council Decision 2011/349/EU of 7 March 2011 on the conclusion on behalf of the European Union of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis, relating in particular to judicial cooperation in criminal matters and police cooperation
    en
  8. LAW
    Cinneadh 98/392/CE ón gComhairle an 23 Márta 1998 lena bhformheastar go dtabharfaidh an Comhphobal Eorpach i gcrích Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe an 10 Nollaig maidir le Dlí na Farraige agus Comhaontú an 28 Iúil 1994 a bhaineann le cur chun feidhme Chuid XI de Reference Comhairle-GA
    ga
    Cinneadh ón gComhairle an 23 Márta 1998 maidir leis an gComhphobal Eorpach do thabhairt i gcrích Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 agus Chomhaontú an 28 Iúil 1994 maidir le cur chun feidhme Chuid XI de Reference "Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leagtar síos bearta caomhnaithe agus bainistíochta is infheidhme i Limistéar an Choinbhinsiúin maidir le Stoic Éisc Mhórimirceacha san Aigéan Ciúin Iartharach agus san Aigéan Ciúin Láir a Chaomhnú agus a Bhainistiú agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 520/2007 ón gComhairle"
    ga
    Comment Na téarmaí san iontráil seo a ngabhann an nod (*CINNEADH) leo mar nóta, baineann siad le bailiúchán sonrach de theidil gníomhartha ar gá leagan amháin díobh a shocrú mar an tiontú údarásach don aistriúchán reachtach as seo amach.
    Council Decision 98/392/EC of 23 March 1998 concerning the conclusion by the European Community of the United Nations Convention of 10 December 1982 on the Law of the Sea and the Agreement of 28 July 1994 relating to the implementation of Part XI thereof
    en
  9. GEOGRAPHY|economic geography|Western Balkans · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|documentation|document · EUROPEAN UNION|European construction|EU relations|European neighbourhood policy
    Conclúidí Comhpháirteacha ón Idirphlé Eacnamaíoch agus Airgeadais idir an tAontas Eorpach agus na Balcáin Thiar agus an Tuirc Reference "'Conclúidí comhpháirteacha ón Idirphlé Eacnamaíoch agus Airgeadais idir an tAontas agus na Balcáin Thiar agus an Tuirc,' An Chomhairle Eorpach, https://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2015/05/12/ecofin-joint-conclusions/ [20.3.2023]Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    conclúidí comhpháirteacha ón idirphlé eacnamaíoch agus airgeadais Reference "'Conclúidí comhpháirteacha ón Idirphlé Eacnamaíoch agus Airgeadais idir an tAontas agus na Balcáin Thiar agus an Tuirc,' An Chomhairle Eorpach, https://www.consilium.europa.eu/ga/press/press-releases/2015/05/12/ecofin-joint-conclusions/ [20.3.2023] Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    gemeinsame Schlussfolgerungen des Wirtschafts- und Finanzdialogs zwischen der EU, dem westlichen Balkan und der Türkei
    de
    Definition am 19. Mai 2020 beim jährlichen multilateralen Wirtschafts- und Finanzdialog zwischen der EU, dem westlichen Balkan und der Türkei angenommenes Dokument Reference "Council-DE auf Grundlage von European Commission > European Neighbourhood - Enlargement > News > Joint Conclusions of the Economic and Financial Dialogue between the EU and the Western Balkans and Turkey (25.3.2021)"
    Comment Auf offizielle Aufforderung der Türkei an den Rat vom Juni 2022 hin wurde entschieden, in Englisch die Benennungen Türkiye/Republic of Türkiye (anstelle von Turkey/Republic of Turkey) zu verwenden. Diese Entscheidung wirkt sich nicht auf die Praxis in Deutsch aus, wo weiterhin die Benennungen Türkei/Republik Türkei verwendet werden, mit Ausnahme von förmlicher Kommunikation mit der Türkei bzw. von Abkommen, die direkt mit der Türkei geschlossen werden, wo die Vollform Republik Türkiye zu verwenden ist.
    Joint Conclusions of the Economic and Financial Dialogue between the EU and the Western Balkans and Türkiye | joint conclusions of the economic and financial dialogue | Joint Conclusions of the Economic and Financial Dialogue between the EU and the Western Balkans and Turkey
    en
    Definition document adopted at the end of the annual multilateral economic and financial dialogue of the Western Balkans, Türkiye and the EU containing the conclusions agreed on by the parties Reference "Council-EN, based on: European Commission > European Neighbourhood - Enlargement > News > Joint Conclusions of the Economic and Financial Dialogue between the EU and the Western Balkans and Turkey (25.3.2021)"
    Comment The Government of the Republic of Türkiye notified the United Nations in May 2022 and the Council of the European Union in June 2022 that it would begin using ‘Republic of Türkiye’ as the official name of the country in English and ‘Türkiye’ as a short form, replacing ‘Republic of Turkey’ and ‘Turkey’.
    conclusions conjointes du dialogue économique et financier entre l'UE et les Balkans occidentaux et la Turquie | conclusions conjointes du dialogue économique et financier
    fr
    Definition document adopté à l'issue de la réunion annuelle que l'UE, les Balkans occidentaux et la Turquie consacrent au dialogue sur la politique économique et dans lequel figurent leurs conclusions conjointes Reference "Conseil-FR, d'après site du Conseil de l'UE, Accueil > Communiqués de presse > 25.5.2022 Balkans occidentaux et Turquie: conclusions conjointes du dialogue économique et financier du 24 mai 2022 (4.11.2022)"
    Comment À la suite d'une demande officielle adressée par la Turquie au Conseil en juin 2022, il a été décidé d'utiliser en anglais les termes Türkiye/Republic of Türkiye (à la place de Turkey/Republic of Turkey). Cette décision n'a pas d'incidence sur la pratique en français et les appellations Turquie/République de Turquie doivent être conservées.