SOCIAL QUESTIONS|migration
- cead isteach a dhiúltú Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
- ga
- Zurückweisung | Einreiseverbot | Einreiseverweigerung | Verweigerung der Einreise
- de
- Definition Maßnahme, anhand derer ein Staat einem Ausländer das Überschreiten seiner Grenze und den Aufenthalt im Hoheitsgebiet verweigert Reference "Council-DE, in Anlehnung an Council-FR, siehe auch aufenthaltstitel.de http://www.aufenthaltstitel.de/stichwort/zurueckweisung.html (13.11.09)"
- Comment UPD: ajs 13.11.09
- refusal of entry | refusal | refused entry | refusal at the border
- en
- Definition act of denying a non-citizen access to a country Reference "European Border and Coast Guard Agency (Frontex), based on Regulation (EU) 2016/399 on a Union Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code)"
- refus d'entrée | non-admission | refus d'admission
- fr
- Definition refus d’octroyer l'accès à un pays à une personne qui n'en est pas citoyenne Reference "Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes (Frontex), d'après le Règlement (UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2016 concernant un code de l’Union relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) (texte codifié)"
- Comment Dans le contexte de l’UE, cette notion s’applique à un ressortissant de pays tiers situé à la frontière extérieure de l’UE qui ne remplit pas toutes les conditions d’entrée énoncées à l’article 6, paragraphe 1, du règlement (UE) 2016/399 (code frontières Schengen) et qui n’appartient pas aux catégories de personnes visées à l’article 6, paragraphe 5, dudit règlement. Au niveau mondial, cette notion s’applique à une personne qui ne remplit pas toutes les conditions d’entrée prévues par la législation nationale du pays pour lequel l’entrée est demandée.