INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · INTERNATIONAL RELATIONS|defence · SCIENCE|natural and applied sciences|space science
Definition agreement providing the legal and technical foundation upon which two governments or two national agencies can exchange geospatial data and pursue co-production projects
Comment "- Numerous such bilateral agreements exist between the US and other countries, e.g. between the US and Latvia [10.10.2016], and the US and Norway [10.10.2016].- The EU-US Basic Exchange and Cooperation Agreement for the sharing of geospatial data is currently being negotiated."
EUROPEAN UNION · TRADE|tariff policy|common tariff policy|customs territory (EU) · TRANSPORT|maritime and inland waterway transport · ENVIRONMENT|natural environment · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES|fisheries
Timpeallacht Chomónta um Chomhroinnt Faisnéise Reference "Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
ga
Context """ciallaíonn ‘Timpeallacht Chomónta um Chomhroinnt Faisnéise’ (CISE) líonra córas ina bhfuil suiteáil dhíláraithe arna forbairt chun faisnéis a mhalartú i measc úsáideoirí d’fhonn feabhas a chur ar fheasacht staide ar ghníomhaíochtaí ar muir:""" Reference "Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle"
Comhéadan Coiteann chun Faisnéis a Mhalartú Reference "Rialachán (AE) Uimh. 1052/2013 lena mbunaítear an Córas Eorpach um Fhaireachas ar Theorainneacha (EUROSUR) Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
ga
Context 'Is cuid den tsamhail Eorpach um bainistíocht chomhtháite ar na teorainneacha seachtracha agus de Straitéis Slándála Inmheánaí an Aontais Eorpaigh an Rialachán seo. Cuideoidh EUROSUR freisin le forbairt an Chomhéadain Choitinn chun Faisnéis a Mhalartú (CISE) chun faireachas a dhéanamh ar réimse muirí an Aontais, agus soláthraíonn sé creat níos leithne d'fheasacht ar dhálaí muirí trí fhaisnéis a mhalartú i measc údarás poiblí in earnálacha éagsúla san Aontas.' Reference "Rialachán (AE) Uimh. 1052/2013 lena mbunaítear an Córas Eorpach um Fhaireachas ar Theorainneacha (EUROSUR), CELEX:32013R1052/GA"
CISE Muirí Reference Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
ga
Context 'Níos déanaí, in 2014, d’fhoilsigh an Coimisiún teachtaireacht faoi na chéad chéimeanna eile do CISE (COM(2014)0451),atá á fhorbairt i gcomhpháirt faoi láthair ag an gCoimisiún agus ag Ballstáit AE/LEE. Beartaítear léi feabhas a chur ar éifeachtúlacht agus ar éifeachtúlacht costais an fhaireachais mhuirí trí bhíthin sonraí iomchuí, atá slán agus éifeachtúil a chumasú thar earnálacha agus thar theorainneacha ar fud AE. I ndeireadh na dála, is cloch choirnéil thábhachtach de Straitéis Slándála Muirí AE (SSMAE ) (3.4.11) é CISE Muirí trí mhalartú faisnéise a chur chun cinn i measc údaráis faireachais mhuirí.' Reference "'Beartas Muirí Comhtháite an Aontais Eorpaigh,' Bileoga eolais ar an Aontas Eorpach, https://www.europarl.europa.eu/factsheets/ga/sheet/121/beartas-muiri-comhthaite-an-aontais-eorpaigh [21.1.2022]"
CISE Reference "Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, CELEX:02014R0508-20201201/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
ga
Definition líonra córas ina bhfuil suiteáil dhíláraithe arna forbairt chun faisnéis a mhalartú i measc úsáideoirí d’fhonn feabhas a chur ar fheasacht staide ar ghníomhaíochtaí ar muir Reference "Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, CELEX:02014R0508-20201201/GA"
Definition dezentral verwaltetes Netz von Systemen für den Informationsaustausch zwischen Nutzern zur Verbesserung des Situationsbewusstseins bei Aktivitäten auf See Reference "Verordnung (EU) Nr. 508/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Mai 2014 über den Europäischen Meeres- und Fischereifonds , Art. 3 (Legaldefinition)"
Definition network of systems with a decentralised set-up developed for the exchange of information between users in order to improve their situational awareness of activities at sea Reference "Regulation (EU) No 508/2014 on the European Maritime and Fisheries Fund"
Comment "The development of CISE was proposed in 2009 and has been refined and developed since then. Since April 2019, EMSA has been engaged in setting up and enabling the Transitional Phase in close coordination with the Member States, ensuring a coherent evolution of the CISE network and the achievement of an operational CISE."
Definition réseau de systèmes à structure décentralisée créé pour permettre un échange d’informations entre utilisateurs afin d’améliorer l’état des lieux des activités en mer Reference "Règlement (UE) no 508/2014 relatif au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche"
Comment La finalité de cette surveillance maritime intégrée au niveau de l'UE est de faire un état des lieux des activités en mer ayant une incidence sur la sûreté et la sécurité maritimes, sur le contrôle des frontières, sur la pollution des mers et sur le milieu marin, sur le contrôle des pêches, sur l'application générale de la législation, sur la défense, ainsi que sur les intérêts économiques de l'Union européenne, afin de faciliter la prise de décisions appropriées.
Context 'Déanfar ualú riosca 100 % a shannadh do neamhchosaintí i bhfoirm aonad nó scaireanna i ngnóthais chomhinfheistíochta (dá ngairtear ‘GCanna’ anseo feasta), mura gcuirfidh an institiúid an modh measúnaithe ar riosca creidmheasa faoi mhír 2, nó cur chuige na trédhearcachta faoi mhír 4 nó an cur chuige maidir le meánualach riosca faoi mhír 5 i bhfeidhm nuair a chomhlíontar na coinníollacha i mír 3.' Reference "Togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta CELEX:52011PC0452/GA"
Definition verbindliches internationales Abkommen zur Regelung des Zugangs zu genetischen Ressourcen und des gerechten Vorteilsausgleichs bei der Nutzung dieser Ressourcen und verbundenem traditionellen Wissen Reference "Bundesamt für Naturschutz http://www.abs.bfn.de/fileadmin/ABS/documents/ABS_COP%2010_Website_de.doc (15.12.2010)"
Comment "Nagoya, 29.10.2010, noch nicht in Kraft; XREF: Zugang zu genetischen Ressourcen und gerechter Vorteilsausgleich (ABS) IATE:927080 DIV: aih, 15.12.2010, UPD: aka 16.12.11"
Definition an international agreement which aims at sharing the benefits arising from the utilisation of genetic resources in a fair and equitable way, including by appropriate access to genetic resources, appropriate transfer of relevant technologies and appropriate funding, thereby contributing to the conservation of biological diversity and the sustainable use of its components Reference "Council-EN based on: CBD website, http://www.cbd.int/abs/ [17.12.2014]"
Comment "It is a treaty with legally binding effects that significantly expands the general ABS framework of the Convention on Biological Diversity [ IATE:858171 ] Adopted: Nagoya, Japan, 29.10.2010 Entered into force: 12.10.2014 Authentic versions: AR-EN-ES-FR-RU-ZH EN version of the text: http://www.cbd.int/abs/text/default.shtml [17.12.2014]"
Definition "accord international complétant la Convention sur la diversité biologique [ IATE:858171 ], qui oblige les pays qui possèdent des ressources génétiques à créer les conditions nécessaires pour faciliter l'accès à ces ressources" Reference "Conseil-FR, d'après site de la CDB http://www.cbd.int/abs/about/default.shtml (17.2.2014) et d'après Note d'information, Conseil ""Environnement"" du 20 décembre 2010, http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/fr/envir/118504.pdf (17.1.2010)"
Comment "Protokoll (Nr.25) zum EUV IATE:865789 und zum AEUV IATE:856545 , durch den Vertrag von Lissabon IATE:2242386 (2007) neu beigefügtXREF: geteilte Zuständigkeit IATE:764813"
Comment "Protocol No 25 annexed to the Treaty on European Union [IATE:865789 ], to the Treaty on the Functioning of the European Union [IATE:856545 ], added by the Treaty of Lisbon (2007) [IATE:2242386 ]."
Comment "Protocole n° 25 annexé au traité sur l'Union européenne [IATE:865789 ] et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne [IATE:856545 ], ajouté par le traité de Lisbonne (2007) [IATE:2242386 ]."
Context 'De bhreis ar an gcúirt a mbeidh dlínse aici rialú ar an gcomharbas de bhun an Rialacháin seo, beidh dlínse ag cúirteanna an Bhallstáit ina bhfuil gnáthchónaí ar dhuine ar bith a fhéadann, faoin dlí is infheidhme maidir leis an gcomharbas, dearbhú a dhéanamh os comhair cúirte, ar dearbhú é a bhaineann leis an gcomharbas, nó le leagáid nó scair fhorchoimeádta an eastáit a ghlacadh nó a tharscaoileadh nó dearbhú a dhéanamh a mbeidh sé i gceist leis dliteanas an duine lena mbaineann a theorannú i leith na ndliteanas faoin gcomharbas, na dearbhuithe sin a fháil i gcás ina bhféadfaí, faoi dhlí an Bhallstáit sin, na dearbhuithe sin a dhéanamh os comhair cúirte.' Reference "Rialachán (AE) Uimh. 650/2012 maidir le dlínse, an dlí is infheidhme, aithint agus forfheidhmiú cinntí agus glacadh le hionstraimí barántúla agus iad a fhorfheidhmiú in ábhair chomharbais agus maidir le Deimhniú Eorpach Comharbais a chruthú, CELEX:32012R0650/GA"
Definition proportion of an estate which devolves to certain heirs who cannot be totally disinherited Reference "Successions in Europe (European Commission project JLS 2007/CJ/2007-1/32) (6.11.2020)"
Comment "As opposed to the disposable part of the estate.See also:- reserved share (the individual share in the non-disposable part of the estate which goes to one person)- forced heirship"
Definition "portion d'une succession réservée par la loi à l'ensemble des héritiers dits réservataires (IATE:1131737 ), et dont le testateur ne peut pas disposer librement, à l'inverse de la quotité disponible (IATE:1132666 )" Reference "Conseil-FR, d'après:- Vocabulaire juridique, G. Cornu, 2016- Dictionnaire du droit privé français, de Serge Braudo, Réserve héréditaire (7.7.2021)"
Comment "NB:1) Le principe de la réserve n'existe pas dans le droit anglo-saxon, qui privilégie la liberté de tester.2) En français, le terme ""réserve héréditaire"" peut désigner aussi bien la portion totale de la succession réservée par la loi aux héritiers réservataires (sens présent) que la part de cette réserve qui échoit à un héritier donné (IATE:797413 ).Voir aussi:- IATE:797413 ""part réservataire"";- IATE:1131737 ""héritier réservataire"";- IATE:1132666 ""quotité disponible""."
Definition Form der Gütergemeinschaft, in der das von den Eheleuten in der Ehe errungene Gut gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten wird wird, die vorehelichen Vermögen dagegen getrennte Vermögen des jeweiligen Inhabers bleiben [DE] Reference Gerhard Köbler, Juristisches Wörterbuch, 14. Auflage, Verlag Franz Vahlen, München, 2007, ISBN 978 3 8006 34156, S. 128
Comment Die Errungenschaftsgemeinschaft war ein Güterstand, der nach dem BGB bis zum 30.06.1958 zwischen den Eheleuten vereinbart werden konnte. Seit dem 01.07.1958 kennt das deutsche Recht den Güterstand der Errungenschaftsgemeinschaft nicht mehr; vor diesem Datum wirksam vereinbarte Errungenschaftsgemeinschaften bleiben aber wirksam. / La communauté d'acquêts était un régime matrimonial que les époux pouvaient choisir sous le régime du Code civil allemand jusqu'au 30/06/1958. Depuis le 01/07/1958, le droit allemand ne prévoit plus le régime de la communauté d'acquêts; des contrats de mariage valablement conclus avant cette date stipulant ce régime restent néanmoins valables.
Comment There is no equivalent rule in the UK that parties to a marriage can agree only to share the acquired assets (or fruits) of the marriage. Both matrimonial property (the matrimonial home plus property acquired during the marriage otherwise than by gift or inheritance) and non-matrimonial property (property the parties bring with them into the marriage or acquire by inheritance or gift during the marriage) can be taken into account, depending on circumstances, when property falls to be divided upon divorce or annulment. Systems of ‘community of acquests’ are discussed in Harris-Short and Miles, Family Law, p. 202, quoting at length from a report by the Scottish Law Commission (No 86, 1984)e.g. ‘Under most ‘community of acquests’ systems the only property which becomes community property is that which is acquired by the spouses during the marriage otherwise than by gift or inheritance’
Definition Régime de communauté (aujourd'hui régime légal) dont l'actif se compose seulement des acquêts (...) et le passif, des dettes communes correspondantes (...): encore nommée communauté réduite aux acquêts. [FR] Reference "Gérard Cornu, ""Vocabulaire juridique"", PUF, Paris, 2008, ISBN 978-2-13-055986-3, p.184."
Comment C'est le régime que les époux acquièrent d'office en se mariant s'ils n'ont pas fait de contrat de mariage. . Chaque époux conserve comme biens personnels : les biens qu'il possédait avant son mariage ; les biens qui lui ont été donnés durant le mariage ; les biens dont il a hérité pendant le mariage. La communauté ne comprend que les biens qui ont été achetés pendant le mariage. Chacun des époux est seul responsable des dettes faites par lui, les dettes faites pour l'éducation des enfants ou l'entretien du ménage restant à la charge des deux époux. Chacun des époux a le pouvoir d'administrer seul les biens communs. Toutefois, un époux ne peut pas faire une donation portant sur un bien de la communauté, sans l'accord de son conjoint. De même, les époux ne peuvent pas, l'un sans l'autre, vendre, donner en usufruit ou en garantie des biens tels que : immeubles, fonds de commerce, exploitations... . Ce régime permet à l'époux qui souhaite créer un fonds de commerce pendant le mariage d'avoir l'assurance que ce bien appartienne en commun aux deux époux. Il permet également aux époux de constituer un patrimoine commun dont le conjoint survivant recueillera la moitié, au moment du décès.
TRANSPORT · ENERGY|soft energy|soft energy|renewable energy
Definition share in an estate that passes to an heir, a legatee or a person entitled to a reserved share Reference "Council-FR, based on Regulation (EU) No 650/2012 on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and acceptance and enforcement of authentic instruments in matters of succession and on the creation of a European Certificate of Succession "
Comment "See:- IATE:83114 for ""heir""- IATE:3538824 for ""devisee or legatee""- IATE:1132029 for ""heir, devisee or legatee""- IATE:1131737 for ""person entitled to a reserved share""- IATE:873075 for ""beneficiary"""
Definition part d'une succession revenant à un héritier, un légataire ou un héritier réservataire Reference "Conseil-FR, d'après le règlement (UE) nº 650/2012 relatif à la compétence, la loi applicable, la reconnaissance et l'exécution des décisions, et l'acceptation et l'exécution des actes authentiques en matière de successions et à la création d'un certificat successoral européen"
Comment "Voir aussi:- IATE:83114 ""héritier"";- IATE:3538824 ""légataire"";- IATE:1132029 ""héritier ou légataire"";- IATE:1131737 ""héritier réservataire"";- IATE:873075 ""bénéficiaire de la succession""."