EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|personnel management and staff remuneration|remuneration of work · LAW|rights and freedoms|social rights|gender equality · EUROPEAN UNION|European Union law|EU act|directive (EU) · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|personnel management and staff remuneration|pay policy|equal pay
Sainmhíniú EU directive laying down minimum requirements to strengthen the application of the principle of equal pay for equal work or work of equal value between men and women and the prohibition of discrimination, in particular through pay transparency and reinforced enforcement mechanisms Tagairt "COM-EN, based on:Directive (EU) 2023/970 to strengthen the application of the principle of equal pay for equal work or work of equal value between men and women through pay transparency and enforcement mechanisms"
ECONOMICS · FINANCE · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|education · EDUCATION AND COMMUNICATIONS|communications · BUSINESS AND COMPETITION|management · PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH|research and intellectual property|research
athbhreithniú piaraí Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/78/CE ón gCoimisiún, CELEX:32010R1093/GA ; Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
ga
Comhthéacs 'Nuair a bheidh dréachtchaighdeáin theicniúla rialála á bhforbairt nó nuair a bheidh dréachtchaighdeáin theicniúla á gcur chun feidhme i gcomhréir le hAirteagal 10 go hAirteagal 15 cuirfidh an tÚdarás toradh an athbhreithnithe piaraí san áireamh, mar aon le haon fhaisnéis eile a fhaigheann sé le linn dó a chuid cúraimí a dhéanamh, chun cóineasú ar na caighdeáin agus na cleachtais is airde a áirithiú.' Tagairt "Rialachán (AE) Uimh. 1022/2013 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (an tÚdarás Baincéireachta Eorpach) a mhéid a bhaineann le cúraimí sonracha a chur ar an mBanc Ceannais Eorpach de bhun Rialachán (AE) Uimh. 1024/2013 ón gComhairle, CELEX:32013R1022/GA"
measúnú piaraí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
Sainmhíniú evaluation of scientific, academic, or professional work by others working in the same field Tagairt The New Oxford Dictionary of English
Nóta "Used in the context of the regulations establishing the European Supervisory Authorities for evaluations of competent authorities by other such authorities; see for example CELEX:32010R1093"
Sainmhíniú Évaluation systématique du travail d'un professionnel, d'un cabinet ou d'un groupe de professionnels par une ou plusieurs personnes de formation et d'expérience comparables, mandatées par la profession, en vue de s'assurer que le travail effectué est conforme aux normes établies et qu'il respecte les règles de déontologie qui s'appliquent à la profession. Tagairt "Grand dictionnaire terminologique (Office de la langue française, 2000), http://www.granddictionnaire.com"
Sainmhíniú Waren, die zu einer Gruppe oder einem Bereich von Waren gehören, die von einer bestimmten Industrie oder von einem bestimmten Industriezweig hergestellt werden Tagairt "Legaldef. d. VERORDNUNG (EWG) Nr. 2454/93 DER KOMMISSION vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften CELEX:01993R2454-20130101/DE"
Nóta dieser Ausdruck schließt auch gleiche oder gleichartige Waren ein
Sainmhíniú goods which fall within a group or range of goods produced by a particular industry or industry sector, and includes identical or similar goods Tagairt "Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code, Art. 142 (1)(e), consolidated text: CELEX:31993R2454/EN"
Nóta "XREF: The French phrase in OJ No L 336/94 is ""marchandises de la même espèce ou de la même nature""."
INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international affairs|international relations · INTERNATIONAL RELATIONS|cooperation policy|cooperation policy
comhpháirtí atá ar aon intinn Tagairt "An Roinn Gnóthaí Eachtracha agus Trádála: Ráiteas Straitéise 2016-2019 (6.4.2021)"
ga
Comhthéacs 'Roinn an Taoisigh, an Roinn Airgeadais, agus Ranna eile a bhfuil baint mhór acu leis an Aontas Eorpach, mar aon le gníomhaithe ón tsochaí shibhialta agus comhpháirtithe atá ar aon intinn linn.' Tagairt "An Roinn Gnóthaí Eachtracha agus Trádála: Ráiteas Straitéise 2016-2019 (6.4.2021)"
Sainmhíniú entity that shares values, interests and/or objectives, and with whom there is an alliance, alignment or involvement on one or more issues Tagairt "Council-EN based on:Commission Joint Communication to the European Parliament and the Council on strengthening the EU’s contribution to rules-based multilateralism"
Nóta Often in a geopolitical context.'Partner' may refer to states, a supranational organisation such as the EU, international organisations/agencies, or other entities.
Sainmhíniú entité partageant les mêmes valeurs, intérêts et/ou objectifs et avec laquelle existe une alliance, un rapprochement ou une collaboration sur un ou plusieurs thèmes Tagairt "Conseil-FR, d'après: Communication relative au renforcement de la contribution de l'UE à un multilatéralisme fondé sur des règles, JOIN/2021/3"
Nóta "La traduction de ce terme n'est pas figée, mais variera selon le contexte.Le terme ""partenaire"" peut faire référence à des États, à une organisation supranationale telle que l'UE, à des organisations/agences internationales ou à d'autres entités."
Nóta "Is féidir le beirt den ghnéas céanna páirtnéireacht shibhialta a chlárú. An tAcht um Páirtnéireacht Shibhialta agus um Chearta agus Oibleagáidí Áirithe de chuid Comhchónaitheoirí 2010 http://www.oireachtas.ie/documents/bills28/acts/2010/a2410i.pdf [10.08.2015]. «Formulation» signifie que le terme ""páirtnéireacht chláraithe idir beirt den ghnéas chéanna"" est le résultat d'une traduction formulée à partir du FR."
Sainmhíniú gesetzlich geregelte auf unbestimmte Zeit eingegangene Lebensgemeinschaft zweier gleichgeschlechtlicher Personen mit eheähnlichen Wirkungen [DE] Tagairt Directorate-General for Multilingualism, Court of Justice of the European Union.
Nóta "Nach deutschem Recht können nur zwei Personen gleichen Geschlechts eine eingetragene Lebenspartnerschaft begründen. Personnen verschiedenen Geschlechts können nur eine Ehe schließen oder eine faktische nichteheliche Lebensgemeinschaft bilden. Die Bezeichnungen ""eingetragene Lebenspartnerschaft"" bzw. ""Lebenspartnerschaft"" sind daher im deutschen Recht für standesamtliche registrierte gleichgeschlechtliche Lebensgemeinschaften reserviert. Die Bezeichnung ""eingetragene Lebenspartnerschaft"" im Sinne des deutschen Rechts muss somit von der gleichlautenden Bezeichnung im Sinne der Art. 4 Abs. 3 und 5 Abs. 2 der Richtlinie 2003/86/EG ( CELEX:32003L0086/DE/DE ) unterschieden werden, die im Gegensatz zu der Bezeichnung des deutschen Rechts auch nichteheheliche Lebensgemeinschaften von Personen verschiedenen Geschlechts einschließt. / En droit allemand, seuls des personnes de même sexe peuvent contracter un partenariat enregistré. Des personnes de sexe différent ne peuvent ou conclure un mariage ou vivre en concubinat. Les termes ""eingetragene Lebenspartnerschaft"" et ""Lebenspartnerschaft"" sont donc réservés, en droit allemand, aux unions homosexuelles enrégistrées auprès de l'office d'état civil. Le terme ""eingetragene Lebenspartnerschaft"" au sens du droit allemand doit donc être distingué du même terme, tel qu'il est employé par les articles 4, alinéa 3, et 5, alinéa 2, de la directive 2003/86/CE ( CELEX:32003L0086/DE/DE ), qui comprend, contrairement au terme du droit allemand, également les partenariats enregistrés entre des personnes de sexe différent."
Nóta "Under Irish Law persons of different sex can obtain legal recognition of their relationship only by entering into marriage. That has until recently also been the position throughout the United Kingdom under UK law. Under the Civil Partnership (Opposite-sex Couples) Regulations 2019 (SI 2019/1458) ( http://www.legislation.gov.uk/uksi/2019/1458/contents/made ), however, the right to form a civil partnership was extended to opposite-sex couples in England and Wales."
Nóta "Le terme ""partenariat enregistré entre deux personnes de même sexe"" a été formulé pour décrire une notion existant dans plusieurs systèmes juridiques, plus restrictive que dans le système français. En France, le pacte civil de solidarité (PACS) est une forme de partenariat enregistré créé pour permettre à des couples de même sexe ou de sexe opposé de conclure un contrat pour organiser leur vie commune."
LAW|rights and freedoms|anti-discriminatory measure|sexual discrimination · SOCIAL QUESTIONS|social framework|social structure|social inequality · LAW|rights and freedoms|social rights|gender equality · EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS|personnel management and staff remuneration|pay policy|equal pay · LAW|rights and freedoms|social rights|equal treatment
Comhthéacs 'Áiritheoidh gach Ballstát cur chun feidhme an phrionsabail go bhfuil pá comhionann as obair chomhionann nó obair ar comhionann a luach ag dul d'oibrithe fireanna agus d'oibrithe baineanna.' Tagairt "Leagan comhdhlúite den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, CELEX:12012E/TXT/GA"
Comhthéacs 'Féachfaidh BEI lena áirithiú go gcloíonn na cuideachtaí sin atá rannpháirteach i dtionscadail arna gcómhaoiniú ag BEI le prionsabail na trédhearcachta pá agus an chomhionannais inscne agus le prionsabal an phá chomhionainn mar a leagtar amach i dTreoir 2006/54/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle iad.' Tagairt "Cinneadh (AE) 2018/412 lena leasaítear Cinneadh Uimh. 466/2014/AE lena dtugtar ráthaíocht ó AE don Bhanc Eorpach Infheistíochta in aghaidh caillteanas de thoradh oibríochtaí um maoiniú a thacaíonn le tionscadail infheistíochta lasmuigh den Aontas, CELEX:32018D0412/GA"
Comhthéacs 'Déanfaidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle, ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach agus tar éis dul i gcomhairle leis an gCoiste Eacnamaíoch agus Sóisialta, bearta a ghlacadh d'fhonn a áirithiú go gcuirfear i bhfeidhm prionsabal an chomhionannais deiseanna agus na córa comhionainne idir fir agus mná i gcúrsaí fostaíochta agus slí beatha, lena n-áirítear prionsabal an phá chomhionainn as obair chomhionann nó obair ar comhionann a luach.' Tagairt "Leagan comhdhlúite den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, CELEX:12012E/TXT/GA"
Sainmhíniú Gleichheit des Arbeitsentgelts ohne Diskriminierung aufgrund des Geschlechts bedeutet, a) dass das Entgelt für eine gleiche nach Akkord bezahlte Arbeit aufgrund der gleichen Maßeinheit festgesetzt wird, b) dass für eine nach Zeit bezahlte Arbeit das Entgelt bei gleichem Arbeitsplatz gleich ist. Tagairt Art.141 (ex- Art.119) Abs.2 Unterabsatz 2
Nóta SYN/ANT: Grundsatz der gleichen Entlohnung für Männer und Frauen (Entschl. d. Rates 31974Y0212(01) über ein sozialpolitisches Aktionsprogramm, ABl. C 13/1974, S.1; weitere Quellen: Entschl. d. Rates 31991Y0531(01) 3. mittelfrist. Aktionsprogramm Chancengleicheit f. Frauen und Männer (1991-1995), ABl. C 142/1991, S.1; Entschl. d. Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten 41994Y1223(01) gleichberechtigte Teilhabe der Frauen an einer beschäftigungsintensiven Wachstumsstrategie der EU, ABl. C 368/1994, S.3;DIV: RSZ 21/11/2001
Sainmhíniú principle enshrined in the Lisbon Treaty according to which male and female workers should receive the same pay for the same work or for work of equal value Tagairt "Treaty on the Functioning of the European Union, Article 157(3), http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:12012E/TXT&from=en"
Nóta "1. This principle was specifically intended to prevent discrimination based on sex, which is the focus for this entry.However, its scope has been extended in practice and may now cover several other pay gaps/forms of 'compensation discrimination', as explained in 2/all"" target=""_blank"">[ IATE:1452817 ] where 'equal pay for equal work' has a much broader meaning.2/all"" target=""_blank"">2. Key component of the ""principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation"" - see [ IATE:905785 ] and [ IATE:1116698 ]."