Léim go dtí an príomhábhar
BAILIÚCHÁN NATHANNA AN ATHAR PEADARLiosta nathannaFoinsí corpaisFoinsí breiseEolas
fuil a dhoirteadh
Nath fáthchiallach
Ceannfhocail: fuil, doirt
Cur síos:
Duine a mharú, a ghortú le foréigean.
Samplaí corpais
Na taoisigh Ghaedhlacha agus na slóighte Gaedhlacha ba cheart a bheith i gcoinnibh na nGall, sin iad agat iad ag déanamh a ndíthil chun na nGaedhal do chur fé chosaibh na nGall! Tá breis agus trí chéad bilan ó dheineadar súd an t-aimhleas úd. Tá an t-aimhleas céadna dá dhéanamh fós, go dian agus go díthealach; bíodh nách le harm agus le slóighte agus le dortadh fola é.
Foinse
Aodh Ruadh (Cuid I)
Leathanach
106
Tá díoltas ag an dTighearna 'á dhéanamh ort fé dheire mar gheall ar ar dhoirtis d'fhuil theaghlaigh Shaul.
Foinse
Sgéalaidheachta as an mBíobla Naomhtha 1,3,4,5,6,7
Leathanach
444
Laogh. – Is dóic liom gur b'é Reochaidh agus na Muimhnigh is túisge dhoirtfidh fuil.
Foinse
Táin Bó Cuailnge 'na Dhráma
Leathanach
229
Samplaí breise
Fuil a dhoirteadh, a tharraingt, to shed, draw, blood.
Foinse
Foclóir Gaeilge-Béarla (Ó Dónaill 1977)
Ceannfhocal
fuil
To shed, spill, blood, fuil a tharraingt, a dhoirteadh.
Foinse
English-Irish Dictionary (de Bhaldraithe 1959)
Ceannfhocal
blood
beidh fuil aca, there will be a fight; doirtfear fuil, blood will be spilt, there be carnage
Foinse
Foclóir Gaedhilge agus Béarla (Dinneen 1927)
Ceannfhocal
fuil
he was prepared to shed blood for the cause, bhí sé sásta fuil a dhoirteadh ar son na cúise; a lot of blood will be spilled, doirtfear go leor fola, beidh sé ina chogadh dearg
Foinse
New English-Irish Dictionary (www.focloir.ie)
Ceannfhocal
blood
gaois.ie