#1905122
gach iarracht ar logáil isteach, cibé ar éirigh leis nó nár éirigh;
all attempts to log on, whether successful or failed;
gach iarracht ar logáil isteach, cibé ar éirigh leis nó nár éirigh;
all attempts to log on, whether successful or failed;
ciallaíonn an briathar “éirí as” éirí as an gcomhchoiste.
the word "resign" means resignation from the joint committee.
a fhéadfaidh na daoine a chónaíonn in Éirínn a chinneadh amhlaidh
which the people living in Ireland may themselves freely so determine
Tá suíocháin naonúr comhaltaí malartacha ar Choiste na Réigiún tagtha chun a bheith folamh tar éis deireadh a theacht le téarmaí oifige Ștefan ILIE (Mayor of Luncavița Commune, Tulcea County), Emil Radu MOLDOVAN (President of Bistrița-Năsăud County Council), atá éirithe as, Petre Emanoil NEAGU (President of Buzău County Council), atá éirithe as, Cosmin NECULA (Mayor of Bacău Municipality, Bacău County), Emilian OPREA (Mayor of Chitila City, Ilfov County), atá éirithe as, Marian PETRACHE (President of Ilfov County Council), Horia TEODORESCU (President of Tulcea County Council), atá éirithe as, Mădălin – Ady TEODOSESCU (Mayor of Balș City, Olt County) agus Bogdan Andrei TOADER (President of Prahova County Council).
Nine alternate members’ seats have become vacant following the end of the terms of office of Mr Ștefan ILIE (Mayor of Luncavița Commune, Tulcea County), Mr Emil Radu MOLDOVAN (President of Bistrița-Năsăud County Council), who has resigned, Mr Petre Emanoil NEAGU (President of Buzău County Council), who has resigned, Mr Cosmin NECULA (Mayor of Bacău Municipality, Bacău County), Mr Emilian OPREA (Mayor of Chitila City, Ilfov County), who has resigned, Mr Marian PETRACHE (President of Ilfov County Council), Mr Horia TEODORESCU (President of Tulcea County Council), who has resigned, Mr Mădălin – Ady TEODOSESCU (Mayor of Balș City, Olt County) and Mr Bogdan Andrei TOADER (President of Prahova County Council).
- ar éiríodh as a bheith á dtáirgeadh roimh 1.1.1975
- production has been stopped before 1 January 1975;
Straitéisí, beartais agus cláir ar éiríodh leo, agus torthaí na meastóireachtaí;
Successful strategies, policies and programmes, including evaluation results;
ar éiríodh as bheith á dtáirgeadh roimh 1 Eanáir 1975;
production has been stopped before 1 January 1975;
Níor cuireadh i gcríoch í, éiríodh aisti roimh an deireadh
No, dropped out before the expected end
An t-am a n-éireofar as an bhfaisnéis a úsáid.
The time when the information will stop being used.
(4) Féadfaidh an Cathaoirleach aon tráth éirí as an oifig sin (agus éirí as nó gan éirí as freisin mar chomhalta ainmnithe) trí litir a bheidh dírithe chuig an Aire.
(4) The Chairperson may at any time resign that office (with or without also resigning as an appointed member) by letter addressed to the Minister.
Tá sé ríthábhachtach ó thaobh na heacnamaíochta agus na polaitíochta de, go n-éireodh le SEPA.
The success of SEPA is very important economically and politically.
an dóchúlacht go n-éireodh leis na gníomhaíochtaí cúnaimh;
the likelihood of a successful outcome of the assistance activities,
Ba cheart go n-éireodh an tionscadal cobhsaí go luath amach anseo.
The project should achieve stabilisation in the near future.
Dá n-éireodh leis an rogha seo, thiocfadh laghdú marthanach ar chostais foinsithe gáis nádúrtha.
If successful, this option would lead to a lasting reduction of sourcing costs for natural gas.
(ii) go bhfuil measúnacht i leith cánach corparáide neamhdhóthanach nó éirithe neamhdhóthanach, nó
(ii) that an assessment to corporation tax is or has become insufficient, or
(iii) go bhfuil aon fhaoiseamh a tugadh iomarcach nó éirithe iomarcach,
(iii) that any relief which has been given is or has become excessive,
(b) go mbeidh sé éirithe dócmhainneach nó go bhfionróidh sé aon íocaíochtaí atá dlite go dleathach,
( b ) it has become insolvent or suspends any payments lawfully due,
agus go gcreidtear go forleathan nach bhfuil éirithe leis an atheagrú a rinneadh in 2012;
AND THE WIDESPREAD BELIEF THAT THE 2012 RE-ORGANISATION HAS NOT BEEN A SUCCESS;
b.Tá aga éirithe na bíge anóide acu ar lú é ná 1 ns.
pulse rise time of less than 1 ns.
Le roinnt blianta anuas, tá feidhmiú an mhargaidh ábhair ar líne éirithe níos casta.
In recent years, the functioning of the online content market has gained in complexity.
Aga éirithe(2)
Rise time (2)
Aga éirithe
Rise time
Sainmhíniú ar fhad na moille, ar aga éirithe, ar aga trasfhoirmithe agus ar aga freagartha
Definition of delay, rise, transformation and response times
An t-aga éirithe
Rise time
Beidh aga éirithe ≤ 3,5 s ag an anailíseoir PN (agus/nó brathadóir cáithníní).
The PN analyser (and/or particle detector) shall have a rise time of ≤ 3.5 s.
Sainítear ant-aga freagartha (t90) mar shuim an aga neamhfhónaimh agus an t-aga éirithe.
The response time (t90) is defined as the sum of the delay time and the rise time.
Le digitiú, tá córais chódaithe leictreonaigh éirithe i bhfad níos coitianta.
With digitisation, electronic filing systems have become increasingly common.
Sainmhíniú ar agaí neamhfhónaimh, éirithe, trasfhoirmithe agus freagartha
Definition of delay, rise, transformation and response times
An t-aga éirithe
Rise time
Beidh aga éirithe ≤ 3,5 s ag an anailíseoir PN (agus/nó brathadóir cáithníní).
The PN analyser (and/or particle detector) shall have a rise time of ≤ 3,5 s.
Sainítear an t-aga freagartha (t90) mar shuim an aga neamhfhónaimh agus an aga éirithe.
The response time (t90) is defined as the sum of the delay time and the rise time.
(d) i gcás, tar éis dó éirí as oifig agus teideal aige chun pinsin chaomhnaithe, go n-éagfaidh an t-éagach roimh 60 bliain d'aois a shlánú nó roimh iarratas a dhéanamh ar an bpinsean caomhnaithe, méid is comhionann le DXE/80 nuair is é D an: líon blianta dá sheirbhís ináirithe ar dháta an éirí as oifig faoi réir uasmhéid 40 bliain, agus nuair is é E luach saothair inphinsin ar dháta an éirí as oifig arna mhéadú faoi threoir méaduithe ar phinsin a deonaíodh faoi mhír 9.3 den Phríomh-Scéim i rith na tréimhse idir a éirí as oifig agus a bhás.
( d ) in case, having resigned with entitlement to a preserved pension the deceased dies before age 60 or before making application for the preserved pension, an amount equal to ![si345y80p0003.gif][1] where D is the number of years of his reckonable service at date of resignation, subject to a maximum of 40 years, and E is his pensionable remuneration at date of resignation as increased by reference to pensions increases granted under paragraph 9.3 of the Main Scheme during the period between his resignation and death,
(d) i gcás, ar éirí as dó agus é i dteideal pinsean caomhnaithe a fháil, go bhfaighidh an t-éagach bás roimh 60 bliain a shlánú nó roimh iarratas ar an bpinsean caomhnaithe a dhéanamh, méid is comhionann le DxE/80 nuair is ionann D agus an líon blianta dá sheirbhís ináirithe dáta an éirí as, faoi féir uasmhéid 40 bliain, agus nuair is ionann E agus a ghlan tuarastal scoir dáta an éirí as ama mhéadú faoi threoir méaduithe pinsean ama ndeonú faoi mhír 10.4 den Phríomh-Scéim i rith na tréimhse idir a éirí as agus a bhás,
(d) in case, having resigned with entitlement to a preserved pension the deceased dies before age 60 or before making application for the preserved pension, an amount equal to 0 where D is the number of years of his reckonable service at date of resignation, subject to a maximum of 40 years, and E is his net retiring salary at date of resignation as increased by reference to pensions increases granted under paragraph 10.4 of the Main Scheme during the period between his res ignation and death,
(3) Féadfaidh an duine a bheidh i seilbh oifig an Chathaoirligh éirí as a oifig aon tráth trí litir a dhíreofar, i gcás an éirí as tarlú i rith na bliana dar tosach an lá ceaptha, chun an Aire, agus, i gcás aon éirí as eile, chun príomh-oifigeach an Choimisiúin, agus beidh éifeacht ag an éirí-as amhail ar an agus ón dáta a gheobhaidh an tAire nó an príomh-oifigeach, de réir mar bheidh, an litir, agus beidh an duine inathcheaptha mar Chathaoirleach.
(3) A person holding the office of Chairman may at any time resign his office by letter addressed, in the case of a resignation occurring during the year commencing on the appointed day, to the Minister, and, in the case of any other resignation, to the chief officer of the Commission, and the resignation shall take effect as on and from the date of the receipt of the letter by the Minister or the chief officer, as the case may be, and the person shall be eligible for re-appointment as Chairman.
Sa chás sin, le haghaidh chéim an éirí de thalamh, is é V1 an luas tosaigh, is é V2 luas an éirí de thalamh, is é nTO líon na ndeighleog um éirí de thalamh agus is é sTO fad coibhéiseach an éirí de thalamh.
In this case, for the takeoff phase, V1 is initial speed, V2 is the takeoff speed, nTO is the number of takeoff segment and sTO is the equivalent takeoff distance.
Sa chás sin, le haghaidh chéim an éirí de thalamh, is é V1 an luas tosaigh Vinit, is é V2 luas an éirí de thalamh VTO, is é n líon na ndeighleog um éirí de thalamh nTO, is é s an fad coibhéiseach an éirí de thalamh sTO agus is é sk fad sTO,k na deighleoige k (1[Siombal]k[Siombal]n).
In this case, for the takeoff phase, V1 is initial speed Vinit, V2 is the takeoff speed VTO, n is the number of takeoff segment nTO, s is the equivalent takeoff distance sTO and sk is the length sTO,k of segment k (1[Symbol]k[Symbol]n).
(29) Ba cheart don pháirtí nár éirigh leis costais na n-imeachtaí a iompar.
(29) The unsuccessful party should bear the costs of the proceedings.
Iompróidh an páirtí nár éirigh leis costais na n-imeachtaí.
The unsuccessful party shall bear the costs of the proceedings.
(b) gur éirigh leis an ainmhí i dtástáil, agus
( b ) the animal has passed a test, and
(b) gur éirigh leis an ainmhí i dtástáil, agus
( b ) the animal has passed a test, and
gur éirigh leis/léi sna tástálacha le haghaidh an scrúdaithe (bliain:
has successfully passed the tests for the examination (year:
Níor éirigh léi ach oiread réiteach mear a aimsiú ar fhadhbanna áirithe maidir le saorghluaiseacht.
Nor has it brought about a rapid resolution of certain free-movement problems.
(b) go bhfuil nó gur éirigh an talamh mothrach;
(b) the land is or has become overgrown;
an dóchúlacht gur éirigh leis na bearta díothaithe.
the likelihood of the eradication measures having been successful.
(c) lenar bhain Rialacháin 1940 díreach sar ar éirigh sé as oifig amhlaidh.
( c ) to whom the 1940 Regulations applied immediately before such retirement.
An breitheamh don chuaird inar éirigh an chúis achomhairc.
The judge of the circuit where the cause of appeal has arisen
(b) an breitheamh don chuaird ina bhfuil an mhaoin ar éirigh an díospóid ina thaobh.
( b ) the judge of the circuit where the property in respect. of which the dispute is situate.
Measfar gur éirigh le príosúnach cogaidh éalú:
The escape of a prisoner of war shall be deemed to have succeeded when:
(1) Faoi réir fhomhír (3) den mhír seo, féadfaidh an Binse a ordú maidir le costais agus caiteachais duine a bheidh bainteach le hachomharc chuige faoin Acht seo i leith an achomhairc go n-íocfaidh duine eile a bheidh bainteach leis an achomharc na costais agus na caiteachais sin agus féadfaidh sé méid aon chostas agus aon chaiteachas den sórt sin a chinneadh agus ordóidh sé, mura mbeidh cúis mhaith gan déanamh amhlaidh, go n-íocfaidh an freagróir nár éirigh leis nó an t-achomharcóir nár éirigh leis, de réir mar a bheidh, in achomharc costais agus caiteachais achomharcóra nó freagróra ar éirigh leis san achomharc chuig an mBinse faoin Acht seo i leith an achomhairc.
(1) Subject to subparagraph (3) of this paragraph, the Tribunal may order that the costs and expenses of a person concerned in an appeal to it under this Act in respect of the appeal should be paid by another person concerned in the appeal, may determine the amount of any such costs and expenses and shall, unless there is good reason for not doing so, order that the costs and expenses of a successful appellant or respondent in an appeal to the Tribunal under this Act in respect of the appeal shall be paid by the unsuccessful respondent or appellant, as the case may be, in the appeal.
(6) Chun críocha fho-alt (5), i ndáil le próiseas earcaíochta nó roghnóireachta, is faisnéis cheadaithe í faisnéis má léiríonn sí na hiarrthóirí ar éirigh leo agus nár éirigh leo—
(6) For the purposes of subsection (5), in relation to a recruitment or selection process, information is permitted information if it identifies the successful and the unsuccessful candidates—