Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

agreement

custom

union

European

community

republic

12 toradh in 8 ndoiciméad

  1. #1878582

    maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh san Fhochoiste Custaim arna bhunú leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le leasú ar an gComhaontú sin trí Phrótacal II a ghabhann leis a bhaineann le sainmhíniú an choincheapa “táirgí tionscnaimh” agus modhanna comhair riaracháin a ionadú

    on the position to be taken on behalf of the European Union within the Customs Sub-Committee established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, as regards the amendment of that Agreement by replacing Protocol II thereto concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation

    Cinneadh (AE) 2020/2071 ón gComhairle an 7 Nollaig 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh san Fhochoiste Custaim arna bhunú leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le leasú ar an gComhaontú sin trí Phrótacal II a ghabhann leis a bhaineann le sainmhíniú an choincheapa “táirgí tionscnaimh” agus modhanna comhair riaracháin a ionadú

  2. #1593521

    9. Cinneadh ar an bprótacal a ghabhann leis an gcomhaontú ar chomhar agus aontas custam idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Poblacht Shan Mairíne de dhroim aontachas Phoblacht na hOstaire, Phoblacht na Fionlainne agus Ríocht na Sualainne leis an Aontas Eorpach

    9. DECISION ON THE PROTOCOL TO THE AGREEMENT ON COOPERATION AND CUSTOMS UNION BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF SAN MARINO CONSEQUENT UPON THE ACCESSION OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA, THE REPUBLIC OF FINLAND AND THE KINGDOM OF SWEDEN TO THE EUROPEAN UNION..

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  3. #1623104

    Fógraíocht do Rúnaíocht na Comhairle go bhfuil nósanna imeachta inmheánacha curtha i gcrích de réir mar is gá do chur chun feidhme sealadach an Phrótacail a ghabhann leis an gComhaontú um Chomhar agus Aontas Custam idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Poblacht Shan Mairíne de dhroim aontachas Phoblacht na hOstaire, Phoblacht na Fionlainne agus Ríocht na Sualainne leis an Aontas Eorpach; agus maidir leis an nGníomh Deiridh.

    NOTIFICATION TO COUNCIL SECRETARIAT THAT INTERNAL PROCEDURES HAVE BEEN COMPLETED AS NECESSARY FOR THE PROVISIONAL APPLICATION OF THE PROTOCOL TO THE AGREEMENT ON COOPERATION AND CUSTOMS UNION BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF SAN MARINO CONSEQUENT UPON THE ACCESSION OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA, THE REPUBLIC OF FINLAND AND THE KINGDOM OF SWEDEN TO THE EUROPEAN UNION; AND THE FINAL ACT.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  4. #1968912

    Maidir le táirgí de thionscnamh Phoblacht San Mairíne atá faoi Chaibidlí 1 go 97 den Chóras Comhchuibhithe, glacfaidh Meicsiceo leis na táirgí sin faoin gcóras custaim céanna sin atá i bhfeidhm maidir le táirgí a allmhairítear ón Aontas Eorpach agus ar de thionscnamh an Aontais Eorpaigh iad, fad a fhanfaidh an Comhaontú maidir le Comhar agus Aontas Custaim idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Poblacht San Mairíne arna dhéanamh sa Bhruiséil an 16 Nollaig 1991 i bhfeidhm.

    Products originating in the Republic of San Marino falling within Chapters 1 to 97 of the Harmonized System shall be accepted by Mexico under the same customs regime as that which applies to products imported from and originating in the European Union, as long as the Agreement on Cooperation and Customs Union between the European Economic Community and the Republic of San Marino, done at Brussels on 16 December 1991, remains in force.

    Cinneadh Uimh. 1/2019 ó Chomhchoiste an Aontais Eorpaigh agus Mheicsiceo an 16 Deireadh Fómhair 2019 a bhaineann le leasuithe ar Iarscríbhinn III a ghabhann le Cinneadh Uimh. 2/2000 ó Chomhairle Chomhpháirteach CE-Mheicsiceo i dtaca le sainmhíniú an choincheapa táirgí tionscnaimh agus le modhanna comhair riaracháin (Andóra agus San Mairíne, agus rialacha tionscnaimh táirgeshonracha áirithe le haghaidh ceimiceán) [2021/10]

  5. #1968913

    Táirgí de thionscnamh Mheicsiceo atá faoi Chaibidlí 1 go 97 den Chóras Comhchuibhithe a allmhairítear isteach i San Mairíne, faigheann siad an chóir tharaife fhabhrach chéanna a fhaigheann na táirgí sin nuair a allmhairítear isteach san Aontas Eorpach iad, agus beidh sin amhlaidh fad a fhanfaidh an Comhaontú maidir le Comhar agus Aontas Custaim idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Poblacht San Mairíne arna dhéanamh sa Bhruiséil an 16 Nollaig 1991 i bhfeidhm.

    Products originating in Mexico falling within Chapters 1 to 97 of the Harmonized System benefit from the same preferential tariff treatment when imported into San Marino as they receive when imported into the European Union, as long as the Agreement on Cooperation and Customs Union between the European Economic Community and the Republic of San Marino, done at Brussels on 16 December 1991, remains in force.

    Cinneadh Uimh. 1/2019 ó Chomhchoiste an Aontais Eorpaigh agus Mheicsiceo an 16 Deireadh Fómhair 2019 a bhaineann le leasuithe ar Iarscríbhinn III a ghabhann le Cinneadh Uimh. 2/2000 ó Chomhairle Chomhpháirteach CE-Mheicsiceo i dtaca le sainmhíniú an choincheapa táirgí tionscnaimh agus le modhanna comhair riaracháin (Andóra agus San Mairíne, agus rialacha tionscnaimh táirgeshonracha áirithe le haghaidh ceimiceán) [2021/10]

  6. #1878601

    Beidh an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais san Fhochoiste Custaim arna bhunú leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le leasú ar an gComhaontú sin trí Phrótacal II a ghabhann leis a ionadú, bunaithe ar an dréachtchinneadh ón bhFochoiste Custaim.

    The position to be taken on the Union’s behalf within the Customs Sub-Committee established by the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, as regards the amendment of that Agreement by replacing Protocol II thereto, shall be based on the draft decision of the Customs Sub-Committee.

    Cinneadh (AE) 2020/2071 ón gComhairle an 7 Nollaig 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh san Fhochoiste Custaim arna bhunú leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le leasú ar an gComhaontú sin trí Phrótacal II a ghabhann leis a bhaineann le sainmhíniú an choincheapa “táirgí tionscnaimh” agus modhanna comhair riaracháin a ionadú

  7. #1951910

    Más rud é de bhua an Chomhaontaithe maidir le Comhar agus Aontas Custaim idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Poblacht San Mairíne, arna dhéanamh sa Bhruiséil an 16 Nollaig 1991, go gcuirfidh Poblacht San Mairíne an chóir tharaife fhabhrach chéanna i bhfeidhm le táirgí de thionscnamh na Ríochta Aontaithe agus a chuireann an tAontas Eorpach i bhfeidhm le táirgí den sórt sin, beidh feidhm ag mír 1.

    Paragraph 1 only applies if, by virtue of the Agreement on Cooperation and Customs Union between the European Economic Community and the Republic of San Marino, done at Brussels on 16 December 1991, the Republic of San Marino applies to products originating in the United Kingdom the same preferential tariff treatment as the Union applies to such products.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  8. #2209180

    Cinneadh Uimh. 1/2016 ón bhFochoiste custaim idir an tAontas Eorpach agus an Mholdóiv an 6 Deireadh Fómhair 2016 lena leasaítear Prótacal II den Chomhaontú Comhlachais lena mbunaítear comhlachas idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile, maidir le sainmhíniú an choincheapa “táirgí tionscnaimh” agus modhanna comhair riaracháin ( IO AE L 39, 16.2.2017, lch. 45).

    Decision No 1/2016 of the EU-Republic of Moldova customs sub-Committee of 6 October 2016 replacing Protocol II to the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part, concerning the definition of the concept of originating products’ and methods of administrative cooperation (OJ L 39, 16.2.2017, p. 45).

    Cinneadh Uimh. 1/2021 Ón bhFochoiste Custaim Idir An tAontas Eorpach Agus an Mholdóiv an 16 Samhain 2021 lena leasaítear an Chomhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile, trí ionadú a dhéanamh ar Phrótacal II de a bhaineann le sainmhíniú an choincheapa “táirgí tionscnaimh” agus modhanna comhair riaracháin [2022/165]

  9. #2383594

    Cinneadh 1/2020 ó Choiste Comhlachais AE-Poblacht na Moldóive i ndáil le cumraíocht Trádála, an 23 Eanáir 2020, maidir leis an nuashonrú ar Iarscríbhinn XV (Dleachtanna custaim a dhíchur) a ghabhann leis an gComhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile.

    Decision 1/2020 of the EU-Republic of Moldova Association Committee in Trade configuration, of 23 January 2020, concerning the update of Annex XV (Elimination of customs duties) to the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and the Republic of Moldova, of the other part.

    Moladh Uimh. 1/2022 ó Chomhairle Comhlachais AE-Poblacht na Moldóive an 22 Lúnasa 2022 maidir leis an gClár Oibre Comhlachais AE-Poblacht na Moldóive 2022 [2022/1997]

  10. #2877032

    Rialachán (CE) Uimh. 880/2009 ón gComhairle an 7 Meán Fómhair 2009 maidir le cur chun feidhme an Chomhaontaithe trí Mhalartú Litreacha idir an Comhphobal Eorpach agus an Bhrasaíl de bhun Airteagal XXIV:6 agus Airteagal XXVIII den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil (GATT) 1994 a bhaineann le modhnú na lamháltas i sceidil Phoblacht na Bulgáire agus na Rómáine i rith a n-aontachais leis an Aontas Eorpach, lena leasaítear agus lena bhforlíontar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

    Council Regulation (EC) No 880/2009 of 7 September 2009 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Brazil pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 relating to the modification of concessions in the schedules of the Republic of Bulgaria and Romania in the course of their accession to the European Union, amending and supplementing Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1629 ón gCoimisiún an 9 Lúnasa 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/761 a mhéid a bhaineann leis na cainníochtaí is féidir a allmhairiú faoi chuótaí ráta taraife áirithe in earnáil an tsiúcra agus earnáil na héanlaithe clóis tar éis an chomhaontaithe idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle

  11. #3067694

    Glacfaidh an Nua-Shéalainn le táirgí de thionscnamh Phoblacht San Mairíne mar tháirgí de thionscnamh an Aontais de réir bhrí an Chomhaontaithe seo, ar choinníoll go gcumhdaítear na táirgí sin leis an gComhaontú maidir le Comhar agus Aontas Custaim idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Poblacht San Mairíne,arna dhéanamh sa Bhruiséil an 16 Nollaig 1991, agus go bhfanfaidh an Comhaontú sin i bhfeidhm.

    Products originating in the Republic of San Marino shall be accepted by New Zealand as originating in the Union within the meaning of this Agreement, provided that those products are covered by the Agreement on Cooperation and Customs Union between the European Economic Community and the Republic of San Marino, done at Brussels on 16 December 1991, and that that Agreement remains in force.

    22024A0022

  12. #3067695

    Ní bheidh feidhm ag mír 1 ach amháin más rud é, de bhua an Chomhaontaithe maidir le Comhar agus Aontas Custaim idir Comhphobal Eacnamaíochta na hEorpa agus Poblacht San Mairíne, go gcuirfidh Poblacht San Mairíne an chóir fhabhrach taraife chéanna i bhfeidhm maidir le táirgí de thionscnamh na Nua-Shéalainne agus a chuireann an tAontas i bhfeidhm maidir le táirgí den sórt sin.

    Paragraph 1 applies only if, by virtue of the Agreement on Cooperation and Customs Union between the European Economic Community and the Republic of San Marino, the Republic of San Marino applies to products originating in New Zealand the same preferential tariff treatment as the Union applies to such products.

    22024A0022