Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

classification

good

custom

tariff

25 toradh in 6 dhoiciméad

  1. #337269

    Comhtharaif Custaim agus rangú earraí de réir taraife

    Common Customs Tariff and tariff classification of goods

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  2. #337726

    CAIBIDIL 1 Comhtharaif custaim agus rangú earraí de réir taraife

    CHAPTER 1 Common customs tariff and tariff classification of goods

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  3. #597945

    CAIBIDIL 1 Comhtharaif Custaim agus rangú earraí de réir taraife

    CHAPTER 1 Common Customs Tariff and tariff classification of goods

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  4. #598542

    Comhtharaif Custaim agus rangú earraí de réir taraife

    Common Customs Tariff and tariff classification of goods

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  5. #1836660

    Comhtharaif Custaim agus rangú earraí de réir taraife

    Common Customs Tariff and tariff classification of goods

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  6. #337104

    I gcás ina dtiocfaidh athrú ar rangú taraife earraí a cuireadh faoi nós imeachta custaim de bharr na ngnáthfhoirmeacha láimhseála laistigh de chríoch custaim an Chomhphobail, is é an rangú taraife bunaidh le haghaidh na n-earraí a cuireadh faoin nós imeachta a chuirfear i bhfeidhm arna iarraidh sin don dearbhóir.

    Where the tariff classification of goods placed under a customs procedure changes as a result of usual forms of handling within the customs territory of the Community, the original tariff classification for the goods placed under the procedure shall be applied at the request of the declarant.

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  7. #598773

    I gcás ina dtiocfaidh athrú ar rangú taraife earraí a cuireadh faoi nós imeachta custaim de bharr na ngnáthfhoirmeacha láimhseála laistigh de chríoch chustaim an Aontais, is é an rangú taraife bunaidh le haghaidh na n-earraí a cuireadh faoin nós imeachta a chuirfear i bhfeidhm arna iarraidh sin don dearfóir.

    Where the tariff classification of goods placed under a customs procedure changes as a result of usual forms of handling within the customs territory of the Union, the original tariff classification for the goods placed under the procedure shall be applied at the request of the declarant.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  8. #1836886

    I gcás ina dtiocfaidh athrú ar rangú taraife earraí a cuireadh faoi nós imeachta custaim de bharr na ngnáthfhoirmeacha láimhseála laistigh de chríoch chustaim an Aontais, is é an rangú taraife bunaidh le haghaidh na n-earraí a cuireadh faoin nós imeachta a chuirfear i bhfeidhm arna iarraidh sin don dearfóir.

    Where the tariff classification of goods placed under a customs procedure changes as a result of usual forms of handling within the customs territory of the Union, the original tariff classification for the goods placed under the procedure shall be applied at the request of the declarant.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  9. #2089690

    I gcás ina gcuirfear earraí cultúir faoin nós imeachta stórála custaim, sonrófar uimhir aicmiúcháin taraife na n-earraí in TARIC sa dearbhú custaim.

    Where cultural goods are placed under the customs warehousing procedure, the tariff classification number of the goods in TARIC shall be stated in the customs declaration.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1079 ón gCoimisiún an 24 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur chun feidhme forálacha áirithe de Rialachán (AE) 2019/880 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hearraí cultúir a thabhairt isteach agus a allmhairiú

  10. #2089670

    Déanfaidh sealbhóir na n-earraí uimhir aicmiúcháin taraife na n-earraí a chur in iúl in TARIC nuair a chuirtear i láthair na n-údarás custaim iad.

    The holder of the goods shall indicate the tariff classification number of the goods in TARIC upon their presentation to customs.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1079 ón gCoimisiún an 24 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur chun feidhme forálacha áirithe de Rialachán (AE) 2019/880 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hearraí cultúir a thabhairt isteach agus a allmhairiú

  11. #336790

    Le cead ó na húdaráis custaim, féadfaidh sealbhóir na n-earraí atá faoi mhaoirseacht custaim na hearraí a iniúchadh nó samplaí díobh a glacadh tráth ar bith, go háirithe chun a rangú taraife, a luach custaim nó a stádas custaim a chinneadh.

    The holder of goods under customs supervision may, with the permission of the customs authorities, at any time examine the goods or take samples, in particular in order to determine their tariff classification, customs value or customs status.

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  12. #337103

    I gcás ina dtabhófar fiach custaim i ndáil le táirgí próiseáilte de thoradh ar an nós imeachta próiseála isteach, is ar bhonn rangú taraife, luach custaim, chainníocht, chinéal agus thionscnamh na n-earraí a chuirfear faoin nós imeachta isteach tráth a ghlacfar leis an dearbhú custaim a bhaineann leis na hearraí sin a chinnfear méid na dleachta ar allmhairí a bhaineann leis an bhfiach sin, arna iarraidh sin don dearbhóir.

    Where a customs debt is incurred for processed products resulting from the inward-processing procedure, the amount of import duty corresponding to such debt shall, at the request of the declarant, be determined on the basis of the tariff classification, customs value, quantity, nature and origin of the goods placed under the inward-processing procedure at the time of acceptance of the customs declaration relating to those goods.

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  13. #598774

    I gcás ina dtabhófar fiach custaim i ndáil le táirgí próiseáilte de thoradh ar an nós imeachta próiseála isteach, is ar bhonn rangú taraife, luach custaim, chainníocht, chineál agus thionscnamh na n-earraí a chuirfear faoin nós imeachta isteach tráth a ghlacfar leis an dearbhú custaim a bhaineann leis na hearraí sin a chinnfear méid na dleachta ar allmhairí a bhaineann leis an bhfiach sin, arna iarraidh sin don dearbhóir.

    Where a customs debt is incurred for processed products resulting from the inward processing procedure, the amount of import duty corresponding to such debt shall, at the request of the declarant, be determined on the basis of the tariff classification, customs value, quantity, nature and origin of the goods placed under the inward processing procedure at the time of acceptance of the customs declaration relating to those goods.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  14. #599155

    Le cead ó na húdaráis chustaim, féadfaidh sealbhóir na n-earraí atá faoi mhaoirseacht custaim na hearraí a iniúchadh nó samplaí díobh a glacadh tráth ar bith, go háirithe chun a rangú taraife, a luach custaim nó a stádas custaim a chinneadh.

    The holder of goods under customs supervision may, with the permission of the customs authorities, at any time examine the goods or take samples, in particular in order to determine their tariff classification, customs value or customs status.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  15. #1836887

    I gcás ina dtabhófar fiach custaim i ndáil le táirgí próiseáilte de thoradh ar an nós imeachta próiseála isteach, is ar bhonn rangú taraife, luach custaim, chainníocht, chineál agus thionscnamh na n-earraí a chuirfear faoin nós imeachta isteach tráth a ghlacfar leis an dearbhú custaim a bhaineann leis na hearraí sin a chinnfear méid na dleachta ar allmhairí a bhaineann leis an bhfiach sin, arna iarraidh sin don dearbhóir.

    Where a customs debt is incurred for processed products resulting from the inward processing procedure, the amount of import duty corresponding to such debt shall, at the request of the declarant, be determined on the basis of the tariff classification, customs value, quantity, nature and origin of the goods placed under the inward processing procedure at the time of acceptance of the customs declaration relating to those goods.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  16. #1837258

    Le cead ó na húdaráis chustaim, féadfaidh sealbhóir na n-earraí atá faoi mhaoirseacht custaim na hearraí a iniúchadh nó samplaí díobh a glacadh tráth ar bith, go háirithe chun a rangú taraife, a luach custaim nó a stádas custaim a chinneadh.

    The holder of goods under customs supervision may, with the permission of the customs authorities, at any time examine the goods or take samples, in particular in order to determine their tariff classification, customs value or customs status.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  17. #2089668

    I gcás ina gcuirfear earraí cultúir faoin nós imeachta stórála custaim dá dtagraítear in Airteagal 240 de Rialachán (AE) 952/2013, sonrófar uimhir aicmiúcháin taraife na n-earraí in TARIC sa dearbhú custaim.

    Where cultural goods are placed under the customs warehousing procedure referred to in Article 240 of Regulation (EU) 952/2013, the tariff classification number of the goods in TARIC shall be stated in the customs declaration.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1079 ón gCoimisiún an 24 Meitheamh 2021 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe maidir le cur chun feidhme forálacha áirithe de Rialachán (AE) 2019/880 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hearraí cultúir a thabhairt isteach agus a allmhairiú

  18. #337248

    Chun an Chomhtharaif Custaim a chur i bhfeidhm, is éard é "rangú taraife" earraí ceann d’fho-cheannteidil nó d’fhoranna breise na hAinmníochta Comhcheangailte faoina mbeidh na hearraí sin le rangú a chinneadh.

    For the application of the Common Customs Tariff, "tariff classification" of goods shall consist in the determination of one of the subheadings or further subdivisions of the Combined Nomenclature under which those goods are to be classified.

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  19. #337276

    de bhrí go bhfuil luach an euro in airgeadraí náisiúnta ag teastáil chun rangú taraife earraí agus méid na dleachta ar allmhairí agus ar onnmhairí, lena n-áirítear tairseacha luacha sa Taraif Custaim Chomhphobail, a chinneadh.

    because the value of the euro is required in national currencies for the purposes of determining the tariff classification of goods and the amount of import and export duty, including value thresholds in the Community Customs Tariff.

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  20. #598532

    de bhrí go bhfuil luach an euro in airgeadraí náisiúnta ag teastáil chun rangú taraife earraí agus méid na dleachta ar allmhairí agus ar onnmhairí, lena n-áirítear tairseacha luacha sa Chomhtharaif Custaim, a chinneadh.

    because the value of the euro is required in national currencies for the purposes of determining the tariff classification of goods and the amount of import and export duty, including value thresholds in the Common Customs Tariff.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  21. #598563

    Chun an Chomhtharaif Custaim a chur i bhfeidhm, is éard é rangú taraife earraí ceann d'fho-cheannteidil nó d'fhoranna breise na hAinmníochta Comhcheangailte faoina mbeidh na hearraí sin le rangú a chinneadh.

    For the application of the Common Customs Tariff, tariff classification of goods shall consist in the determination of one of the subheadings or further subdivisions of the Combined Nomenclature under which those goods are to be classified.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  22. #1179958

    Foirm cháinliosta custam a ordú lena húsáid chun earraí a aicmiú chun críocha custam agus na dleachtanna custam uile a chúlghairm (seachas iad sin ar thobac, beoir, biotáille, olaí híodracarbóin agus fíon) maraon lena n-athfhorchur, le modhnuithe áirithe, de réir an aicmithe sin.

    Prescription of a form of customs tariff for use in classifying goods for customs purposes and the revocation of all customs duties(other than those on tobacco, beer, spirits, hydrocarbon oils and wine) and their re-imposition, with certain modifications, in accordance with the prescribed classification.

    Uimhir 29 de 1963: AN tACHT D'FHORCHUR DLEACHTANNA (ORDUITHE A DHAINGNIÚ), 1963

  23. #1836651

    de bhrí go bhfuil luach an euro in airgeadraí náisiúnta ag teastáil chun rangú taraife earraí agus méid na dleachta ar allmhairí agus ar onnmhairí, lena n-áirítear tairseacha luacha sa Chomhtharaif Custaim, a chinneadh.

    because the value of the euro is required in national currencies for the purposes of determining the tariff classification of goods and the amount of import and export duty, including value thresholds in the Common Customs Tariff.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  24. #1836681

    Chun an Chomhtharaif Custaim a chur i bhfeidhm, is éard é rangú taraife earraí ceann d'fho-cheannteidil nó d'fhoranna breise na hAinmníochta Comhcheangailte faoina mbeidh na hearraí sin le rangú a chinneadh.

    For the application of the Common Customs Tariff, tariff classification of goods shall consist in the determination of one of the subheadings or further subdivisions of the Combined Nomenclature under which those goods are to be classified.

    NoDG-2013-02013R0952_EN-GA-DWN

  25. #1160698

    (a) ag leasú nó ag cúlghairm orduithe a rinneadh de bhua fo-alt (1) den alt seo i gcás inarb é cúspóir na leasuithe nó na cúlghairme leasú a dhéanamh ar aon aicmiú earraí (cibé acu atá nó nach bhfuil siad faoi réir dleachta lena mbaineann an t-alt sin 3) i bhfoirm cháinliosta custam arna hordú de bhua an fho-ailt sin (1) a leasú agus nach bhforchuireann siad dleacht custam ar earra nach bhfuil faoi réir dleachta i slí eile nó nach ndéanann siad an ráta ar dá réir is inmhuirir dleacht custam ar earra a athrú in aon slí nó cuma ar bith nó go ndéanann siad foráil, maidir le hearra nach bhfuil faoina réir i slí eile, le haghaidh aon choinníoll, teorainn, aistarraingt, liúntas, díolúine, nó ráta fabhair i ndáil le dleacht custam nó go ndéanann siad aon choinníoll, teorainn, aistarraingt, liúntas, díolúine nó ráta fabhair den sórt sin a fhoirceannadh nó a athrú in aon slí nó cuma ar bith i ndáil le hearra, agus

    ( a ) amending or revoking orders made by virtue of subsection (1) of this section where the amendments or revocations are for the purpose of amending any classification of goods (whether subject or not subject to a duty to which the said section 3 applies) in a form of customs tariff prescribed by virtue of the said subsection (1) and do not impose a customs duty on an article not otherwise subject to duty or vary in any manner or respect whatsoever the rate at which customs duty is chargeable on an article or provide, as respects an article not otherwise subject thereto, for any qualification, limitation, drawback, allowance, exemption or preferential rate in relation to customs duty or terminate or vary in any manner or respect whatsoever, as respects an article, any such qualification, limitation, drawback, allowance, exemption or preferential rate, and

    Uimhir 15 de 1962: AN tACHT AIRGEADAIS, 1962