Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

dam

365 toradh in 85 doiciméad

  1. #938315

    Iasc do dhul tré dhambaí agus dambaí do dheisiú.

    Fish passes in dams and repair of dams.

    Uimhir 17 de 1939: ACHT IASCAIGH, 1939

  2. #1113082

    Iasc-bhealaí i ndambaí agus deisiú dambaí.

    Fish passes in dams and repair of dams.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  3. #1113108

    (3) Aon uair is deimhin leis an Aire aon damba a rinneadh nó a suíodh (cibé acu roimh an dáta feidhme, ar an dáta feidhme nó dá éis sin é) in aon abhainn a bheith déanta nó á choimeád i dtreo ar chuma go bhfuil uisce, a bheadh ar fáil le haghaidh gluaiseacht agus imirce éisc go saoráideach thar an damba sin nó thart leis, ag sileadh nó ag éalú amach tríd an damba sin nó thar an damba sin (ar shlí seachas trína úsáid chun na críche dá gcoinníonn an damba sin é) agus, dá dheasca sin, nach bhfuil sé ar fáil le haghaidh na gluaiseachta agus na himirce saoráidí sin, féadfaidh an tAire a chur faoi deara fógra a sheirbheáil ar áititheoir an damba sin á cheangal ar an áititheoir sin cibé deisiú (lena n-áirítear athnuachain agus athchóiriú) a fheictear don Aire is gá agus a shonrófar san fhógra sin a dhéanamh ar an damba sin laistigh den tréimhse (nach lú ná mí ó dháta an fhógra sin a sheirbheáil) a shonrófar san fhógra sin.

    (3) Whenever the Minister is satisfied that any dam constructed or placed (whether before, on or after the operative date) in any river is so constructed or is so maintained that water which would otherwise be available for the free passage and migration of fish over or past such dam leaks or escapes through or past such dam (otherwise than by being used for the purpose for which it is sustained by such dam) and is thereby not available for such free passage and migration, the Minister may cause to be served on the occupier of such dam a notice requiring such occupier to execute within the time (not being less than one month from the service of such notice) specified in such notice such repairs (including renewals and reconstruction) to such dam as shall appear to the Minister to be requisite and shall be specified in such notice.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  4. #1041589

    Abha nó rás muilinn a dhambáil, etc., chun bradáin nó bric a thógáil.

    Damming, etc, river or mill race for purpose of taking salmon or trout.

    Uimhir 5 de 1952: ACHT IASCAIGH AN FHEABHAIL, 1952

  5. #1113978

    Pionós mar gheall ar abhainn nó traoth mhuilinn a dhambáil, etc., chun bradán nó breac a thógáil.

    Penalty for damming, etc. river or mill race for purpose of taking salmon or trout.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  6. #938887

    (a) ceapfaidh an tAire duine ceart oiriúnach (dá ngairmtear an t-innealltóir san alt so) chun an iascaigh sin do shuirbhéireacht agus, más iascach muileann-damba an t-iascach san, féadfar, mar chuid den tsuirbhéireacht san, suirbhéireacht do dhéanamh ar an damba go léir agus ar aon déanmhaisí bheidh le n-a ais, sa mhéid is gá san chun staid an damba do dhéanamh amach agus chun rith an uisce in aon abhainn, loch no cúrsa uisce bhaineann leis an damba san do thomhas;

    ( a ) the Minister shall appoint a fit and proper person (in this section referred to as the engineer) to make a survey of such fishery, and such survey may, in case such fishery is a mill-dam fishery, include a survey of the whole dam and any adjoining structures, so far as may be necessary for determining the condition of the dam, and the measurement of the flow of water in any river, lake or watercourse connected with such dam;

    Uimhir 17 de 1939: ACHT IASCAIGH, 1939

  7. #1114356

    (a) ceapfaidh an tAire duine ceart oiriúnach (dá ngairtear an t-innealtóir san fho-alt seo) chun suirbhéireacht a dhéanamh ar an iascach sin, agus, más iascach damba muilinn an t-iascach sin, féadfaidh go mbeidh ar an tsuirbhéireacht sin suirbhéireacht ar an damba go léir agus ar aon déanmhais thadhlacha, sa mhéid is gá sin chun staid an damba a chinneadh, agus an rith uisce a thomhas in aon abhainn, loch nó sruthchúrsa i ndáil leis an damba sin;

    ( a ) the Minister shall appoint a fit and proper person (in this subsection referred to as the engineer) to make a survey of such fishery, and such survey may, in case such fishery is a mill-dam fishery, include a survey of the whole dam and any adjoining structures, so far as may be necessary for determining the condition of the dam, and the measurement of the flow of water in any river, lake or watercourse connected with such dam;

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  8. #938335

    (III) íocfar leis an duine scrúdóidh an scéal pé táille cheapfaidh an tAire le toiliú an Aire Air geadais agus, má aontuíonn an duine sin leis an tuarasgabháil, íocfaidh an sealbhaire sin suim is có-mhéid leis an táille sin leis an Aire agus féadfaidh an tAire an tsuim sin do bhaint amach mar fhiacha gnáth-chonnartha i gcúirt dlighinse inniúla agus, nuair a híocfar leis an Aire amhlaidh í no bhainfidh an tAire amach amhlaidh í, déanfar í d'íoc isteach sa Stát-Chiste no do chur chun tairbhe don Stát-Chiste sa tslí ordóidh an tAire Airgeadais.

    (3) Whenever the Minister is satisfied that any dam constructed or placed (whether before or after the passing of this Act) in any river is so constructed or is so maintained that water which would otherwise be available for the free passage and migration of fish over or past such clam leaks or escapes through or past such dam (otherwise than by being used for the purpose for which it is sustained by such dam) and is thereby not available for such free passage and migration, the Minister may cause to be served on the occupier of such dam a notice requiring such occupier to execute within the time (not being less than one month from the service of such notice) specified in such notice such repairs (including renewals and reconstruction) to such dam as shall appear to the Minister to be requisite and shall be specified in such notice.

    Uimhir 17 de 1939: ACHT IASCAIGH, 1939

  9. #628958

    Struchtúir snámhacha eile (mar shampla raftaí, umair, cófradhamba, céimeanna tuirlingthe, baoithe agus rabhcháin)

    Other floating structures (for example, rafts, tanks, coffer-dams, landing stages, buoys and beacons)

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  10. #938277

    Forálacha i dtaobh Coraí Iascaireachta agus Dambaí.

    Provisions in Relation to Fishing Weirs and Dams.

    Uimhir 17 de 1939: ACHT IASCAIGH, 1939

  11. #938357

    Dambaí tréigthe agus dambaí díomhaoine d'atharú.

    Alteration of abandoned and disused dams.

    Uimhir 17 de 1939: ACHT IASCAIGH, 1939

  12. #1102545

    Ar Aghaidh (CUID VII.

    Next (PART VII FISHING WEIRS, FISHING MILL DAMS AND FIXED ENGINES)

    Uimhir 15 de 1958: AN tACHT IASCAIGH (LEASÚ), 1958

  13. #1102567

    CUID VII. Coraí Iascaireachta, Dambaí Muilinn Iascaireachta agus Innill Sheasta.

    PART VII FISHING WEIRS, FISHING MILL DAMS AND FIXED ENGINES

    Uimhir 15 de 1958: AN tACHT IASCAIGH (LEASÚ), 1958

  14. #1102626

    Lch. Roimhe Seo (CUID VII. Coraí Iascaireachta, Dambaí Muilinn Iascaireachta agus Innill Sheasta.)

    Previous (PART VII FISHING WEIRS, FISHING MILL DAMS AND FIXED ENGINES)

    Uimhir 15 de 1958: AN tACHT IASCAIGH (LEASÚ), 1958

  15. #1112689

    Caibidil I. Toirmeasc ar Innill Sheasmhacha, Coraí Iascaireachta agus Dambaí Muilinn Iascaireachta, le hEisceachtaí Áirithe

    CHAPTER I Prohibition of fixed Engines, Fishing Weirs and Fishing Mill Dams with certain Expectations

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  16. #1112725

    Srian le coraí iascaireachta, dambaí muilinn iascaireachta nó innill sheasmhacha a úsáid i bhfíoruisce.

    Restriction on use of fishing weirs, fishing mill dams or fixed engines in freshwater.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  17. #1112854

    Ar Aghaidh (Caibidil IV Rialacháin maidir le Coraí Iascaireachta agus Dambaí Muilinn Iascaireachta.)

    Next (CHAPTER IV Regulation as to Fishing Weirs and Fishing Mill Dams) No. 14/1959:

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  18. #1112882

    Ar Aghaidh (Caibidil V. Dambaí agus Bacainní Aiceanta.)

    Next (CHAPTER V Dams and Natural Obstructions) No. 14/1959:

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  19. #1112886

    Caibidil IV Rialacháin maidir le Coraí Iascaireachta agus Dambaí Muilinn Iascaireachta.

    CHAPTER IV Regulation as to Fishing Weirs and Fishing Mill Dams

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  20. #1113015

    Rialacha maidir le boscaí i gcoraí iascaireachta bradán agus i ndambaí muilinn iascaireachta.

    Rules as to boxes in salmon fishing mill dams.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  21. #1113041

    Déanamh treoirbhallaí a ghabhann le coraí iascaireachta agus le dambaí muilinn iascaireachta.

    Construction of guiding walls appurtenant to fishing weirs and fishing mill dams .

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  22. #1113064

    Lch. Roimhe Seo (Caibidil IV Rialacháin maidir le Coraí Iascaireachta agus Dambaí Muilinn Iascaireachta.)

    Previous (CHAPTER IV Regulation as to Fishing Weirs and Fishing Mill Dams)

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  23. #1113070

    Caibidil V. Dambaí agus Bacainní Aiceanta.

    CHAPTER V Dams and Natural Obstructions

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  24. #1113126

    Dambaí tréigthe agus dambaí díomhaoine a athrú.

    Alteration of abandoned and disused dams.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  25. #1113186

    Pionós mar gheall ar inneall iascaireachta a úsáid laistigh de dhá chéad slat ó dhambaí áirithe.

    Penalty for using fishing engine within hundred yards of certain dams.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  26. #1113289

    Lch. Roimhe Seo (Caibidil V. Dambaí agus Bacainní Aiceanta.)

    Previous (CHAPTER V Dams and Natural Obstructions)

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  27. #1113331

    Coraí iascaireachta bradán agus dambaí muilinn iascaireachta a dhíchóimeáil le linn an tséasúir choiscthe bhliantúil do bhradáin agus bric.

    Dismantlement of salmon fishing mill dams during the annual close season for salmon and trout.

    Uimhir 14 de 1959: AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959

  28. #1153665

    Innill Sheasmhacha, Coraí Iascaireachta, Dambaí Muilinn Iascaireachta agus Bacainní eile ar Ghluaiseacht Éisc.

    Fixed Engines Fishing Weirs, Fishing Mill Dams and other Obstructions to the Passage of Fish.

    Uimhir 44 de 1961: ACHT IASCAIGH AN FHEABHAIL (LEASÚ), 1961

  29. #1456517

    (i) dambaí, coraí, droichid, lamairní, iarnróid, bóithre agus taiscumair,

    ( i ) dams, weirs, bridges, jetties, railways, roads and reservoirs,

    Uimhir 2 de 1988: AN tACHT LUACHÁLA, 1988

  30. #1877085

    D21 Locadh dromchla (e.g. leacht nó sloda a chur i gcairn, taiscumair nó dambaí fuíll)

    D21 Surface impoundment (e.g. placement of liquids or sludge into pits, basins or tailing dams)

    Cinneadh (AE) 2020/1829 ón gComhairle an 24 Samhain 2020 maidir le tograí a thíolacadh, thar ceann an Aontais Eorpaigh, chun Iarscríbhinn IV agus iontrálacha áirithe in Iarscríbhinní II agus IX a ghabhann le Coinbhinsiún Basel maidir le Rialú Gluaiseachtaí Trasteorann Dramhaíolacha Guaiseacha agus a nDiúscairt lena meas ag an gcúigiú cruinniú dhéag de Chomhdháil na bPáirtithe, agus maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag an gcruinniú sin a mhéid a bhaineann le tograí ó Pháirtithe eile sa Choinbhinsiún sin chun Iarscríbhinn IV agus iontrálacha áirithe in Iarscríbhinní II, VIII agus IX a ghabhann leis an gCoinbhinsiún sin a leasú

  31. #2219565

    Treoirthionscadal — Dambaí an Gheata Iarainn a bheith intrasnaithe don bhradán fearna Rúiseach

    Pilot project — Making the Iron Gate dams passable for Danube sturgeon

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  32. #2346830

    Oibreacha foirgníochta ginearálta a bhaineann le tógáil calaí, calafort, dambaí, loc agus saoráidí hidritheicniúla gaolmhara

    General construction works involving the construction of wharves, ports, dams, locks and related hydro-technical facilities

    NoDG-2022-32022R0559_EN-GA-DWN

  33. #2549126

    Déanmhais snámhacha eile (mar shampla, raftaí, umair, cófradhambaí, lamairní, baoithe agus rabhcháin)

    Other floating structures (for example, rafts, tanks, coffer-dams, landing stages, buoys and beacons)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  34. #2589136

    Déanmhais snámhacha eile (lena n-áirítear raftaí, umair, cófradhambaí, lamairní, baoithe agus rabhcháin)

    Other floating structures (including rafts, tanks, coffer-dams, landing stages, buoys and beacons)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2552 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla na gceanglas sonraí i ndáil le mionábhar an staidrimh maidir le táirgeadh tionsclaíoch lena mbunaítear miondealú aicmiúcháin ar tháirgí tionsclaíocha, de bhun Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1197 ón gCoimisiún, a mhéid a bhaineann le cumhdach an aicmithe táirgí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  35. #2671496

    Treoirthionscadal — Dambaí an Gheata Iarainn a bheith intrasnaithe don bhradán fearna Rúiseach

    Pilot project — Making the Iron Gate dams passable for Danube sturgeon

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  36. #2709255

    Comhrianta loc agus dambaí

    Contours of locks and dams

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/138 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2022 lena leagtar síos liosta de thacair sonraí shonracha ardluacha agus na socruithe maidir lena bhfoilsiú agus lena n-athúsáid (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  37. #2716392

    Mórthionscadal Hidreachumhachta : de réir shainmhíniú an Choimisiúin Idirnáisiúnta maidir le Dambaí Móra (ICOLD).

    Large Hydro Power Project : as per the definition of the International Commission on Large Dams (ICOLD).

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/262 ón gCoimisiún an 7 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1233/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le treoirlínte áirithe a chur i bhfeidhm i réimse na gcreidmheasanna onnmhairiúcháin a bhfuil tacaíocht oifigiúil acu

  38. #2716394

    Dambaí atá idir 5 agus 15 m ar airde agus ag a bhfuil toirt taiscumair de bhreis agus 3 mhilliún m3, aicmítear mar dhambaí móra freisin iad.

    Dams that are between 5 and 15 m high and have a reservoir volume of more than 3 million m3 are also classified as large dams.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/262 ón gCoimisiún an 7 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1233/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le treoirlínte áirithe a chur i bhfeidhm i réimse na gcreidmheasanna onnmhairiúcháin a bhfuil tacaíocht oifigiúil acu

  39. #3018798

    Déanmhais snámhacha eile (mar shampla, raftaí, umair, cófradhambaí, lamairní, baoithe agus rabhcháin)

    Other floating structures (for example, rafts, tanks, coffer-dams, landing stages, buoys and beacons)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  40. #3079082

    Déanmhais snámhacha eile (mar shampla, raftaí, umair, cófradhambaí, lamairní, baoithe agus rabhcháin)

    Other floating structures (for example, rafts, tanks, coffer-dams, landing stages, buoys and beacons)

    22024A0022

  41. #3083386

    Déanmhais snámhacha eile (mar shampla, raftaí, umair, cófradhambaí, lamairní, baoithe agus rabhcháin)

    Other floating structures (for example, rafts, tanks, coffer-dams, landing-stages, buoys and beacons):

    22024A0022

  42. #3160113

    Treoirthionscadal — Dambaí an Gheata Iarainn a bheith intrasnaithe don bhradán fearna Rúiseach

    Pilot project — Making the Iron Gate dams passable for Danube sturgeon

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  43. #572532

    Mar shampla, tá cuspóir éagsúil le damba arna thógáil chun leictreachas a ghiniúint leis an gcuspóir atá le damba arna thógáil chun an fharraige a choimeád amach.

    For example, a dam built to produce electricity serves a different purpose from a dam built to keep out the sea.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  44. #572533

    Ní dhéantar ach an dara damba díobh sin a aicmiú mar fheabhsú talún.

    Only the latter type of dam is classified as an improvement to land.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  45. #714241

    Máthair

    Dam

    Rialachán (AE) 2016/1012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 maidir le coinníollacha zóiteicniúla agus gineolaíocha i dtaca le pórú agus trádáil ainmhithe pórúcháin folaíochta, muca pórúcháin hibrideacha, agus táirgí geirmeacha díobh san Aontas agus lena dtabhairt isteach san Aontas agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 652/2014, Treoir 89/608/CEE ón gComhairle agus Treoir 90/425/CEE ón gComhairle agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse an phóraithe ainmhithe (“An Rialachán maidir le Pórú Ainmhithe”) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  46. #845198

    (g) ceart chun aon abhann no cúrsa uisce, le n-a n-áirmhítear cúrsa uisce saordha, do chosc no do chlaonadh;

    ( g ) a right to dam or divert any river, or watercourse, including an artificial watercourse;

    Uimhir 54 de 1931: ACHT NA MIANACH AGUS NA MINEARÁL, 1931

  47. #938341

    [EN]

    ( b ) the Minister may (whether proceedings have or have not been taken against such occupier under paragraph (a) of this sub-section), by himself, his officers or any other person enter on such dam and any land adjoining such dam and execute on such dam the repairs specified in such notice.

    Uimhir 17 de 1939: ACHT IASCAIGH, 1939

  48. #938349

    (8) Pé uair a bheidh an tAire i dteideal fén alt so fógra do sheirbheáil á cheangal deisiú do dhéanamh ar dhamba féadfaidh an tAire, sara seirbheálaidh an fógra san, an damba san do chur dá iniúchadh agus dá scrúdú, agus beidh aon oifigeach don Aire no duine ar bith eile cheapfaidh an tAire chun an iniúchta agus an scrúduithe sin do dhéanamh i dteideal dul isteach chun na críche sin gach tráth réasúnta ar an damba san agus ar aon talamh a bheidh teoranta leis.

    (8) Whenever the Minister is entitled under this section to serve a notice requiring repairs to a dam to be executed, the Minister may, before serving such notice, cause such dam to be inspected and examined, and any officer of the Minister or any other person appointed by the Minister to make such inspection and examination shall be entitled to enter for that purpose at all reasonable times on such dam and any land adjoining, thereto.

    Uimhir 17 de 1939: ACHT IASCAIGH, 1939

  49. #938361

    (2) Má seirbheáltar fógra fén bhfo-alt san roimhe seo den alt so agus ná déanfar na hatharuithe luadhfar sa bhfógra san fé cheann na haimsire luadhfar chuige sin sa bhfógra san, féadfaidh an tAire féin, no féadfaidh tré n-a oifigigh no tré dhuine ar bith eile, dul isteach ar an damba le n-a mbainfidh an fógra san agus ar aon talamh a bheidh teoranta leis an damba san agus na hatharuithe sin do dhéanamh ar an damba san.

    (2) Where a notice has been served under the foregoing sub-section of this section and the alterations specified in such notice are not executed within the time specified in that behalf in such notice, the Minister may, by himself and his officers or by any other person, enter on the dam to which such notice relates and any land adjoining such dam and execute the said alterations of such dam.

    Uimhir 17 de 1939: ACHT IASCAIGH, 1939

  50. #938367

    (5) Pé uair a bheidh an tAire i dteideal fén alt so fógra do sheirbheáil á cheangal atharuithe do dhéanamh ar dhamba féadfaidh an tAire, sara seirbheálaidh an fógra san, an damba san do chur dá iniúchadh agus dá scrúdú agus beidh aon oifigeach don Aire no duine ar bith eile cheapfaidh an tAire chun an iniúchta agus an scrúduithe sin do dhéanamh i dteideal dul isteach, chun na críche sin, gach tráth réasúnta ar an damba san agus ar aon talamh a bheidh teoranta leis.

    (5) Whenever the Minister is entitled under this section to serve a notice requiring alterations of a dam to be executed, the Minister may, before serving such notice, cause such dam to be inspected and examined, and any officer of the Minister or other person appointed by the Minister to make such inspection and examination shall be entitled for that purpose to enter at all reasonable times on such dam and any land adjoining thereto.

    Uimhir 17 de 1939: ACHT IASCAIGH, 1939