Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

international

load

line

34 toradh in 6 dhoiciméad

  1. #1241926

    Deimhnithe Díolúine Ualachlíne Idirnáisiúnta.

    International Load Line Exemption Certificates.

    Uimhir 17 de 1968: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (UALACHLÍNTE), 1968

  2. #1616679

    An CHomhdháil Idiraisúinta um Ualachlínte

    International Conference on Load Lines, 1966

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  3. #1616680

    An CHomhdháil Idirnáisiúnta um Ualachlínte,1966

    International Conference on Load Lines,1966

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  4. #1616691

    An Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Ualachlínte

    International Convention on Load Lines

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  5. #1616735

    Deimhniú Díolúine Ualachlíne Idirnáisiúnta

    International Load Line Exemption Certificate

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  6. #1666850

    an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta ar Ualachlínte, 1966;”;

    the 1966 International Convention on Load Lines;’;

    Treoir (AE) 2017/2108 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairlan 15 Samhain 2017 lena leasaítear Treoir 2009/45/CE maidir le rialacha agus caighdeáin sábháilteachta do longa paisinéirí ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE) )

  7. #3115717

    Deimhniú Díolúine Ualachlíne Idirnáisiúnta

    International Load Line Certificate or Exception

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/205 ón gCoimisiún an 7 Samhain 2022 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/1239 a mhéid a bhaineann le tacar sonraí na timpeallachta Eorpaí Ionaid Ilfhreastail Mhuirí agus lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann leis (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #869582

    (a) féadfar aon deimhniú den tsórt san do thabhairt amach maidir le luing ualach-líne eadarnáisiúnta fé mar do bhéarfaí amach deimhniú dá shaghas maidir le luing ualach-líne áitiúil, ach san i slí ná beidh aon deimhniú den tsórt san do bhéarfar amach maidir le luing fén gConvensiún um Ualach-Líne dleathach ach faid ná beidh an long ag dul ar thurusanna eadarnáisiúnta, agus cuirfear ráiteas sa chéill sin mar chúl-scríbhinn ar an deimhniú agus cuirfidh an tAire an deimhniú ar ceal má bhíonn cúis aige chun a chreidiúint go dtéigheann an long ar thurusanna den tsórt san;

    ( a ) any such certificate may be issued in respect of an international load line ship as in respect of a local load line ship, so however that any such certificate issued in respect of a Load Line Convention ship shall only be valid so long as the ship is not plying on international voyages, and shall be endorsed with a statement to that effect, and shall be cancelled by the Minister if he has reason to believe that the ship is so plying;

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  9. #869353

    (a) longa ualach-líne eadarnáisiúnta, sé sin le rá, longa go mór-thonnáiste de chéad agus caoga tonna no os a chionn san a iompruíonn ualach no paisnéirí;

    ( a ) international load line ships, that is to say, ships of one hundred and fifty tons gross tonnage or upwards which carry cargo or passengers;

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  10. #869358

    (2) Isé gairmtear feasta san Acht so do longa ualach-líne eadarnáisiúnta is le tíortha le n-a mbaineann an Convensiún um Ualach-líne ná “longa fén gConvensiún um Ualach-líne.”

    (2) International load line ships belonging to countries to which the Load Line Convention applies, are hereafter in this Act referred to as "Load Line Convention ships."

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  11. #869431

    (a) i gcás luinge ualach-líne eadarnáisiúnta, deimhniú ualachlíne dá ngairmtear feasta san Acht so “deimhniú fén gConvensiún um Ualach-Líne”;

    ( a ) in the case of an international load line ship, a load line certificate hereafter in this Act referred to as "a Load Line Convention certificate";

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  12. #869467

    —(1) Ní raghaidh aon long le Saorstát Éireann, is long ualach-líne eadarnáisiúnta, chun faraige mara mbeidh deimhniú fén gConvensiún um Ualach-Líne i bhfeidhm maidir leis an luing.

    —(1) No Saorstát Eireann, ship, being an international load line ship shall proceed to sea unless there is in force in respect of the ship a Load Line Convention certificate.

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  13. #869545

    (a) i gcás réiteach d'éileamh maidir le turus cadarnáisiúnta, deimhniú dleathach fén gConvensiún um Ualach-Líne;

    ( a ) in a case where clearance is demanded in respect of an international voyage, a valid Load Line Convention certificate;

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  14. #869598

    Ach ní bhainfidh aon Ordú déanfar fén bhfo-alt so le longa fén gConvensiún um Ualach-Líne théigheann ar thurusanna eadarnáisiúnta.

    Provided that no Order made under this sub-section shall apply to Load Line Convention ships plying on international voyages.

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  15. #869709

    Cialluíonn “an Convensiún um Ualach-Líne” an Convensiún um Ualach-Líne Eadarnáisiúnta do sighníodh i Lundain an 5adh lá d'Iúl, 1930;

    "The Load Line Convention" means the International Load Line Convention signed in London on the 5th day of July, 1930;

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  16. #1241526

    ciallaíonn “Coinbhinsiún 1966” an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta ar Ualachlínte a síníodh i Londain an 5ú lá d'Aibreán, 1966;

    "the Convention of 1966" means the International Convention on Load Lines signed in London on the 5th day of April, 1966;

    Uimhir 17 de 1968: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (UALACHLÍNTE), 1968

  17. #1241761

    (4) Beidh deimhnithe a eisíodh mar a luaitear i bhfo-alt (2) nó fo-alt (3) den alt seo ar áireamh na ndeimhnithe ar a dtugtar “Deimhnithe Ualachlíne Idirnáisiúnta (1966)”.

    (4) Certificates issued as mentioned in subsection (2) or subsection (3) of this section shall be included among the certificates known as "International Load Line Certificates (1966)".

    Uimhir 17 de 1968: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (UALACHLÍNTE), 1968

  18. #1241904

    (a) i gcás an díolúine a thabhairt faoi fho-alt (2) nó faoi fho-alt (4) den alt deiridh roimhe seo, deimhniú ar a dtabharfar Deimhniú Díolúine Ualachlíne Idirnáisiúnta, agus

    ( a ) where the exemption is conferred under subsection (2) or subsection (4) of the last preceding section, is a certificate which shall be called an International Load Line Exemption Certificate, and

    Uimhir 17 de 1968: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (UALACHLÍNTE), 1968

  19. #1241930

    (2) Beidh deimhnithe a eiseofar mar a luaitear san fho-alt roimhe seo ar áireamh Deimhnithe Díolúine Ualachlíne Idirnáisiúnta.

    (2) Certificates issued as mentioned in the preceding subsection shall be included among International Load Line Exemption Certificates.

    Uimhir 17 de 1968: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (UALACHLÍNTE), 1968

  20. #1666856

    ciallaíonn ‘airde bogha’ an airde bogha a shainmhínítear i Rialachán 39 den Choinbhinsiún Idirnáisiúnta ar Ualachlínte, 1966;”;

    “bow height” means the bow height defined in Regulation 39 of the 1966 International Convention on Load Lines;’;

    Treoir (AE) 2017/2108 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairlan 15 Samhain 2017 lena leasaítear Treoir 2009/45/CE maidir le rialacha agus caighdeáin sábháilteachta do longa paisinéirí ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE) )

  21. #1666952

    d'ainneoin phointe (i), déantar longa nua paisinéirí ar d'Aicme D iad a dhíolmhú ón gceanglas maidir le hairde bogha íosta a leagtar síos sa Choinbhinsiún Idirnáisiúnta ar Ualachlínte, 1966,”;

    notwithstanding point (i), new passenger ships of Class D are exempt from the minimum bow height requirement laid down in the 1966 International Convention on Load Lines;’;

    Treoir (AE) 2017/2108 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairlan 15 Samhain 2017 lena leasaítear Treoir 2009/45/CE maidir le rialacha agus caighdeáin sábháilteachta do longa paisinéirí ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE) )

  22. #344873

    ciallaíonn "coinbhinsiúin idirnáisiúnta" an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir an 1 Samhain 1974 (SOLAS 74) cé is moite de chaibidil XI-2 den Iarscríbhinn a ghabhann leis, an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta ar Ualachlínte an 5 Aibreán 1966 agus an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta chun Truailliú ó Longa a Chosc an 2 Samhain 1973 (MARPOL), mar aon leis na prótacail a ghabhann leo agus na leasuithe a rinneadh orthu, agus na cóid ghaolmhara a bhfuil stádas éigeantach acu i ngach Ballstát, ina leagan cothrom le dáta;

    "international conventions" means the International Convention for the Safety of Life at Sea of 1 November 1974 (SOLAS 74) with the exception of chapter XI-2 of the Annex thereto, the International Convention on Load Lines of 5 April 1966 and the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships of 2 November 1973 (MARPOL), together with the protocols and amendments thereto, and the related codes of mandatory status in all Member States, in their up-to-date version;

    Rialachán (CE) Uimh. 391/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 maidir le rialacha comhchoiteanna agus caighdeáin chomhchoiteanna d'eagraíochtaí cigireachta agus suirbhéireachta loinge

  23. #868812

    ACHT CHUN AN tSOCRUITHE SIN DO DHÉANAMH IS GÁ CHUN LÁN-ÉIFEACHTA DO THABHAIRT D'FHORÁLACHA CONVENSIÚIN EADARNÁISIÚNTA UM SHÁBHÁLTACHT ANAMA AR MUIR, DO SIGHNÍODH I LUNDAIN AN 31adh LÁ DE BHEALTAINE, 1929, AGUS D'FHORÁLACHA CONVENSIÚIN EADARNÁISIÚNTA UM UALACH-LÍNE, DO SIGHNÍODH I LUNDAIN AN 5adh LÁ D'IÚL, 1930, AGUS CHUN NA MERCHANT SHIPPING ACTS, 1894 TO 1921, DO LEASÚ SA MHÉID GUR GÁ SAN CHUN ÉIFEACHTA DO THABHAIRT DO SNA CONVENSIÚIN SIN.

    AN ACT TO MAKE SUCH PROVISION AS MAY BE NECESSARY TO GIVE FULL EFFECT TO THE PROVISIONS OF AN INTERNATIONAL CONVENTION FOR THE SAFETY OF LIFE AT SEA SIGNED IN LONDON ON THE 31ST DAY OF MAY, 1929, AND OF AN INTERNATIONAL LOAD LINE CONVENTION SIGNED IN LONDON ON THE 5TH DAY OF JULY 1930, AND TO AMEND THE MERCHANT SHIPPING ACTS, 1894 TO 1921, IN SO FAR AS IS NECESSARY TO GIVE EFFECT TO THE SAID CONVENTIONS.

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  24. #868832

    —(1) Beidh sna rialacháin um dhéanamh is infheidhmithe maidir le galtáin phaisnéara théigheann ar thurusanna eadarnáisiúnta na héilithe sin a chífear don Aire bhéarfaidh éifeacht do sna forálacha bhaineann le déanamh, le meaisínteacht, le fearas agus le mareáil ualach-línte agus atá i gCaibidil II den Chonvensiún um Shábháltacht agus sna Rialacháin dá dtagartar sa Chaibidil sin (ach amháin sa mhéid go ndeintear ar shlí eile éifeacht do thabhairt do sna forálacha san leis na hAchtanna Loingis Cheannaíochta):

    —(1) The construction regulations applicable to passenger steamers plying on international voyages shall include such requirements as appear to the; Minister to implement the provisions relating to construction, machinery, equipment and marking of load lines which are contained in Chapter II of the Safety Convention and the Regulations referred to therein (except in so far as the said provisions are otherwise implemented by the Merchant Shipping Acts):

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  25. #869509

    —(1) Féadfaidh an tAire, ar Rialtas tíre le n-a mbaineann an Convensiún um Ualach-Líne dá iarraidh sin, deimhniú fén gConvensiún um Ualach-Líne do thabhairt amach maidir le luing ualach-líne eadarnáisiúnta leis an tír sin más deimhin leis fé mar is gá i gcás luinge le Saorstát Éireann go bhféadfa sé, do réir chirt, an deimhniú do thabhairt amach, agus má bheirtear amach deimhniú ar iarratas den tsórt san déarfar ann é bheith tugtha amach amhlaidh.

    —(1) The Minister may, at the request of the Government of a country to which the Load Line Convention applies, issue a Load Line Convention certificate in respect of an international load line ship of that country if he is satisfied in like manner as in the case of a Saorstát Eireann ship that he can properly issue the certificate, and where a certificate is issued at such a request, it shall contain a statement that it has been so issued.

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  26. #869646

    Cialluíonn “turus eadarnáisiúnta” turus o phort i dtír go port i dtír eile agus ceachtar tír acu ina tír le n-a mbaineann an Convensiún um Ualach-Líne, ach chun críche an mhínithe seo—

    "International voyage" means a voyage from a port in one country to a port in another country, either of those countries being a country to which the Load Line Convention applies, so however that for the purpose of this definition—

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  27. #1241675

    (a) i gcás long láithreach nach lú ná céad go leith tonna olltonnáiste, agus i gcás long nua nach lú ná fiche a ceathair méadar ar fhad, deimhniú ar a dtabharfar agus dá ngairtear san Acht seo Deimhniú Ualachlíne Idirnáisiúnta (1966), agus

    ( a ) in the case of an existing ship of not less than one hundred and fifty tons gross tonnage, and in the case of a new ship of not less than twenty-four metres in length, is a certificate which shall be called and is in this Act referred to as an International Load Line Certificate (1966), and

    Uimhir 17 de 1968: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (UALACHLÍNTE), 1968

  28. #1241685

    (4) Féadfaidh an tAire a iarraidh ar Rialtas Stáit Chonarthaigh seachas an Stát Deimhniú Ualachlíne Idirnáisiúnta (1966) a eisiúint i leith aon loinge lena mbaineann an tAcht seo is long chláraithe agus a thagann faoi réim fho-alt (2) (a) den alt seo;

    (4) The Minister may request the Government of a Contracting State other than the State to issue an International Load Line Certificate (1966) in respect of any ship to which this Act applies which is a registered ship and falling within subsection (2) (a) of this section;

    Uimhir 17 de 1968: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (UALACHLÍNTE), 1968

  29. #1241686

    agus beidh éifeacht ag na forálacha seo a leanas den Acht seo maidir le deimhniú den sórt sin a eiseofar amhlaidh, ina mbeidh ráiteas gur eisíodh é ar iarratas ón Aire, mar atá éifeacht acu maidir le Deimhniú Ualachlíne Idirnáisiúnta (1966) a d'eisigh an tAire.

    and the following provisions of this Act shall have effect in relation to such a certificate so issued, which contains a statement that it has been issued at the request of the Minister, as they have effect in relation to an International Load Line Certificate (1966) issued by the Minister.

    Uimhir 17 de 1968: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (UALACHLÍNTE), 1968

  30. #1241759

    (3) Beidh sna rialacha ualachlíne cibé foráil is dóigh leis an Aire a bheith iomchuí chun a áirithiú go n-aithneofar chun críocha an Achta seo i cibé imthosca a fhorordófar leis na rialacha deimhnithe a eisíodh mar Dheimhnithe Ualachlíne Idirnáisiúnta (1966) i leith longa lena mbaineann an t-alt seo agus a eisíodh amhlaidh ag Rialtais seachas an Rialtas.

    (3) The load line rules shall make such provision as appears to the Minister to be appropriate for securing that certificates which are issued as International Load Line Certificates (1966) in respect of ships to which this section applies, and are so issued by Governments other than the Government, shall be recognised for the purposes of this Act in such circumstances as may be prescribed by the rules.

    Uimhir 17 de 1968: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (UALACHLÍNTE), 1968

  31. #1241839

    (2) Féadfaidh aon suirbhéir den sórt sin dul ar bord aon loinge lena mbaineann alt 13 den Acht seo, le linn don long a bheith in aon phort sa Stát, chun a éileamh go dtabharfar ar aird aon Deimhniú Ualachlíne Idirnáisiúnta (1966) nó deimhniú ualachlíne Éireannach a bheidh i bhfeidhm de thuras na huaire maidir leis an long.

    (2) Any such surveyor may go on board any ship to which section 13 of this Act applies, while the ship is within any port in the State, for the purpose of demanding production of any International Load Line Certificate (1966) or Irish load line certificate for the time being in force in respect of the ship.

    Uimhir 17 de 1968: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (UALACHLÍNTE), 1968

  32. #1241883

    (2) Ar iarratas ó úinéir loinge lena mbaineann an tAcht seo, is long chláraithe agus is long láithreach nach lú ná céad agus caoga tonna olltonnáiste nó long nua nach giorra ná fiche a ceathair méadar ar fhad, féadfaidh an tAire an long a dhíolmhadh má bhíonn, dar leis, gnéithe nuaí ag gabháil leis an long de shórt go dtarlódh, dá gcaithfeadh an long ceanglais uile an Achta seo agus na rialacha ualachlíne a chomhlíonadh, go mb'fhéidir go mbacfaí go mór forbairt na ngnéithe sin agus a gcur i longa a bhíonn ag dul ar thurais idirnáisiúnta.

    (2) On the application of the owner of a ship to which this Act applies, which is a registered ship and is either an existing ship of not less than one hundred and fifty tons gross tonnage or a new ship of not less than twenty-four metres in length, the Minister may exempt the ship if in his opinion the ship embodies features of a novel kind such that, if the ship had to comply with all the requirements of this Act and of the load line rules, the development of those features and their incorporation in ships engaged on international voyages might be seriously impeded.

    Uimhir 17 de 1968: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (UALACHLÍNTE), 1968

  33. #1241934

    —(1) I gcás ina mbeidh, de bhua an Choinbhinsiúin Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Múir a síníodh i Londain an 17ú lá de Mheitheamh, 1960, ualachlínte foroinne marcáilte ar ghaltán paisinéirí lena mbaineann an tAcht seo, is long chláraithe, agus gurb ísle an líne is ísle acu sin ná an líne arbh í, ar leith ón bhfo-alt seo, an ualachlíne iomchuí í chun críocha alt 5 den Acht seo, beidh éifeacht ag an alt sin 5 ionann is dá mba í an ualachlíne fhoroinne sin an ualachlíne iomchuí chun críocha an ailt sin.

    —(1) Where in pursuance of the International Convention for the Safety of Life at Sea signed in London on the 17th day of June, 1960, a passenger steamer to which this Act applies, being a registered ship, is marked with subdivision load lines, and the lowest of those lines is lower than the line which, apart from this subsection, would be the appropriate load line for the purposes of section 5 of this Act, the said section 5 shall have effect as if that subdivision load line were the appropriate load line for the purposes of that section.

    Uimhir 17 de 1968: AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (UALACHLÍNTE), 1968

  34. #1645097

    Sraith Conarthaí Uimh. 11 de 2002. Prótacal 1988 a bhaineann leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le hUalachlínte, 1966. Arna dhéanamh i Londain an 11 Samhain 1988. Taisceadh Ionstraim Aontachais na hÉireann an 7 Bealtaine 2002. Tháinig i bhfeidhm maidir le hÉirinn an 7 Lúnasa 2002.

    TREATY SERIES NO. 11 OF 2002. PROTOCOL OF 1988 RELATING TO THE INTERNATIONAL CONVENTION ON LOAD LINES, 1966. DONE AT LONDON 11 NOVEMBER 1988. IRELAND’S INSTRUMENT OF ACCESSION DEPOSITED 7 MAY 2002. ENTERED INTO FORCE WITH RESPECT TO IRELAND 7 AUGUST 2002.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)