Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

tim

385 toradh in 125 doiciméad

  1. #932415

    (viii) subject to the provisions in sub-paragraph (vii) hereof, the Directors shall from time to time appoint one or more of their body to be a Managing Director or Joint Managing Directors of the Permanent Company either for a fixed term or without any limitation as to the period for which he or they is or are to hold such office, and may from time to time remove or dismiss him or them from office and appoint another or others in his or their place or places, and the salary or remuneration of any Managing Director or Joint Managing Director (other than a Managing Director appointed pursuant to sub-clause (vii) hereof) shall be such as the Directors may from time to time determine;

    (viii) subject to the provisions in sub-paragraph (vii) hereof, the Directors shall from time to time appoint one or more of their board to be a Managing Director or Joint Managing Directors of the Permanent Company either for a fixed term or without any limitation as to the period for which he or they is or are to hold such office, and may from time to time remove or dismiss him or them from office and appoint another or others in his or their place or places, and the salary or remuneration of any Managing Director or Joint Managing Director (other than a Managing Director appointed pursuant to sub-clause (vii) hereof) shall be such as the Directors may from time to time determine;

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  2. #1100047

    and may also from time to time vary any such investment.”

    and may also from time to time vary any such investment."

    Uimhir 8 de 1958: AN tACHT IONTAOBHAITHE (INFHEISTÍOCHTAÍ ÚDARAITHE), 1958

  3. #159324

    (p) I gclásal 29 cuirfear na focail "in such manner as the Board may in their absolute discretion from time to time determine; and the Board may from time to time vary and transpose the said investments into or for others of any nature hereby authorised" in ionad na bhfocal i ndiaidh na habairte "in the Government Funds" agus an abairt sin a áireamh go dtí deireadh an chlásail sin.

    ( p ) In clause 29 the words "in such manner as the Board may in their absolute discretion from time to time determine; and the Board may from time to time vary and transpose the said investments into or for others of any nature hereby authorised" shall be substituted for the words from and including "in the Government Funds" to the end of that clause.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  4. #150662

    (b) beidh éifeacht ag na forálacha réamhráite amhail is dá gcuirfí "has at any time prior to becoming" agus "served", faoi seach, in ionad "at the time he becomes" agus "is serving";

    ( b ) the aforesaid provisions shall have effect as if for "at the time he becomes" and "is serving" there were substituted "has at any time prior to becoming" and "served", respectively;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  5. #463374

    The member shall be given a suitable time to reply to such representations.

    The member shall be given a suitable time to reply to such representations.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  6. #463467

    Designations shall be made in accordance with the following general principles supplemented by such other principles as the Fund may adopt from time to time:

    Designations shall be made in accordance with the following general principles supplemented by such other principles as the Fund may adopt from time to time:

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  7. #463913

    Special One-Time Allocation of Special Drawing Rights

    Special One-Time Allocation of Special Drawing Rights

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  8. #471253

    b to have adequate time and facilities for the preparation of his defence;

    b to have adequate time and facilities for the preparation of his defence;

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  9. #471290

    Derogation in time of emergency

    Derogation in time of emergency

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  10. #471343

    b set up Chambers, constituted for a fixed period of time;

    b set up Chambers, constituted for a fixed period of time;

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  11. #471350

    The Court’s Chambers shall set up committees for a fixed period of time.

    The Court’s Chambers shall set up committees for a fixed period of time.

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  12. #471556

    Death penalty in time of war

    Death penalty in time of war

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  13. #802529

    Any requisitions not made within that time shall be deemed to have been waived.

    Any requisitions not made within that time shall be deemed to have been waived.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1927: ACHT TRAMBHEALACH AONTUITHE BHAILE ÁTHA CLIATH (BÓITHRE IARAINN LEICTRICIÚLA LEAMHCAIN), 1927

  14. #914264

    The Board shall be entitled from time to time, and at all times if it so desires. to check the accuracy of the said apparatus and method of recording and to have the said apparatus calibrated, and may inspect the said apparatus at any time.

    The Board shall be entitled from time to time, and at all times if it so desires, to cheek the accuracy of the said apparatus and method of recording and to have the said apparatus calibrated, and may inspect the said apparatus at any time.

    Uimhir 54 de 1936: ACHT TAISC-IOMAR NA LIFE, 1936

  15. #914270

    The Corporation shall be entitled from time to time and at all times, if it so desires, to check the accuracy of the said apparatus and method of recording and to have the said apparatus calibrated, and may inspect the said apparatus at any time.

    The Corporation shall be entitled from time to time and at all times, if it so desires, to check the accuracy of the said apparatus and method of recording and to have the said apparatus calibrated, and may inspect the said apparatus at any time.

    Uimhir 54 de 1936: ACHT TAISC-IOMAR NA LIFE, 1936

  16. #932345

    (ii) the Directors shall be appointed from time to time as occasion requires in writing by the Minister for Industry and Commerce;

    (ii) the Directors shall be appointed from time to time as occasion requires in writing by the Minister for Industry and Commerce;

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  17. #932347

    (iii) from amongst the Directors the Minister for Industry and Commerce shall from time to time as occasion requires appoint one to be the Chairman;

    (iii) from amongst the Directors the Minister for Industry and Commerce shall from time to time as occasion requires appoint one to be the Chairman;

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  18. #932351

    (v) the remuneration of the Directors shall be as determined from time to time in writing by the Minister for Industry and Commerce;

    (v) the remuneration of the Directors shall be as determined from time to time in writing by the Minister for Industry and Commerce;

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  19. #932405

    (iv) the remuneration of Directors other than the first Directors shall be such as may be determined from time to time by the Permanent Company in general meeting;

    (iv) the remuneration of Directors other than the first Directors shall be such as may be determined from time to time by the Permanent Company in general meeting;

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  20. #932591

    The said Minister shall be entitled to further allotments from time to time on each transfer of an assurance business to the Terminating Company until the maximum number is reached.

    The said Minister shall be entitled to farther allotments from time to time on each transfer of an assurance business to the Terminating Company until the maximum number is reached.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  21. #932598

    I (a) Part-time Directors first appointed prior to the 31st October, 1936:

    I ( a ) Part-time Directors first appointed prior to the 31st October, 1936:

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  22. #932607

    (d) In the case of part-time Directors who are Chairmen.

    ( d ) In the case of part-time Directors who are Chairmen.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  23. #932720

    (a) He shall receive an initial salary equal to his earnings as defined above (with such increases as may from time to time be granted by the Permanent Company).

    ( a ) He shall receive an initial salary equal to his earnings as defined above (with such increases as may from time to time be granted by the Permanent Company).

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  24. #932743

    (g) It shall be lawful to the Employee and the Permanent Company from time to time to vary the foregoing conditions of employment by mutual consent in writing.

    ( g ) It shall be lawful to the Employee and the Permanent Company from time to time to vary the foregoing conditions of employment by mutual consent in writing.

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  25. #932770

    If at any time hereafter any question, dispute or difference shall arise between:

    If at any time hereafter any question, dispute or difference shall arise between:

    Uimhir 31 de 1938: ACHT ÁRACHAIS (LEASÚ), 1938

  26. #993529

    Cork Improvement (Extension of Time) Act, 1881.

    Cork Improvement (Extension of Time) Act, 1881.

    Uimhir 9 de 1946: AN tACHT CUANTA, 1946

  27. #993657

    and to extend the time for that purpose (4 & 5 Vic., c. 46.)

    An Act to empower the Commissioners for the issue of exchequer bills for public works to complete the works authorised ... "for improving the navigation and harbour of Tralee in the county of Kerry;" and to extend the time for that purpose (4 & 5 Vic., c. 46).

    Uimhir 9 de 1946: AN tACHT CUANTA, 1946

  28. #1000549

    Na focail “and from time to time for good and sufficient reason may alter the name of any street or court, and” in alt 139.

    The words "and from time to time for good and sufficient reason may alter the name of any street or court, and" in section 139.

    Uimhir 24 de 1946: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL, 1946

  29. #1035543

    In alt 40 na focail “time and” agus na focail “time or,” agus ó na focail “then on” go dtí na focail “each year.”

    In section 40 the words "time and" and the words "time or," and from the words "then on" to the words "each year."

    Uimhir 26 de 1950: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (ACHTACHÁIN D'ATHGHAIRM), 1950

  30. #1050685

    “that all such bye-laws be agreeable to the laws and statutes of Ireland and the said Charter and be approved by the Chief Justice for the time being, the President of the High Court for the time being and the Senior Ordinary Judge for the time being of the Supreme Court or any one or more of them and that the same shall have been furnished to the Minister for Health at least fourteen days prior to the date upon which the same is submitted for approval as aforesaid with a request that he should lay the same before each House of the Oireachtas.”

    "that all such bye-laws be agreeable to the laws and statutes of Ireland and the said Charter and be approved by the Chief Justice for the time being, the President of the High Court for the time being and the Senior Ordinary Judge for the time being of the Supreme Court or any one or more of them and that the same shall have been furnished to the Minister for Health at least fourteen days prior to the date upon which the same is submitted for approval as aforesaid with a request that he should lay the same before each House of the Oireachtas."

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1953: AN tACHT UM AN OSPIDÉAL RÍOGA DO DHOLEIGHSIGH, BAILE ÁTHA CLIATH (LEASÚ CAIRTE), 1953

  31. #1092061

    In alt 3, na focail “within the same time and”.

    In section 3, the words "within the same time and".

    Uimhir 6 de 1957: REACHT NA dTRÉIMHSÍ, 1957

  32. #1136520

    And the residue (if any) in the hands of the Iveagh Trustees or under their control after the purposes aforesaid shall have been satisfied and fulfilled shall be retained by them to be used and applied at their discretion for the purposes of the Iveagh Trust and the Iveagh Trustees may from time to time pending application to the objects and purposes aforesaid invest any moneys in their hands on the following securities in addition to any securities for the time being authorised by law in the State as investments for Trust funds and may vary such investments into or for others of the same or a like nature:—

    And the residue (if any) in the bands of the Iveagh Trustees or under their control after the purposes aforesaid shall have been satisfied and fulfilled shall be retained by them to be used and applied at their discretion for the purposes of the Iveagh Trust and the Iveagh Trustees may from time to time pending application to the objects and purposes aforesaid invest any moneys in their hands on the following securities in addition to any securities for the time being authorised by law in the State as investments for Trust funds and may vary such investments into or for others of the same or a like nature:—

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1961: AN tACHT UM IONTAOBHAS UÍBH EACHACH (LEASÚ), 1961

  33. #1152291

    An Act to limit the time for Criminal Prosecutions for words spoken.

    An Act to limit the time for Criminal Prosecutions for words spoken.

    Uimhir 40 de 1961: AN tACHT UM CHLÚMHILLEADH, 1961

  34. #1162569

    (2) A charge under this section may be fixed from time to time by reference to any one or more of the following:

    (2) A charge under this section may be fixed from time to time by reference to any one or more of the following:

    Uimhir 26 de 1962: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (SEIRBHÍSÍ SLÁINTÍOCHTA), 1962

  35. #1163609

    Sa chéad alt— na focail “at any time after the end of the present Parliament”;

    end of the present Parliament"; the words "of her Majesties courtes of castle chamber,

    Uimhir 29 de 1962: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL (REACHTANNA ÉIREANNACHA RÉAMH-AONTACHTA), 1962

  36. #1164070

    In alt 2 na focail “from the time aforesaid”.

    In section 2 the words "from the time aforesaid.

    Uimhir 29 de 1962: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL (REACHTANNA ÉIREANNACHA RÉAMH-AONTACHTA), 1962

  37. #1206990

    (1) If at any time after the 5th day of April, 1965, a trade, profession or vocation which immediately before that time was carried on by an individual person (hereafter in this paragraph referred to as the predecessor) becomes carried on by another individual person or by a partnership of persons (including a partnership in which the predecessor is a partner), the tax payable for all years of assessment by the predecessor shall be computed as if the trade, profession or vocation had been permanently discontinued at that time.

    (1) If at any time after the 5th day of April, 1965, a trade, profession or vocation which immediately before that time was carried on by an individual person (hereafter in this paragraph referred to as the predecessor) becomes carried on by another individual person or by a partnership of persons (including a partnership in which the predecessor is a partner), the tax payable for all years of assessment by the predecessor shall be computed as if the trade, profession or vocation had been permanently discontinued at that time.

    Uimhir 22 de 1965: AN tACHT AIRGEADAIS, 1965

  38. #1206992

    (2) If at any time after the 5th day of April, 1965, an individual person (hereafter in this paragraph referred to as the successor) succeeds to a trade, profession or vocation which immediately before that time was carried on by another individual person or by a partnership of persons (including a partnership in which the successor was a partner), the tax payable for all years of assessment by the successor shall be computed as if he had set up or commenced the trade, profession or vocation at that time.

    (2) If at any time after the 5th day of April, 1965, an individual person (hereafter in this paragraph referred to as the successor) succeeds to a trade, profession or vocation which immediately before that time was carried on by another individual person or by a partnership of persons (including a partnership in which the successor was a partner), the tax payable for all years of assessment by the successor shall be computed as if he had set up or commenced the trade, profession or vocation at that time.

    Uimhir 22 de 1965: AN tACHT AIRGEADAIS, 1965

  39. #1242907

    Statutes (Definition of Time) Act, 1880.

    Statutes (Definition of Time) Act, 1880.

    Uimhir 23 de 1968: AN tACHT UM AM CAIGHDEÁNACH, 1968

  40. #1242911

    Time (Ireland) Act, 1916.

    Time (Ireland) Act, 1916.

    Uimhir 23 de 1968: AN tACHT UM AM CAIGHDEÁNACH, 1968

  41. #1258076

    “(7) Spirits so bottled shall not be removed for home consumption in a quantity less than such quantity as the Commissioners may from time to time prescribe.”.

    "(7) Spirits so bottled shall not be removed for home consumption in a quantity less than such quantity as the Commissioners may from time to time prescribe.".

    Uimhir 14 de 1970: AN tACHT AIRGEADAIS, 1970

  42. #1274596

    —Leasaítear leis seo alt 33 den Matrimonial Causes and Marriage Law (Ireland) Amendment Act, 1870, trí “in force from time to time” a chur in ionad “at the time of the passing of this Act in force” i bhfo-alt (1).

    —Section 33 of the Matrimonial Causes and Marriage Law (Ireland) Amendment Act, 1870, is hereby amended by the substitution in subsection (1) of "in force from time to time" for "a the time of the passing of this Act in force".

    Uimhir 30 de 1972: ACHT NA bPÓSTAÍ, 1972

  43. #1566232

    No extension of time may be granted on account of distance.

    No extension of time may be granted on account of distance. [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  44. #1567576

    No extension of time may be granted on account of distance.

    No extension of time may be granted on account of distance. [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  45. #1568120

    (b) the defendant was domiciled in Switzerland at the time of the introduction of the proceedings;

    (a) the jurisdiction of the court which has given the judgment is based only on Article 5 (1) of this Convention; and [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  46. #1568132

    It may be withdrawn at any time.

    It may be withdrawn at any time. [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  47. #1586697

    A declaration may be withdrawn at any time by notification to the Secretary-General.

    A declaration may be withdrawn at any time by notification to the Secretary-General.

    Uimhir 11 de 2000: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (COINBHINSIÚN NA NÁISIÚN AONTAITHE IN AGHAIDH CÉASTÓIREACHTA), 2000

  48. #1586733

    A declaration may be withdrawn at any time by notification to the Secretary-General.

    A declaration may be withdrawn at any time by notification to the Secretary-General.

    Uimhir 11 de 2000: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (COINBHINSIÚN NA NÁISIÚN AONTAITHE IN AGHAIDH CÉASTÓIREACHTA), 2000

  49. #1964549

    Meán-am Greenwich (Greenwich Mean Time — GMT)

    Greenwich mean time (GMT)

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  50. #2446428

    “cuntas teicniúil córais choimhdigh um ollsocraíocht fíor-ama” (Real-time gross settlement ancillary system technical account);

    ‘Real-time gross settlement ancillary system technical account’;

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)