Leagtar síos leis an Rialachán seo forálacha bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe i dtaca le speicis éisc mhór-imirceacha arna mbainistiú ag an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Chaomhnú Thuinníní an Atlantaigh (ICCAT).
This Regulation lays down management, conservation and control provisions relating to fishing for highly migratory fish species managed by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT).
#2204785
i gcás inarb iomchuí, bearta neamh-idirdhealaitheacha a bhaineann leis an margadh a bhunú a bheidh comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta chun iascaireacht NNN a chosc, a dhíspreagadh agus a dhíothú; agus
establish, where appropriate, non-discriminatory market-related measures consistent with international law to prevent, deter and eliminate IUU fishing; and
#2383405
Ba cheart an téarma ‘soitheach iascaireachta’ a chuirtear ar fáil i reachtaíocht náisiúnta na Moldóive a bheith comhsheasmhach le hionstraimí idirnáisiúnta a bhaineann le hiascach sa chomhthéacs sin.
The term “fishing vessel” provided in Moldova’s national legislation should be consistent with international instruments related to fisheries in this context.
#2675855
Ar bhonn níos ginearálta, baineann na heasnaimh a sainaithníodh leis na coinníollacha maidir le soithí iascaireachta a chlárú agus lena rialú de réir an dlí idirnáisiúnta.
The identified shortcomings relate, more generally, to the conditions for registration of fishing vessels and their control according to international law.
#2676004
Comhaontú Cape Town 2012 maidir le Cur Chun Feidhme Fhorálacha Phrótacal Torremolinos 1993 a bhaineann le Coinbhinsiún Idirnáisiúnta Torremolinos um Shábháilteacht Soithí Iascaireachta.
Cape Town Agreement of 2012 on the Implementation of the Provisions of the 1993 Protocol relating to the Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels.
#2908827
Mar sin féin, níor cuireadh na hoibleagáidí agus na bearta a leagtar síos san ionstraim idirnáisiúnta a bhaineann leis an gcomhrac i gcoinne iascaireacht NNN chun feidhme go fóill trí bhíthin reachtaíocht náisiúnta.
However, the obligations and measures laid down in the international instrument related to the fight against IUU fishing have not yet been implemented by means of national legislation.
#3137166
Tá na réamhfhógraí agus na húdaruithe sin riachtanach, ag cur san áireamh freagrachtaí na mBallstát i dtaca le táirgí iascaigh de thionscnamh iascaireacht NNN a chosc ar theacht isteach sna margaí idirnáisiúnta.
Such prior notifications and authorisations are required, taking into account the responsibilities of the flag Member States relating to the prevention of fishery products originating from IUU fishing entering international markets.
#309495
(1) Is Páirtí Conarthach é an tAontas i gCoinbhinsiún na Náisiún Aontaithe an 10 Nollaig 1982 maidir le Dlí na Farraige, ar Coinbhinsiún é a formheasadh le Cinneadh 98/392/CE [3] ón gComhairle, is Páirtí Conarthach é sa Chomhaontú i ndáil le cur chun feidhme na bhforálacha den Choinbhinsiún sin a bhaineann le caomhnú agus bainistiú stoc éisc traslimistéir agus stoc éisc mhórimircigh, ar Comhaontú é a daingníodh le Cinneadh 98/414/CE [4] ón gComhairle agus is Páirtí Conarthach é sa Chomhaontú chun comhlíonadh beart caomhnaithe idirnáisiúnta agus beart bainistíochta idirnáisiúnta ag soithí iascaireachta ar an Mórmhuir a chur chun cinn, ar Comhaontú é ar glacadh leis le Cinneadh 96/428/CE [5] ón gComhairle.
(1) The Union is a Contracting Party to the United Nations Convention of 10 December 1982 on the Law of the Sea approved by Council Decision 98/392/EC [3], to the Agreement on the implementation of the provisions of that Convention relating to the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks ratified by Council Decision 98/414/EC [4] and to the Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas accepted by Council Decision 96/428/EC [5].
#618530
Is páirtí conarthach é an tAontas in UNCLOS [6] de bhun Chinneadh 98/414/CE ón gComhairle [7], Chomhaontú na Náisiún Aontaithe maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le bainistiú stoc éisc traslimistéir agus stoc éisc mór-imirceach a chur chun feidhme an 4 Nollaig 1995 [8] (Comhaontú NA maidir le Stoic Éisc) agus de bhun Chinneadh 96/428/CE ón gComhairle [9], an Comhaontaithe chun comhlíonadh beart caomhnaithe idirnáisiúnta agus beart bainistíochta idirnáisiúnta ag soithí iascaireachta ar an mórmhuir a chur chun cinn an 24 Samhain 1993, ar comhaontú de chuid Eagraíocht Bia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe é [10].
The Union is a contracting party to UNCLOS [6] and, pursuant to Council Decision 98/414/EC [7], to the United Nations Agreement on the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks of 4 December 1995 [8] (UN Fish Stocks Agreement) and, pursuant to Council Decision 96/428/EC [9], to the Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas of 24 November 1993 of the Food and Agriculture Organisation of the United Nations [10].
#727915
Urramóidh an cigire rialacháin, nósanna imeachta agus cleachtais idirnáisiúnta a nglactar leo go ginearálta agus a bhaineann le sábháilteacht an tsoithigh a bhfuiltear ag déanamh cigireachta air agus a chriú, agus cuirfidh sé isteach a laghad is féidir ar ghníomhaíochtaí iascaireachta nó stuáil an táirge, agus a mhéid is féidir, seachnóidh sé aon ghníomhaíocht a mbeadh drochthionchar aici ar cháilíocht na gabhála ar bord;
The inspector shall observe generally accepted international regulations, procedures and practices relating to the safety of the vessel being inspected and its crew, and shall minimise interference with fishing activities or stowage of product and, to the extent practicable, avoid action which would adversely affect the quality of the catch on board.
#1785599
comhordú oibríochtúil ghníomhaíochtaí rialaithe na mBallstát a eagrú chun cláir shonracha maidir le rialuithe agus cigireachtaí, cláir rialaithe a bhaineann le hiascaireacht NNN, agus cláir rialaithe agus chigireachta idirnáisiúnta a chur chun feidhme,
the organisation of the operational coordination of control activities by Member States for the implementation of specific control and inspection programmes, control programmes related to IUU fishing and international control and inspection programmes,
#1811600
Urramóidh cigirí rialacháin, nósanna imeachta agus cleachtais idirnáisiúnta a nglactar leo go ginearálta agus a bhaineann le sábháilteacht an tsoithigh chigireachta agus a chriú a bhfuiltear ag déanamh cigireachta air, agus cuirfidh sé isteach a laghad is féidir ar ghníomhaíochtaí iascaireachta nó stuáil an táirge, agus a mhéid is féidir, seachnóidh sé aon ghníomhaíocht a mbeadh drochthionchar aici ar cháilíocht na gabhála ar bord.
Inspectors shall observe generally accepted international regulations, procedures and practices relating to the safety of the fishing vessel being inspected and its crew, and shall minimise interference with fishing activities or stowage of product and, to the extent practicable, avoid action which would adversely affect the quality of the catch on board.
#1873032
Chun iascach neamh-inbhuanaithe a chosc, is chun leas an Aontais é go n-oibreoidh an Ríocht Aontaithe i gcomhar chun stoc éisc leasa choitinn i gcomhréir iomlán le forálacha UNCLOS agus le Comhaontú na Náisiún Aontaithe maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le caomhnú agus le bainistiú stoc éisc traslimistéir agus stoc éisc mór-imirceach (UNFSA), agus le haon chomhaontú idirnáisiúnta eile nó riail den dlí idirnáisiúnta.
In order to prevent unsustainable fisheries, it is in the interest of the Union that the United Kingdom cooperate in the management of the stocks of common interest in full compliance with the provisions of UNCLOS and the United Nations Agreement on the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks (UNFSA), and of any other international agreement or rule of international law.
#1874850
Chun iascaireacht neamh‐inbhuanaithe a chosc, is chun leas an Aontais é go n‐oibreoidh an Ríocht Aontaithe i gcomhar chun stoic bhradán a bhainistiú go hiomlán i gcomhréir le forálacha UNCLOS agus le Comhaontú maidir le forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le caomhnú agus le bainistiú stoc éisc traslimistéir agus stoc éisc mór-imirceach an 4 Lúnasa 1995 nó le haon chomhaontú idirnáisiúnta eile nó norm den dlí idirnáisiúnta.
In order to prevent unsustainable fishing, it is in the interest of the Union that the United Kingdom cooperate in the management of salmon stocks in full compliance with the provisions of UNCLOS and the Agreement on the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks of 4 August 1995 or any other international agreement or norm under international law.
#1916409
Ba cheart na deiseanna iascaireachta a shocrú i gcomhréir le comhaontuithe agus prionsabail idirnáisiúnta, amhail comhaontú 1995 na Náisiún Aontaithe a bhaineann le caomhnú agus le bainistiú stoc éisc traslimistéir agus stoc éisc mór-imirceach, agus leis na prionsabail bhainistíochta mhionsonraithe a leagtar síos i dTreoirlínte Idirnáisiúnta maidir le Bainistiú Iascach Domhainfharraige ar an Mórmhuir a ghlac Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe in 2008, na prionsabail sin a shonraíonn gur cheart go háirithe don rialaitheoir a bheith níos cúramaí nuair is éiginnte, neamhiontaofa nó neamhleor an fhaisnéis atá ann.
Fixing fishing opportunities should be in accordance with international agreements and principles, such as the 1995 United Nations agreement relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, and with the detailed management principles laid down in the International Guidelines for the Management of Deep-sea Fisheries in the High Seas adopted in 2008 by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, according to which, in particular, a regulator should be more cautious when information is uncertain, unreliable or inadequate.
#1946928
Maidir le deiseanna iascaireachta a shocrú de réir bhrí Airteagal 43(3) CFAE le haghaidh aon tréimhse a thagann faoin idirthréimhse, rachfar i gcomhairle leis an Ríocht Aontaithe i dtaobh na ndeiseanna iascaireachta a bhaineann leis an Ríocht Aontaithe, lena n-áirítear i gcomhthéacs comhairliúcháin agus caibidlíocht idirnáisiúnta ábhartha a ullmhú.
As regards the fixing of fishing opportunities within the meaning of Article 43(3) TFEU for any period falling within the transition period, the United Kingdom shall be consulted in respect of the fishing opportunities related to the United Kingdom, including in the context of the preparation of relevant international consultations and negotiations.
#1990244
féachfaidh sé lena áirithiú go mbeidh na deiseanna iascaireachta arna n-aontú comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, go háirithe le forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe (“NA”) maidir le Dlí na Farraige 1982 agus le Comhaontú na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach 1995;
seek to ensure that the fishing opportunities agreed are consistent with international law, and in particular with the provisions of the 1982 United Nations (UN) Convention on the Law of the Sea and of the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks;
#2238342
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlacfar in NPFC comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le forálacha Choinbhinsiún de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982, le Comhaontú de chuid na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach an 4 Nollaig 1995, le Comhaontú de chuid na hEagraíocht Bhia agus Talmhaíochta (EBT) chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn an 24 Samhain 1993 agus le Comhaontú de chuid EBT faoi Bhearta Stát an Chalafoirt an 22 Samhain 2009;
ensure that measures adopted within the NPFC are consistent with international law, and in particular with the provisions of the United Nations (UN) Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, the UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks of 4 December 1995, the Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas of 24 November 1993 and the FAO Port State Measures Agreement of 22 November 2009;
#2675854
Bhain na príomheasnaimh a shainaithin an Coimisiún le mainneachtain, roinnt uaireanta, oibleagáidí an dlí idirnáisiúnta a chur chun feidhme, rud a bhain go háirithe le creat dlíthiúil leordhóthanach agus cothrom le dáta a ghlacadh, le heaspa nósanna imeachta soiléire agus trédhearcacha maidir le clárú agus ceadúnú agus le heaspa faireacháin éifeachtúil agus leordhóthanaigh ar shoithí iascaireachta.
The main shortcomings identified by the Commission were related to several failures to implement international law obligations, linked in particular to the adoption of an adequate and updated legal framework, lack of clear and transparent registration and licensing procedures and lack of efficient and adequate monitoring of fishing vessels.
#2735684
De bhun Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, tá seasamh an Aontais in ERBInna agus gníomhaíochtaí an Aontais in eagraíochtaí iascaigh idirnáisiúnta le bheith bunaithe ar an gcomhairle eolaíoch is fearr atá ar fáil lena áirithiú go mbainisteofar acmhainní iascaigh i gcomhréir le cuspóirí CBI, go háirithe chun a áirithiú go mbeidh saothrú bheo-acmhainní bitheolaíocha na mara inbhuanaithe san fhadtéarma ó thaobh an chomhshaoil de agus go n-athbhunófar agus go gcothabhálfar leis líon na speiceas saothraithe os cionn leibhéil atá in ann an uastáirgeacht inbhuanaithe a tháirgeadh, chun dálaí a chur ar fáil le haghaidh tionscal iascaireachta agus próiseála atá inmharthana ó thaobh an gheilleagair de agus iomaíoch agus gníomhaíocht a bhaineann le hiascaireacht ar talamh, chun comhoibriú le ERBInna d’fhonn comhlíonadh beart lena gcomhraicfear iascaireacht NNN a neartú, agus chun cur le hinfhaighteacht soláthairtí bia inbhuanaithe.
Pursuant to Regulation (EU) No 1380/2013, the position of the Union in RFMOs and Union activities in international fisheries organisations are to be based on the best available scientific advice to ensure that fishery resources are managed in accordance with the objectives of the CFP, in particular to ensure that exploitation of living marine biological resources is environmentally sustainable in the long-term and restores and maintains populations of harvested species above levels which can produce the maximum sustainable yield, to provide conditions for an economically viable and competitive fishing capture and processing industry and land-based fishing-related activity, to cooperate with RFMOs to strengthen their performance in reinforcing compliance with measures to combat IUU fishing, and to contribute to the availability of sustainable food supplies.
#2908622
Bhain na príomheasnaimh a shainaithin an Coimisiún le roinnt teipeanna maidir le hoibleagáidí an dlí idirnáisiúnta a chur chun feidhme, go háirithe i dtaobh creat dlíthiúil leordhóthanach a ghlacadh, easpa uirlisí éifeachtúla leordhóthanacha chun faireachán éifeachtach ar shoithí iascaireachta a áirithiú, easpa scéime breathnóirí agus cláir iniúchta agus easpa rialuithe ar chalafoirt iascaigh.
The main shortcomings identified by the Commission were related to several failures to implement international law obligations, in particular relating to the adoption of an adequate legal framework, lack of efficient and adequate tools to ensure effective monitoring of fishing vessels, lack of an observer scheme and inspection programme and lack of fisheries port controls.
#2908647
An 9 Samhain 2021 chuir údaráis Oileán na Tríonóide agus Tobága tuarascáil isteach ar dhul chun cinn ina raibh (i) faisnéis maidir le stádas chur chun feidhme an phlean gníomhaíochta náisiúnta, (ii) tuarascáil maidir leis an straitéis náisiúnta agus treochlár chun forálacha an Chomhaontaithe maidir le Bearta Stát an Chalafoirt agus ionstraimí agus sásraí idirnáisiúnta comhlántacha chun iascaireacht NNN a chomhrac a chur chun feidhme go héifeachtach, agus (iii) dréachtphlean oibre an Choiste arna bhunú faoin bplean gníomhaíochta náisiúnta a luaitear in aithris (23) chun maoirseacht, faireachán agus tuairisciú a dhéanamh ar chur chun feidhme an MT le haghaidh an chomhair i rialáil na hiascaireachta, gníomhaíochtaí a bhaineann le hiascaireacht agus na trádála ábhartha.
The authorities of Trinidad and Tobago submitted on 9 November 2021 a progress report containing (i) information on the status of implementation of the national action plan; (ii) a report on the national strategy and roadmap to effectively implement the provisions of the PSMA and complementary international instruments and mechanisms to combat IUU fishing; and (iii) the draft work plan of the Committee established under the national plan of action mentioned in recital (23) to oversee, monitor and report on the implementation of the MoU for collaboration in regulating fishing, fishingrelated activities and relevant trade.
#2923164
Bhain na príomheasnaimh a shainaithin an Coimisiún le roinnt teipeanna oibleagáidí faoin dlí idirnáisiúnta a chur chun feidhme, a bhí nasctha go háirithe le creat dlíthiúil leordhóthanach agus cothrom le dáta a ghlacadh, leis an easpa faireacháin éifeachtúil agus leordhóthanach ar shoithí iascaireachta a bhfuil bratach Oileán na Tríonóide agus Tobága ar foluain acu agus leis an easpa iniúchtaí ar iascaigh ag an gcalafort.
The main shortcomings identified by the Commission were related to several failures to implement obligations under international law, linked in particular to the adoption of an adequate and updated legal framework, the lack of efficient and adequate monitoring of fishing vessels flying the flag of Trinidad and Tobago and the lack of fisheries inspections at port.
#2996004
Urramóidh an cigire rialacháin, nósanna imeachta agus cleachtais idirnáisiúnta a nglactar leo go ginearálta agus a bhaineann le sábháilteacht an tsoithigh a bhfuiltear ag déanamh cigireachta air agus a chriú, agus cuirfidh sé isteach a laghad is féidir ar ghníomhaíochtaí iascaireachta nó stuáil an táirge, agus a mhéid is féidir, seachnóidh sé aon ghníomhaíocht a mbeadh drochthionchar aici ar cháilíocht na gabhála ar bord.
The inspector shall observe generally accepted international regulations, procedures and practices relating to the safety of the vessel being inspected and its crew, and shall minimise interference with fishing activities or stowage of product and, to the extent practicable, avoid action, which would adversely affect the quality of the catch on board.
#3065873
Oibreoidh na Páirtithe le chéile chun a gcomhar a neartú maidir le gnéithe a bhaineann le trádáil i mbeartais agus bearta iascaigh agus dobharshaothraithe, go déthaobhach, go réigiúnach agus i bhfóraim idirnáisiúnta, de réir mar is iomchuí, lena n-áirítearin EDT, san Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta, in ECFE, i gComhthionól Ginearálta na Náisiún Aontaithe, in ERBI agus ionstraimí iltaobhacha eile sa réimse sin, agus é mar aidhm acu cleachtais inbhuanaithe iascaireachta agus trádáil i dtáirgí éisc a chur chun cinn ó iascaigh a bhainistítear go hinbhuanaithe.
The Parties shall work together to strengthen their cooperation on trade-related aspects of fishery and aquaculture policies and measures, bilaterally, regionally and in international fora, as appropriate, including in the WTO, FAO, OECD, United Nations General Assembly, RFMOs and other multilateral instruments in this field, with the aim of promoting sustainable fishing practices and trade in fish products from sustainably managed fisheries.
#3106665
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlactar i NAFO comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú 1993 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn, agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the NAFO are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3107827
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlacfar i ICCAT comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú 1993 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn, agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the ICCAT are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3107906
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlactar i CECAF comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú 1993 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn; agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the CECAF are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas; and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3107990
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlacfar i WCPFC comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta 1993 chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn, agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the WCPFC are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3108135
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlactar in IOTC comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le forálacha Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú 1993 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn, agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the CCAMLR are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3108519
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlactar in SEAFO comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú 1993 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn, agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the SEAFO are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3108944
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlactar i SPRFMO comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú 1993 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn, agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the SPRFMO are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3109080
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlactar i gComhdháil bhliantúil na bPáirtithe comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 de chuid na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú 1993 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn, agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the annual Conference of the Parties are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3110842
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlactar i SIOFA comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú 1993 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn, agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the SIOFA are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3111089
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlacfar laistigh de NEAFC comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú 1993 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn, agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the NEAFC are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3111175
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlactar in IOTC comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 de chuid na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach, le Comhaontú 1993 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn; agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the IOTC are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3111470
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlactar sa Chomhaontú comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú 1993 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn, agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the Agreement are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3135007
Is Páirtí Conarthach é an tAontas i gCoinbhinsiún na Náisiún Aontaithe an 10 Nollaig 1982 maidir le Dlí na Farraige, ar Coinbhinsiún é a formheasadh le Cinneadh 98/392/CE ón gComhairle, sa Chomhaontú maidir le cur chun feidhme na bhforálacha den Choinbhinsiún sin a bhaineann le caomhnú agus bainistiú stoc éisc traslimistéir agus stoc éisc mórimirceach, ar Comhaontú é a daingníodh le Cinneadh 98/414/CE ón gComhairle, agus sa Chomhaontú chun comhlíonadh beart caomhnaithe idirnáisiúnta agus beart bainistíochta idirnáisiúnta ag soithí iascaireachta ar an mórmhuir a chur chun cinn, ar Comhaontú é ar glacadh leis le Cinneadh 96/428/CE ón gComhairle.
The Union is a Contracting Party to the United Nations Convention of 10 December 1982 on the Law of the Sea, approved by Council Decision 98/392/EC, to the Agreement on the implementation of the provisions of that Convention relating to the conservation and management of straddling stocks and highly migratory fish stocks, ratified by Council Decision 98/414/EC, and to the Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, accepted by Council Decision 96/428/EC.
#3166259
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlacfar saWECAFC comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú 1993 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn, agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the WECAFC are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 FAO Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3166350
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlacfar sa IATTC agus AIDCP comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú 1993 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn, agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the IATTC and AIDCP are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3167423
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlacfar sa CGIM comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta 1993 chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn, agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the GFCM are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#3167511
a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlactar sa Choimisiún Méadaithe comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le Coinbhinsiún 1982 de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, le Comhaontú 1995 na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, le Comhaontú 1993 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn, agus le Comhaontú 2009 den Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta ar Bhearta Stát an Chalafoirt;
ensure that measures adopted within the Extended Commission are consistent with international law, and in particular with the 1982 UN Convention on the Law of the Sea, the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas, and the 2009 FAO Port State Measures Agreement;
#1958841
gealann sé gníomhú go comhsheasmhach leis na comhaontuithe NA agus le hEagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe (‘FAO’), Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982, an Comhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach a chur chun feidhme, arna dhéanamh i Nua-Eabhrac an 4 Lúnasa 1995, Comhaontú FAO chun Comhlíontacht Bád Iascaireachta ar an Mórmhuir i dtaca le Bearta Idirnáisiúnta Caomhantais agus Bainistíochta a Chur chun Cinn, arna dhéanamh sa Róimh an 24 Samhain 1993, Cód Iompair FAO maidir le hIascach Freagrach agus Comhaontú FAO ar Bhearta Stát an Chalafoirt chun Iascaireacht Neamhdhleathach, Neamhthuairiscithe agus Neamhrialáilte (‘NNN’) a Chosc, a Dhíspreagadh agus a Dhíothú, arna fhormheas an 22 Samhin 2009 ag 36ú Seisiún de Chomhdháil FAO, agus páirt a ghlacadh sa tionscnamh de chuid FAO maidir leis an Taifead Domhanda de Shoithí Iascaireachta, Soithí Iompair Cuisnithe agus Soithí Soláthair, de réir mar is iomchuí;
commits to acting consistently and complying, as appropriate, with the relevant UN and Food and Agriculture Organization ("FAO") agreements, the United Nations Convention on the Law of the Sea, the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, done at New York on 4 August 1995, the FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas, done at Rome on 24 November 1993, the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries and the FAO Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated ("IUU") fishing, approved at Rome on 22 November 2009 at the 36th Session of the FAO Conference, and to participating in the FAO's initiative on the Global Record of Fishing Vessels, Refrigerated Transport Vessels and Supply Vessels;
#2204676
Á MHEABHRÚ dóibh an dlí idirnáisiúnta ábhartha mar a léirítear é i gCoinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982, sa Chomhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach a chur chun feidhme an 4 Nollaig 1995 agus sa Chomhaontú chun Comhlíontacht Bád Iascaireachta ar an Mórmhuir i dtaca le Bearta Idirnáisiúnta Caomhantais agus Bainistíochta a chur chun cinn an 24 Samhain 1993 agus an Cód Iompair d'Iascaigh Fhreagracha arna ghlacadh ag Comhdháil Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe (“FAO”) ag a 28ú seisiún an 31 Deireadh Fómhair 1995 á chur san áireamh, chomh maith le Treoirlínte Idirnáisiúnta maidir le Bainistiú Iascach Domhainfharraige ar an Mórmhuir arna ghlacadh ag FAO an 29 Lúnasa 2008;
RECALLING relevant international law as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks of 4 December 1995 and the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas of 24 November 1993 and taking into account the Code of Conduct for Responsible Fisheries adopted by the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (“FAO”) at its 28th session on 31 October 1995 as well as the International Guidelines for the Management of Deep-Sea Fisheries in the High Seas adopted by FAO on 29 August 2008;
#2567945
Ag cur san áireamh staid na stoc éisc agus an gá atá le gníomhaíochtaí rialaithe éifeachtacha agus cothrom na Féinne a áirithiú do na hoibreoirí uile i limistéar IOTC, agus de bhun Airteagail 28 agus 29 de Rialachán (AE) Uimh. 1380/2013, tá gníomhaíochtaí an Aontais in eagraíochtaí iascaigh idirnáisiúnta le bunú ar an gcomhairle eolaíoch is fearr atá ar fáil chun a áirithiú go ndéanfar acmhainní iascaigh a bhainistiú i gcomhréir leis na cuspóirí a leagtar síos in Airteagal 2 den Rialachán sin, agus tá an tAontas lena áirithiú go mbeidh gníomhaíochtaí iascaireachta an Aontais lasmuigh d’uiscí an Aontais bunaithe ar na prionsabail agus ar na caighdeáin chéanna is infheidhme faoi dhlí an Aontais, lena n-áirítear na prionsabail agus na caighdeáin a bhaineann le rialú gníomhaíochtaí iascaireachta, agus cothrom na Féinne á chur chun cinn d’oibreoirí an Aontais a mhéid a bhaineann le hoibreoirí tríú tíortha.
Taking into account the situation of fish stocks and the need to ensure effective control activities and a level-playing field for all operators in the IOTC area, and pursuant to Articles 28 and 29 of Regulation (EU) No 1380/2013, Union actions in international fisheries organisations are to be based on the best available scientific advice so as to ensure that fishery resources are managed in accordance with the objectives laid down in Article 2 of that Regulation, and the Union is to ensure that Union fishing activities outside Union waters are based on the same principles and standards as those applicable under Union law, including those relating to control of fishing activities, while promoting a level-playing field for Union operators vis-à-vis third-country operators.
#3066758
I measc chomhaontuithe ábhartha na Náisiún Aontaithe agus FAO tá Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige 1982 UNCLOS, Comhaontú FAO chun Comhlíontacht Bád Iascaireachta ar an Mórmhuir i dtaca le Bearta Idirnáisiúnta Caomhantais agus Bainistíochta a chur chun cinn, arna dhéanamh sa Róimh an 24 Samhain 1993, Comhaontú na Náisiún Aontaithe maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach a chur chun feidhme, arna ghlacadh an 4 Lúnasa 1995, an Comhaontú ar Bhearta Stát an Chalafoirt chun Iascaireacht Neamhdhleathach, Neamhthuairiscithe agus Neamhrialáilte a Chosc, a Dhíspreagadh agus a Dhíothú, arna dhéanamh sa Róimh an 22 Samhain 2009, agus Cód Iompair FAO d’Iascaigh Fhreagracha, arna ghlacadh trí bhíthin Rún 4/95 ó Chomhdháil FAO an 31 Deireadh Fómhair 1995 (dá ngairtear ‘Cód Iompair FAO d’Iascaigh Fhreagracha’ anseo feasta).
Relevant United Nations and FAO agreements include the UNCLOS, the FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas, done at Rome on 24 November 1993, the United Nations Agreement on the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, adopted on 4 August 1995, the Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, done at Rome on 22 November 2009, and the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries, adopted by means of Resolution 4/95 of the FAO Conference on 31 October 1995, (hereinafter referred to as “FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries”).