Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

unite

nation

law

sea

175 toradh in 94 doiciméad

  1. #1642675

    Tríú Comhdháil na Náisiún Aontaithe ar Dhlí na Farraige

    The Third United Nations Conference on the Law of the Sea

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  2. #1642676

    Tríú Comhdháil na Náisiún Aontaithe faoi Dhlí na Farraige

    The Third United Nations Law of the Sea Conference (UNCLOS)

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  3. #1955670

    AG DEARBHÚ DÓIBH gur cheart cearta ceannasacha na Stát cósta a fheidhmíonn na Páirtithe chun críche na mbeo-acmhainní atá ina n-uiscí a thaiscéaladh, a shaothrú, a chaomhnú agus a bhainistiú, gur cheart na cearta sin a fheidhmiú de bhun phrionsabail an dlí idirnáisiúnta, lena n-áirítear Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, arna dhéanamh in Montego Bay an 10 Nollaig 1982 agus i gcomhréir leis na prionsabail sin (Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige),

    AFFIRMING that the sovereign rights of the coastal States exercised by the Parties for the purpose of exploring, exploiting, conserving and managing the living resources in their waters should be conducted pursuant to and in accordance with the principles of international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea, done at Montego Bay on 10 December 1982 (United Nations Convention on the Law of the Sea),

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  4. #2204676

    Á MHEABHRÚ dóibh an dlí idirnáisiúnta ábhartha mar a léirítear é i gCoinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982, sa Chomhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach a chur chun feidhme an 4 Nollaig 1995 agus sa Chomhaontú chun Comhlíontacht Bád Iascaireachta ar an Mórmhuir i dtaca le Bearta Idirnáisiúnta Caomhantais agus Bainistíochta a chur chun cinn an 24 Samhain 1993 agus an Cód Iompair d'Iascaigh Fhreagracha arna ghlacadh ag Comhdháil Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe (“FAO”) ag a 28ú seisiún an 31 Deireadh Fómhair 1995 á chur san áireamh, chomh maith le Treoirlínte Idirnáisiúnta maidir le Bainistiú Iascach Domhainfharraige ar an Mórmhuir arna ghlacadh ag FAO an 29 Lúnasa 2008;

    RECALLING relevant international law as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks of 4 December 1995 and the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas of 24 November 1993 and taking into account the Code of Conduct for Responsible Fisheries adopted by the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (“FAO”) at its 28th session on 31 October 1995 as well as the International Guidelines for the Management of Deep-Sea Fisheries in the High Seas adopted by FAO on 29 August 2008;

    Aistriúchán An Coinbhinsiún um Chaomhnú agus Bainistiú Acmhainní Iascaigh na Mórmhara san Aigéan Ciúin Thuaidh

  5. #563212

    De réir mar a fhoráiltear i gCoinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 ("Unclos") agus i gComhaontú na Náisiún Aontaithe maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach an 4 Lúnasa 1995 ("UNFSA") a chur chun feidhme, chun stoic éisc áirithe chomhroinnte, stoic éisc traslimistéir áirithe agus stoic éisc mhórimirceacha áirithe a bhainistiú teastaíonn comhar gach tíre a bhfuil an stoc ina huiscí (na Stáit chósta) agus na tíortha a saothraíonn a gcabhlaigh an stoc sin (na Stáit iascaireachta).

    As provided in the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 ("UNCLOS") and in the United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks of 4 August 1995 ("UNFSA"), the management of certain shared, straddling and highly migratory fish stocks requires the cooperation of all the countries in whose waters the stock occurs (the coastal States) and the countries whose fleets exploit that stock (the fishing States).

    Rialachán (AE) Uimh. 1026/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir le bearta áirithe d’fhonn stoic éisc a chaomhnú i ndáil le tíortha a cheadaíonn iascaireacht neamh-inbhuanaithe

  6. #1645216

    Sraith Conarthaí, Uimh. 1 de 1998. Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige agus Comhaontú a bhaineann le feidhmiú chuid XI de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige dar dáta 10 Nollaig, 1982, agus doiciméid ghaolmhara.

    TREATY SERIES, NO. 1 OF 1998. UNITED NATIONS CONVENTION ON THE LAW OF THE SEA AND AGREEMENT RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF PART XI OF THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE LAW OF THE SEA OF 10 DECEMBER, 1982 AND RELATED DOCUMENTATION.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  7. #1658202

    Le linn oibríochtaí um fhaireachas ar theorainneacha ar muir, ba cheart do na Ballstáit a n-oibleagáidí faoi seach a urramú faoin Dlí Idirnáisiúnta, go háirithe faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir, faoin gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cuardach agus Tarrtháil ar Muir, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Coireachta Eagraithe Trasnáisiúnta agus a Phrótacal in aghaidh Imircigh a Smuigleáil ar Tír, ar Muir agus san Aer, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i dTaobh Stádas Dídeanaithe, faoin gCoinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, faoin gCúnant Idirnáisiúnta ar Chearta Sibhialta agus Polaitiúla, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta agus in aghaidh Íde nó Pionóis eile atá Cruálach, Mídhaonna nó Táireach, faoi Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh agus faoi ionstraimí idirnáisiúnta ábhartha eile.

    During border surveillance operations at sea, Member States should respect their respective obligations under international law, in particular the United Nations Convention on the Law of the Sea, the International Convention for the Safety of Life at Sea, the International Convention on Maritime Search and Rescue, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, the United Nations Convention relating to the Status of Refugees, the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, the International Covenant on Civil and Political Rights, the United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the United Nations Convention on the Rights of the Child and other relevant international instruments.

    Rialachán (AE) Uimh. 656/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear rialacha i gcomhair faireachais ar na teorainneacha farraige seachtracha i gcomhthéacs comhair oibríochtúil a chomhordaíonn an Ghníomhaireacht Eorpach chun Comhar Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh

  8. #1678314

    Is páirtí conarthach é an tAontas i gCoinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 [4] (UNCLOS) agus dhaingnigh sé Comhaontú na Náisiún Aontaithe an 4 Lúnasa 1995 maidir le forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige i ndáil le caomhnú agus le bainistiú stoc éisc traslimistéir agus stoc éisc mór-imirceach a chur chun feidhme [5].

    The Union is a contracting party to the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 [4] (UNCLOS) and has ratified the United Nations Agreement of 4 August 1995 on the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks [5].

    Rialachán (AE) 2017/2403 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2017 maidir le bainistiú inbhuanaithe a dhéanamh ar chabhlaigh iascaireachta sheachtracha, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1006/2008 ón gComhairle

  9. #1794081

    Trí bhithín Chinneadh 98/392/CE ón gComhairle, rinne an tAontas Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige a fhaomhadh, mar aon leis an gComhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach a chur chun feidhme, lena n-áirítear prionsabail agus rialacha maidir le caomhnú agus bainistiú beo-acmhainní muirí.

    By means of Council Decision 98/392/EC, the Union approved the United Nations Convention on the Law of the Sea and the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, which contain principles and rules with regard to the conservation and management of the living resources of the sea.

    Rialachán (AE) 2019/833 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leagtar síos bearta caomhnaithe agus forfheidhmithe atá infheidhme i Limistéar Rialála Eagraíocht Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh, lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1627 agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 2115/2005 agus (CE) Uimh. 1386/2007 ón gComhairle

  10. #1879293

    Ar an mbonn go nglacann an tSomáil le feidhmiú dlínse ag na Ballstáit nó ag tríú Stáit, ar thaobh amháin, agus le hAirteagal 105 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, ar an taobh eile, déanfar daoine a bhfuil amhras ann go bhfuil sé ar intinn acu, mar a thagraítear in Airteagail 101 agus 103 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, gníomhartha píoráideachta nó robála armtha a dhéanamh, go bhfuil siad á ndéanamh acu nó go ndearna siad iad, in uiscí teorann nó inmheánacha na Somáile nó ar an mórmhuir, agus a ngabhtar agus a gcoinnítear iad, d'fhonn iad a ionchúiseamh, mar aon le cibé maoin a úsáideadh chun na gníomhartha sin a dhéanamh, déanfar iad a aistriú:

    On the basis of Somalia's acceptance of the exercise of jurisdiction by Member States or by third States, on the one hand, and Article 105 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, on the other hand, persons suspected of intending, as referred to in Articles 101 and 103 of the United Nations Convention of the Law of the Sea, to commit, committing or having committed acts of piracy or armed robbery in Somalia's territorial or internal waters or on the high seas, who are arrested and detained, with a view to their prosecution, and property used to carry out such acts, shall be transferred:

    Cinneadh (CBES) 2020/2188 ón gComhairle an 22 Nollaig 2020 lena leasaítear Gníomhaíocht Chomhpháirteach 2008/851/CBES maidir le hoibríocht mhíleata de chuid an Aontais Eorpaigh chun rannchuidiú le gníomhartha píoráideachta agus robála armtha a dhíspreagadh,a chosc agus a chur faoi chois amach ó chósta na Somáile

  11. #2426126

    Mar thaca le Rúin 1814 (2008), 1816 (2008), 1838 (2008), 1846 (2008) agus 1851 (2008) agus le Rúin ábhartha ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe (CSNA) ina dhiaidh sin, ar bhealach atá comhsheasmhach leis an ngníomhaíocht a cheadaítear i ndáil le píoráideacht faoi Airteagal 100 et seq. de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige a síníodh in Montego Bay an 10 Nollaig 1982 (dá ngairtear “Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige” anseo feasta), agus trí bhíthin, go háirithe, gealltanais a tugadh le tríú Stáit, rannchuideoidh EUNAVFOR ATALANTA leis an méid seo a leanas:

    In support of Resolutions 1814 (2008), 1816 (2008), 1838 (2008), 1846 (2008) and 1851 (2008) and subsequent relevant Resolutions of the United Nations Security Council (UNSC), in a manner consistent with action permitted with respect to piracy under Article 100 et seq. of the United Nations Convention on the Law of the Sea signed in Montego Bay on 10 December 1982 (hereinafter referred to as “the United Nations Convention on the Law of the Sea”) and by means, in particular, of commitments made with third States, EUNAVFOR ATALANTA shall contribute to:

    Cinneadh (CBES) 2022/2441 ón gComhairle an 12 Nollaig 2022 lena leasaítear Gníomhaíocht Chomhpháirteach 2008/851/CBES maidir le hoibríocht mhíleata de chuid an Aontais Eorpaigh chun rannchuidiú le gníomhartha píoráideachta agus robála armtha a dhíspreagadh, a chosc agus a chur faoi chois amach ó chósta na Somáile

  12. #2923165

    Ar bhonn níos ginearálta, baineann na heasnaimh a sainaithníodh le heaspa comhlíontachta leis na hoibleagáidí atá i gCoinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige agus an Comhaontú a bhaineann le Cuid XI de a chur chun feidhme (UNCLOS), sa Chomhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le caomhnú agus le bainistiú stoc éisc traslimistéir agus stoc mórimirceach éisc a chur chun feidhme agus sa Chomhaontú maidir le Bearta Stát an Chalafoirt chun iascaireacht Neamhdhleathach, Neamhthuairiscithe agus Neamhrialáilte a Chosc, a Dhíspreagadh agus a Dhíothú.

    The identified shortcomings relate, more generally, to the lack of compliance with the obligations contained in the United Nations Convention on the Law of the Sea and of the Agreement on the implementation of Part XI thereof (UNCLOS), the Agreement on the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish (UNFSA) and the Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing (PSMA).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2517 ón gComhairle an 9 Samhain 2023 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme 2014/170/AE lena mbunaítear liosta tríú tíortha neamh-chomhoibríocha sa chomhrac in aghaidh iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte, a mhéid a bhaineann le Poblacht Oileán na Tríonóide agus Tobága

  13. #2994976

    Trí bhíthin Chinneadh 98/392/CE ón gComhairle, d’fhaomh an tAontas Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige agus Comhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach a chur chun feidhme, ina bhfuil prionsabail agus rialacha maidir le caomhnú agus bainistiú beo-acmhainní muirí.

    By means of Council Decision 98/392/EC, the Union approved the United Nations Convention on the Law of the Sea and the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, which contain principles and rules with regard to the conservation and management of the living resources of the sea.

    Rialachán (AE) 2023/2053 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Meán Fómhair 2023 lena mbunaítear plean bainistíochta ilbhliantúil don tuinnín gorm san Atlantach thoir agus sa Mheánmhuir, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 1936/2001, (AE) 2017/2107 agus (AE) 2019/833, agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2016/1627

  14. #3111484

    comhoiriúnacht a áirithiú idir bearta caomhnaithe agus bainistithe arna mbunú le haghaidh na stoc céanna sna huiscí atá faoi dhlínse náisiúnta agus na bearta arna nglacadh i leith mórmhara i gcomhréir le hAirteagal 118 Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige agus Airteagal 8 do Chomhaontú 1995 maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mhor-imircigh a chur chun feidhme;

    ensure compatibility between conservation and management measures established for the same stocks in the waters under national jurisdiction and the measures adopted in respect of the high seas in accordance with Article 118 of the United Nations Convention on the Law of the Sea and Article 8 of the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks;

    Cinneadh (AE) 2023/2916 ón gComhairle an 11 Nollaig 2023 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag cruinnithe na bPáirtithe sa Chomhaontú chun cosc a chur ar iascach mórmhara neamhrialaithe i Lár an Aigéin Artaigh agus lena n-aisghairtear Cinneadh (AE) 2020/1582

  15. #3084568

    Ar mhaithe le cinnteacht níos fearr, sna tagairtí don dlí idirnáisiúnta san Airteagal seo, áirítear go háirithe Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, arna dhéanamh in Montego Bay an 10 Nollaig 1982.

    For greater certainty, references to international law in this Article include, in particular, the United Nations Convention on the Law of the Sea, done at Montego Bay on 10 December 1982.

    22024A0083

  16. #510601

    i ndáil leis sin, déanfar tríú tíortha a spreagadh chun Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige (UNCLOS) a dhaingniú agus a chur chun feidhme;

    in this respect, third countries shall be urged to ratify and implement the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS);

    Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2011 lena mbunaítear Clár chun tacú le Beartas Muirí Comhtháite a fhorbairt tuilleadh (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  17. #619261

    Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 agus an Comhaontú a bhaineann le Cuid XI de (IO L 179, 23.6.1998, lch. 3).

    The United Nations Convention on the Law of the Sea and of the Agreement on the implementation of Part XI thereof (OJ L 179, 23.6.1998, p. 3).

    RIALACHÁN (AE) Uimh. 1380/2013 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 11 Nollaig 2013 maidir leis an gComhbheartas Iascaigh, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1954/2003 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2371/2002 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 639/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2004/585/CE ón gComhairle

  18. #671333

    cistiú deonach a sholáthraítear d’eagraíochtaí na Náisiún Aontaithe, chomh maith le cistiú deonach a sholáthraítear d’aon eagraíocht idirnáisiúnta atá gníomhach i réimse Dhlí na Farraige;

    financial contributions provided to the United Nations organisations as well as voluntary funding provided to any international organisation active in the field of the Law of the Sea;

    Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  19. #671628

    Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige agus an Comhaontú a bhaineann le Cuid XI de (IO L 179, 23.6.1998, lch. 3).

    The United Nations Convention on the Law of the Sea and of the Agreement on the implementation of Part XI thereof (OJ L 179, 23.6.1998, p. 3).

    Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  20. #725093

    Ba cheart do Gharda Teorann agus Cósta na hEorpa, lena n-áirítear an Ghníomhaireacht agus údaráis náisiúnta na mBallstát atá freagrach as bainistiú teorann, lena n-áirítear gardaí cósta sa mhéid is go ndéanann siad cúraimí rialaithe ag teorainneacha, a gcuid cúraimí a chomhall i lán-urraim do chearta bunúsacha, go háirithe Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (“an Chairt”), an Coinbhinsiún Eorpach chun Cearta an Duine agus Saoirsí Bunúsacha a Chosaint, an dlí idirnáisiúnta ábhartha, lena n-áirítear Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe um Chearta an Linbh, an Coinbhinsiún maidir le gach Cineál Idirdhealaithe in aghaidh na mBan a Dhíothú, an Coinbhinsiún i dtaobh Stádas Dídeanaithe agus oibleagáidí a bhaineann le rochtain ar chosaint idirnáisiúnta, go háirithe prionsabal an non-refoulement, Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir agus an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cuardach agus Tarrtháil ar Muir.

    The European Border and Coast Guard, which includes the Agency and the national authorities of Member States which are responsible for border management, including coast guards to the extent that they carry out border control tasks, should fulfil its tasks in full respect for fundamental rights, in particular the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‘the Charter’), the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, relevant international law, including the United Nations Convention on the Rights of the Child, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, the Convention Relating to the Status of Refugees and obligations related to access to international protection, in particular the principle of non-refoulement, the United Nations Convention on the Law of the Sea, the International Convention for the Safety of Life at Sea, and the International Convention on Maritime Search and Rescue.

    Rialachán (AE) 2016/1624 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle

  21. #1609098

    Parlaimint na hEorpa:Rún faoi thriú Comhdháil na Náisiún Aontaithe ar Dhlí na Farraige,11 Meitheamh,1974

    european parliament:resolution on the third united nations conference on the law of the sea-11th june,1974.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  22. #1658258

    ciallaíonn “réigiún tadhlach” réigiún atá tadhlach leis an bhfarraige theorann mar a shainmhínítear in Airteagal 33 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, i gcás ina bhfógraítear amhlaidh go foirmiúil;

    ‘contiguous zone’ means a zone contiguous to the territorial sea as defined in Article 33 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, where formally proclaimed;

    Rialachán (AE) Uimh. 656/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena mbunaítear rialacha i gcomhair faireachais ar na teorainneacha farraige seachtracha i gcomhthéacs comhair oibríochtúil a chomhordaíonn an Ghníomhaireacht Eorpach chun Comhar Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh

  23. #1786096

    Bunaíodh na deiseanna iascaireachta sin agus go hiomlán i gcomhréir leis na ceanglais a leagtar amach in Airteagal 61 agus Airteagal 62 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le dlí na Farraige.

    Those fishing opportunities were established fully in accordance with the requirements set out in Articles 61 and 62 of the United Nations Convention on the Law of the Sea.

    Rialachán (AE) 2019/498 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Márta 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/2403 maidir le húdaruithe iascaireachta le haghaidh shoithí iascaireachta an Aontais in uiscí na Ríochta Aontaithe agus maidir le hoibríochtaí iascaireachta shoithí iascaireachta na Ríochta Aontaithe in uiscí an Aontais

  24. #1794125

    speicis neamhaistreacha a bhféadann na stáit cois cósta cearta ceannasacha a fheidhmiú ina leith i gcomhréir le hAirteagal 77 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige; agus

    sedentary species over which coastal States may exercise sovereign rights in accordance with Article 77 of the United Nations Convention on the Law of the Sea; and

    Rialachán (AE) 2019/833 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leagtar síos bearta caomhnaithe agus forfheidhmithe atá infheidhme i Limistéar Rialála Eagraíocht Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh, lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1627 agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 2115/2005 agus (CE) Uimh. 1386/2007 ón gComhairle

  25. #1958841

    gealann sé gníomhú go comhsheasmhach leis na comhaontuithe NA agus le hEagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe (‘FAO’), Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982, an Comhaontú maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach a chur chun feidhme, arna dhéanamh i Nua-Eabhrac an 4 Lúnasa 1995, Comhaontú FAO chun Comhlíontacht Bád Iascaireachta ar an Mórmhuir i dtaca le Bearta Idirnáisiúnta Caomhantais agus Bainistíochta a Chur chun Cinn, arna dhéanamh sa Róimh an 24 Samhain 1993, Cód Iompair FAO maidir le hIascach Freagrach agus Comhaontú FAO ar Bhearta Stát an Chalafoirt chun Iascaireacht Neamhdhleathach, Neamhthuairiscithe agus Neamhrialáilte (‘NNN’) a Chosc, a Dhíspreagadh agus a Dhíothú, arna fhormheas an 22 Samhin 2009 ag 36ú Seisiún de Chomhdháil FAO, agus páirt a ghlacadh sa tionscnamh de chuid FAO maidir leis an Taifead Domhanda de Shoithí Iascaireachta, Soithí Iompair Cuisnithe agus Soithí Soláthair, de réir mar is iomchuí;

    commits to acting consistently and complying, as appropriate, with the relevant UN and Food and Agriculture Organization ("FAO") agreements, the United Nations Convention on the Law of the Sea, the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, done at New York on 4 August 1995, the FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas, done at Rome on 24 November 1993, the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries and the FAO Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated ("IUU") fishing, approved at Rome on 22 November 2009 at the 36th Session of the FAO Conference, and to participating in the FAO's initiative on the Global Record of Fishing Vessels, Refrigerated Transport Vessels and Supply Vessels;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  26. #1959623

    ciallaíonn ‘EEZ’ (Páirtí), i gcomhréir le Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, an méid seo a leanas:

    "EEZ" (of a Party) means, in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea:

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  27. #1959630

    ciallaíonn ‘farraige theorann’ (Páirtí), i gcomhréir le Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige:

    "territorial sea" (of a Party) means, in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea:

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  28. #2204686

    ciallaíonn “Coinbhinsiún 1982” Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982;

    “1982 Convention” means the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982;

    Aistriúchán An Coinbhinsiún um Chaomhnú agus Bainistiú Acmhainní Iascaigh na Mórmhara san Aigéan Ciúin Thuaidh

  29. #2569022

    Trí bhíthin Chinneadh 98/392/CE ón gComhairle, d’fhormheas an tAontas Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982.

    The Union has, by means of Council Decision 98/392/EC, approved the United Nations Convention of 10 December 1982 on the Law of the Sea.

    Rialachán (AE) 2022/2343 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Samhain 2022 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i Réimse Inniúlachta an Choimisiúin um Thuinníní an Aigéin Indiaigh (IOTC), lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 1936/2001, (CE) Uimh. 1984/2003 agus (CE) Uimh. 520/2007 ón gComhairle

  30. #2701146

    Is éard atá i limistéir eacnamaíocha eisiacha criosanna a dhearbhaíonn Ballstát amhlaidh de bhun Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige.

    Exclusive economic zones are zones which are declared as such by a Member State pursuant to the United Nations Convention on the Law of the Sea.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/99 ón gCoimisiún an 11 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach agus lena mbailítear go cinntitheach an dleacht shealadach arna forchur ar allmhairí rothaí bóthair alúmanaim áirithe de thionscnamh Mharacó

  31. #2736245

    Faoi Chinneadh 98/392/CE ón gComhairle, d’fhormheas an tAontas Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982.

    Under Council Decision 98/392/EC, the Union approved the United Nations Convention of 10 December 1982 on the Law of the Sea.

    Rialachán (AE) 2023/675 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2023 lena leagtar síos bearta caomhnaithe agus bainistíochta chun tuinnín gorm deisceartach a chaomhnú

  32. #2812478

    ciallaíonn ‘scairbh ilchríochach’ scairbh ilchríochach mar a shainmhínítear in Airteagal 76 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige;

    ‘continental shelf’ means a continental shelf as defined in Article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea;

    Rialachán (AE) 2023/956 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Bealtaine 2023 lena mbunaítear sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #3165385

    tuigfear ‘farraige theorann’ mar a shainmhínítear é i gCoinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige;

    ‘territorial sea’ is to be understood as defined in the United Nations Convention on the Law of the Sea;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/340 ón gCoimisiún an 22 Eanáir 2024 maidir le coinníollacha comhchuibhithe úsáide speictrim raidió do sheirbhísí cumarsáide móibílí ar bord soithí san Aontas, lena n-aisghairtear Cinneadh 2010/166/AE (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 236)

  34. #3165432

    Ní úsáidfear an córas a sholáthraíonn seirbhísí MCV níos gaire ná 2 mhuirmhíle ón mbonnlíne, mar a shainítear i gCoinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige;

    The system providing MCV services shall not be used closer than 2 nautical miles from the baseline, as defined in the United Nations Convention on the Law of the Sea;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/340 ón gCoimisiún an 22 Eanáir 2024 maidir le coinníollacha comhchuibhithe úsáide speictrim raidió do sheirbhísí cumarsáide móibílí ar bord soithí san Aontas, lena n-aisghairtear Cinneadh 2010/166/AE (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 236)

  35. #3165458

    Ní úsáidfear an córas a sholáthraíonn seirbhísí MCV níos gaire ná 4 mhuirmhíle ón mbonnlíne, mar a shainítear i gCoinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige;

    The system providing MCV services shall not be used closer than 4 nautical miles from the baseline, as defined in the United Nations Convention on the Law of the Sea;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/340 ón gCoimisiún an 22 Eanáir 2024 maidir le coinníollacha comhchuibhithe úsáide speictrim raidió do sheirbhísí cumarsáide móibílí ar bord soithí san Aontas, lena n-aisghairtear Cinneadh 2010/166/AE (tugadh fógra faoi leis an doiciméad C(2024) 236)

  36. #1873032

    Chun iascach neamh-inbhuanaithe a chosc, is chun leas an Aontais é go n-oibreoidh an Ríocht Aontaithe i gcomhar chun stoc éisc leasa choitinn i gcomhréir iomlán le forálacha UNCLOS agus le Comhaontú na Náisiún Aontaithe maidir le Forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le caomhnú agus le bainistiú stoc éisc traslimistéir agus stoc éisc mór-imirceach (UNFSA), agus le haon chomhaontú idirnáisiúnta eile nó riail den dlí idirnáisiúnta.

    In order to prevent unsustainable fisheries, it is in the interest of the Union that the United Kingdom cooperate in the management of the stocks of common interest in full compliance with the provisions of UNCLOS and the United Nations Agreement on the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks (UNFSA), and of any other international agreement or rule of international law.

    Cinneadh (AE) 2020/1325 ón gComhairle an 21 Meán Fómhair 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh faoi chuimsiú an Choinbhinsiúin maidir le comhoibriú iltaobhach sa todhchaí in iascaigh an Atlantaigh thoir thuaidh a mhéid a bhaineann leis an iarratas ar aontachas leis an gCoinbhinsiún sin arna dhéanamh ag an Ríocht Aontaithe agus lena n-aisghairtear Cinneadh (AE) 2019/510

  37. #1874850

    Chun iascaireacht neamh‐inbhuanaithe a chosc, is chun leas an Aontais é go n‐oibreoidh an Ríocht Aontaithe i gcomhar chun stoic bhradán a bhainistiú go hiomlán i gcomhréir le forálacha UNCLOS agus le Comhaontú maidir le forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982 i ndáil le caomhnú agus le bainistiú stoc éisc traslimistéir agus stoc éisc mór-imirceach an 4 Lúnasa 1995 nó le haon chomhaontú idirnáisiúnta eile nó norm den dlí idirnáisiúnta.

    In order to prevent unsustainable fishing, it is in the interest of the Union that the United Kingdom cooperate in the management of salmon stocks in full compliance with the provisions of UNCLOS and the Agreement on the implementation of the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks of 4 August 1995 or any other international agreement or norm under international law.

    Cinneadh (AE) 2020/1517 ón gComhairle an 19 Deireadh Fómhair 2020 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag Comhairle na hEagraíochta um Chaomhnú Bradán san Atlantach Thuaidh arna bunú ag an gCoinbhinsiún maidir leis an gCoinbhinsiún um Chaomhnú Bradán san Aigéan Atlantach Thuaidh a mhéid a bhaineann leis an iarratas ar aontachas leis an gCoinbhinsiún sin arna dhéanamh ag an Ríocht Aontaithe agus lena n-aisghairtear Cinneadh (AE) 2019/937

  38. #1988582

    beidh sé mar aidhm ag an Aontas a áirithiú go mbeidh gníomhartha nó bearta a bhfuil éifeacht dhlíthiúil leo a ghlacfaidh an Coiste Speisialaithe um Iascach comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, lena n-áirítear Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige, Comhaontú na Náisiún Aontaithe maidir le Stoic Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mórimirceach, agus Comhaontú FAO maidir le Bearta Stát an Chalafoirt agus gealltanais idirnáisiúnta an Aontais;

    the Union shall aim to ensure that acts or measures having legal effects adopted by the Specialised Committee on Fisheries are consistent with international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea, the United Nations Agreement on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks and the FAO Agreement on Port State Measures and with the Union’s international commitments;

    Cinneadh (AE) 2021/1765 ón gComhairle an 5 Deireadh Fómhair 2021 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh, le haghaidh na tréimhse 2021–2026, sa Choiste Speisialaithe um Iascach arna bhunú leis an gComhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt, agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  39. #1959608

    Dearbhaíonn na Páirtithe gur cheart cearta ceannasacha na Stát Cósta a fheidhmíonn na Páirtithe chun na beo-acmhainní ina n-uiscí a thaiscéaladh, a shaothrú, a chaomhnú agus a bhainistiú a sheoladh de bhun phrionsabail an dlí idirnáisiúnta agus i gcomhréir leo, lena n-áirítear Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige.

    The Parties affirm that sovereign rights of coastal States exercised by the Parties for the purpose of exploring, exploiting, conserving and managing the living resources in their waters should be conducted pursuant to and in accordance with the principles of international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  40. #1959901

    Gan dochar d’Airteagal 774(2), (3) agus (4), beidh feidhm freisin ag cearta agus oibleagáidí na bPáirtithe faoin gCuid seo maidir leis na limistéir lastall d’fharraige theorann gach Páirtí, lena n-áirítear grinneall na farraige agus fo-ithir na farraige sin, a bhfeidhmíonn an Páirtí sin cearta ceannasacha nó dlínse orthu i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta lena n-áirítear Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige agus a dhlíthe agus a rialacháin atá comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta.

    Without prejudice to Article 774(2), (3) and (4), the rights and obligations of the Parties under this Part shall also apply with regard to the areas beyond each Party's territorial sea, including the sea-bed and subsoil thereof, over which that Party exercises sovereign rights or jurisdiction in accordance with international law including the United Nations Convention on the Law of the Sea and its laws and regulations which are consistent with international law.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  41. #1990244

    féachfaidh sé lena áirithiú go mbeidh na deiseanna iascaireachta arna n-aontú comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, go háirithe le forálacha Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe (“NA”) maidir le Dlí na Farraige 1982 agus le Comhaontú na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach 1995;

    seek to ensure that the fishing opportunities agreed are consistent with international law, and in particular with the provisions of the 1982 United Nations (UN) Convention on the Law of the Sea and of the 1995 UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks;

    Cinneadh (AE) 2021/1875 ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2021 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais sna comhairliúcháin bhliantúla leis an Ríocht Aontaithe chun teacht ar chomhaontú maidir leis na gabhálacha iomlána incheadaithe

  42. #2216691

    Tá sé beartaithe leis an leithreasú seo freisin go gcumhdófar ranníocaíocht airgeadais an Aontais leis na comhlachtaí arna mbunú ag Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige ó 1982, go sonrach an tÚdarás Idirnáisiúnta um Ghrinneall na Farraige agus an Binse Idirnáisiúnta um Dhlí na Mara.

    This appropriation is also intended to cover the Union’s financial contributions to the bodies set up by the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982, in particular the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  43. #2238342

    a áirithiú go bhfuil na bearta a ghlacfar in NPFC comhsheasmhach leis an dlí idirnáisiúnta, agus go háirithe le forálacha Choinbhinsiún de chuid na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige an 10 Nollaig 1982, le Comhaontú de chuid na Náisiún Aontaithe i ndáil le Caomhnú agus le Bainistiú Stoc Éisc Traslimistéir agus Stoc Éisc Mór-imirceach an 4 Nollaig 1995, le Comhaontú de chuid na hEagraíocht Bhia agus Talmhaíochta (EBT) chun comhlíontacht bád iascaireachta ar an mórmhuir i dtaca le bearta idirnáisiúnta caomhantais agus bainistíochta a chur chun cinn an 24 Samhain 1993 agus le Comhaontú de chuid EBT faoi Bhearta Stát an Chalafoirt an 22 Samhain 2009;

    ensure that measures adopted within the NPFC are consistent with international law, and in particular with the provisions of the United Nations (UN) Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, the UN Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks of 4 December 1995, the Food and Agriculture Organization (FAO) Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas of 24 November 1993 and the FAO Port State Measures Agreement of 22 November 2009;

    Cinneadh (AE) 2022/392 ón gComhairle an 3 Márta 2022 a bhaineann leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh i gCoimisiún Iascaigh an Aigéin Chiúin Thuaidh

  44. #2373778

    I réigiún na Meánmhara Thoir, feabhsóidh an Éigipt agus an tAontas agus a Bhallstáit, inter alia an comhar réigiúnach i gcomhréir leis an dlí idirnáisiúnta, lena n-áirítear Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige (UNCLOS).

    In the Eastern Mediterranean, Egypt and the EU and its Member States, inter alia will enhance regional cooperation in accordance with international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS).

    Moladh Uimh. 1/2022 ó Chomhairle Comhlachais an Aontais Eorpaigh agus na hÉigipte an 19 Meitheamh 2022 maidir le Tosaíochtaí Comhpháirtíochta an Aontais Eorpaigh agus na hÉigipte 2021-2027 [2022/1101]

  45. #2668680

    Tá sé beartaithe leis an leithreasú seo freisin go gcumhdófar ranníocaíocht airgeadais an Aontais leis na comhlachtaí arna mbunú ag Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige ó 1982, go sonrach an tÚdarás Idirnáisiúnta um Ghrinneall na Farraige agus an Binse Idirnáisiúnta um Dhlí na Mara.

    This appropriation is also intended to cover the Union’s financial contributions to the bodies set up by the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982, in particular the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  46. #2675897

    Thairis sin, mar a cuireadh i dtábhacht cheana in aithris (34) de Chinneadh an 17 Feabhra 2021, tá Camarún, ina cháil mar Stát brataí, le rialú ar na soithí atá faoina bhratach a áirithiú, i gcomhréir le hAirteagal 94(2)(b) de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige 1982 (UNCLOS), lena bhforáiltear go ngabhfaidh an Stát brataí chuige dlínse faoina dhlí inmheánach ar longa atá faoina bhratach.

    Besides, as already highlighted in recital (34) of the Decision of 17 February 2021, Cameroon, in its capacity of flag State, is to ensure control over the vessels flying its flag, in line with Article 94(2)(b) of 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), which provides that the flag State assumes jurisdiction under its internal law over ships flying its flag.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/97 ón gCoimisiún an 5 Eanáir 2023 lena sainaithnítear Camarún mar thríú tír neamh-chomhoibríoch sa chomhrac in aghaidh iascaireacht neamhdhleathach, neamhthuairiscithe agus neamhrialáilte

  47. #2774540

    Faoi réir oibleagáidí na bPáirtithe faoi dhlí na farraige, Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige 1982 go háirithe, féadfar gníomhaíochtaí oibríochtúla a dhéanamh freisin i limistéar eacnamaíoch eisiach Mhontainéagró.

    Subject to the obligations of the Parties under the law of the sea, in particular the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, operational activities may also take place in the exclusive economic zone of Montenegro.

    Comhaontu idir an tAontas Eorpach agus Montainéagró maidir le Gníomhaíochtaí Oibríochtúla arna nDéanamh ag an nGníomhaireacht Eorpach um an nGardaTeorann agus Cósta i Montainéagró

  48. #2774541

    Gníomhaíochtaí oibríochtúla arna gcur i gcrích faoin gComhaontú seo, ní dhéanfaidh siad difear d’oibleagáidí cuardaigh agus tarrthála a thagann ó dhlí na farraige, go háirithe ó Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige 1982, ón gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta um Shábháilteacht Anama ar Muir 1974 agus ón gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Cuardach agus Tarrtháil ar Muir 1979.

    Operational activities implemented under this Agreement shall not affect search and rescue obligations deriving from the law of the sea, in particular the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea and the 1979 International Convention on Maritime Search and Rescue.

    Comhaontu idir an tAontas Eorpach agus Montainéagró maidir le Gníomhaíochtaí Oibríochtúla arna nDéanamh ag an nGníomhaireacht Eorpach um an nGardaTeorann agus Cósta i Montainéagró

  49. #2776728

    athdhearbhaíonn siad a dtiomantas dlíchóras na bhfarraigí agus na n-aigéan bunaithe ar phrionsabail an dlí idirnáisiúnta a choimeád, mar a léirítear go háirithe i gCoinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige (UNCLOS), a rinneadh i mBá Montego an 10 Nollaig 1982;

    reaffirm their commitment to maintaining a legal order for the seas and oceans based upon the principles of international law, as reflected in particular in the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), done at Montego Bay on 10 December 1982;

    AISTRIÚCHÁN Comhaontú i bhfoirm Malartú Litreacha idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Séiséal chun aistriú na ndaoine a ghabhtar agus a choinnítear faoina dhlí náisiúnta, as páirt a ghlacadh i sáruithe ar thrádbhac arm na Náisiún Aontaithe ar an tSomáil nó i ngáinneáil ar dhrugaí támhshuanacha amach ó chósta na Somáile, a éascú do Bhallstát de chuid an Aontais Eorpaigh

  50. #2886806

    Faoi réir oibleagáidí na bPáirtithe faoi dhlí na farraige, Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe maidir le Dlí na Farraige 1982 go háirithe, féadfar gníomhaíochtaí oibríochtúla a dhéanamh freisin i réigiún tadhlach na hAlbáine.

    Subject to the obligations of the Parties under the law of the sea, in particular the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, operational activities may also take place in the contiguous zone of the Republic of Albania.

    COMHAONTÚ IDIR AN tAONTAS EORPACH AGUS POBLACHT NA hALBÁINE MAIDIR LE GNÍOMHAÍOCHTAÍ OIBRÍOCHTÚLA ARNA nDÉANAMH AG AN nGNÍOMHAIREACHT EORPACH UM AN nGARDA TEORANN AGUS CÓSTA I bPOBLACHT NA hALBÁINE