#674848
cur chun feidhme sásraí sealadacha cosanta de réir bhrí Threoir 2001/55/CE;
the implementation of temporary protection mechanisms within the meaning of Directive 2001/55/EC;
cur chun feidhme sásraí sealadacha cosanta de réir bhrí Threoir 2001/55/CE;
the implementation of temporary protection mechanisms within the meaning of Directive 2001/55/EC;
iad siúd a bhfuil cosaint shealadach á fáil acu de réir bhrí Threoir 2001/55/CE;
those who enjoy temporary protection within the meaning of Directive 2001/55/EC;
aon náisiúnach tríú tír nó aon duine gan stát a bhfuil ceart aige nó aici chun cosaint shealadach de réir bhrí Threoir 2001/55/CE;
any third-country national or stateless person enjoying temporary protection within the meaning of Directive 2001/55/EC;
lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach
establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection
Chun freagairt ar an staid sin, ba cheart a shuí gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe de réir bhrí Threoir 2001/55/CE, chun cosaint shealadach a chur ar fáil dóibh.
To respond to this situation, it should be established that there is a mass influx of displaced persons within the meaning of Directive 2001/55/EC, in order to provide temporary protection for them.
Moltar freisin sa treoraíocht maidir le cur chun feidhme na Treorach um Chosaint Shealadach go n-éascóidh na Ballstáit oscailt cuntas bainc fiú sula n-eiseofar cead cónaithe.
The guidance on implementing the Temporary Protection Directive also recommends that Member States facilitate the opening of a bank account even before a residence permit is issued.
Sa Treoir um Chosaint Shealadach leagtar béim ar chearta na ndaoine sin atá faoi raon feidhme na treorach sin i leith cúram sóisialta agus leighis, cúram meabhairshláinte san áireamh.
The Temporary Protection Directive underlines the rights of those under its scope to social and medical care, including mental health care.
De bhun Airteagal 10 de Threoir 2001/55/CE, tá oibleagáid ar na Ballstáit sonraí pearsanta na ndaoine a thairbhíonn de chosaint shealadach ar a gcríoch a chlárú ar an leibhéal náisiúnta.
Pursuant to Article 10 of Directive 2001/55/EC, Member States have an obligation to register at national level the personal data of the persons enjoying temporary protection on their territory.
náisiúnaigh tríú tíortha a bhfuil cead fanachta acu, cónaí orthu go dlíthiúil agus/nó cosaint idirnáisiúnta acu de réir bhrí Threoir 2011/95/AE, nó a bhfuil cosaint shealadach acu de réir bhrí Threoir 2001/55/CE i mBallstát, agus a roghnaíonn leas a bhaint as filleadh deonach;
third-country nationals enjoying the right to stay, legal residence and/or international protection within the meaning of Directive 2011/95/EU, or temporary protection within the meaning of Directive 2001/55/EC in a Member State, and who have chosen to make use of voluntary return;
Léirítear é sin i ndearadh na Treorach um Chosaint Shealadach, Treoir ina ndéantar foráil maidir le cosaint tosaigh ar feadh aon bhliana amháin, cosaint a d’fhéadfaí a athnuachan go huathoibríoch faoi dhó, go ceann 6 mhí gach uair.
This is reflected in the design of the Temporary Protection Directive, which provides for an initial protection for one year but which could be automatically renewed twice for six months each time.
Dá bhrí sin, ba cheart na Ballstáit a bheith in ann cárta cáilíochta tiománaí a eisiúint, dá dtagraítear i dTreoir 2003/59/CE, leis na daoine lena mbaineann, nó an cód sealadach Aontais “95.01 (6.3.2025 ar a dhéanaí)” a mharcáil ar an gceadúnas tiomána ábhartha, do dhaoine atá faoi chosaint shealadach nó faoi chosaint leordhóthanach agus a bhfuil cárta cáilíochta tiomána acu a d’eisigh an Úcráin i gcomhréir le reachtaíocht náisiúnta na hÚcráine ar mhaithe le cearta a thabhairt do na daoine lena mbaineann ar bhonn sealadach ar cearta iad atá comhchosúil leis na cearta atá ag daoine atá cáilithe chun tabhairt faoi ghníomhaíocht na tiomána atá cumhdaithe le hAirteagal 1 de Threoir 2003/59/CE.
It should therefore be possible for Member States to issue a driver qualification card, as referred to in Directive 2003/59/EC, to the persons concerned, or to mark the special temporary Union code ‘95.01 (max 06.03.2025)’ on the relevant driving licence, to persons enjoying temporary protection or adequate protection under national law and holding the driver qualification card issued by Ukraine in accordance with the Ukrainian national legislation for the purpose of giving to the persons concerned rights on a temporary basis similar to those of the persons qualified to carry out the activity of driving covered by Article 1 of Directive 2003/59/EC.
Thairis sin, de réir na Treorach um Chosaint Shealadach, tá rochtain ag daoine easáitithe atá ag teitheadh ón Úcráin agus ar tairbhithe den chosaint shealadach iad ar chúram sláinte, ar thithíocht agus ar leas sóisialach, chomh maith le hoideachas, oiliúint agus margadh saothair.
Moreover, under the Temporary Protection Directive, displaced persons who are fleeing from Ukraine and are beneficiaries of temporary protection have access to healthcare, housing, and social welfare, in addition to education, training and labour market.
a iarrann cosaint idirnáisiúnta agus atá ag feitheamh ar chinneadh maidir lena stádas nó dár deonaíodh cosaint shealadach i gcomhréir le Treoir 2001/55/CE ón gComhairle i gceann de na Ballstáit;
who seek international protection and are awaiting a decision on their status or who are beneficiaries of temporary protection in accordance with Council Directive 2001/55/EC in a Member State;
Le Treoir 2001/55/CE, ceanglaítear ar na Ballstáit, i gcomhar leis an gCoimisiún, comhoibriú le chéile agus faisnéis a mhalartú chun cur chun feidhme na cosanta sealadaí a éascú.
Directive 2001/55/EC requires Member States, in liaison with the Commission, to cooperate and exchange information to facilitate the implementation of temporary protection.
I gcomhréir le Treoir 2001/55/CE, maidir le fad na cosanta sealadaí, ba cheart tréimhse tosaigh aon bhliana amháin a bheith i gceist léi.
In accordance with Directive 2001/55/EC, the duration of temporary protection should be for an initial period of one year.
Daoine a bhfuil cosaint shealadach acu, sonraítear sa Treoir um Chosaint Shealadach gur cheart iad a bheith in ann dul i mbun gníomhaíochtaí fostaithe nó féinfhostaithe, chomh maith le gairmoiliúint.
The Temporary Protection Directive stipulates that those with temporary protection should be able to engage in employed or self-employed activities, as well as vocational training.
I measc na gceart a thugtar faoin Treoir um Chosaint Shealadach, tá an ceart ar dheiseanna oideachais do dhaoine fásta agus ar ghairmoiliúint.
Among the rights offered under the Temporary Protection Directive is the right to educational opportunities for adults, and vocational training.
Tugann an Treoir um Chosaint Shealadach an ceart ar chóiríocht oiriúnach, ag freagairt do riachtanais ar leith na ndaoine atá ag teacht isteach, nó ar bhealaí chun tithíocht a fháil.
The Temporary Protection Directive offers the right to suitable accommodation, responding to the particular needs of those arriving, or the means to obtain housing.
Mar chuid den treoir oibríochtúil, molann an Coimisiún nach ndéanfadh na Ballstáit pionóis airgeadais a fhorchur ar iompróirí a iompraíonn daoine atá faoi chosaint shealadach gan doiciméid bhailí taistil a bheith acu.
As part of its operational guidelines, the Commission recommends that Member States do not impose financial penalties on carriers transporting persons enjoying temporary protection without valid documents for travel.
Tá freagraí tapa ag teastáil ó na Ballstáit maidir le conas freagairt do na dúshláin nua atá rompu agus na freagrachtaí nua atá orthu faoin Treoir um Chosaint Shealadach.
Member States need quick answers on how to respond to new challenges and the new responsibilities they have under the Temporary Protection Directive.
Gníomhachtaíodh an treoir maidir le cosaint shealadach den chéad uair chun cúnamh tapa éifeachtach a thairiscint do dhaoine a bhí ag teitheadh ón gcogadh san Úcráin.
The temporary protection directive was activated for the first time to offer quick and effective assistance to people fleeing the war in Ukraine.
An Treoir um Chosaint Shealadach a ghníomhachtú chun cabhrú le daoine atá ag teitheadh ó chogadh na Rúise in aghaidh na hÚcráine;
Activation of the Temporary Protection Directive to help persons fleeing the Russian war against Ukraine;
Ó thús chogadh foghach na Rúise ar an Úcráin, tá fáilte curtha roimh bheagnach 4 mhilliún duine easáitithe san Aontas faoin Treoir um Chosaint Shealadach.
Since the start of the Russian war of aggression against Ukraine, nearly 4 million displaced people have been welcomed in the EU under the Temporary Protection Directive.
Scoirfidh an Rialachán seo d’fheidhm a bheith aige an lá i ndiaidh an lá a thiocfaidh deireadh leis an tréimhse a gcuirtear cosaint shealadach i ndáil le daoine easáitithe ón Úcráin i bhfeidhm, dá dtagraítear in Airteagal 4 de Treoir 2001/55/CE, i gcomhréir le hAirteagal 6 den Treoir sin.
This Regulation shall cease to apply on the day following that on which the period of application of temporary protection in respect of displaced persons from Ukraine, as referred to in Article 4 of Directive 2001/55/EC, comes to an end, in accordance with Article 6 of that Directive.
Ceadaítear le hAirteagal 13(1) de Rialachán (AE) 2017/852, de mhaolú ar Airteagal 5(3), pointe (a), de Threoir 1999/31/CE ón gComhairle, dramhaíl mhearcair i bhfoirm leachtach a stóráil go sealadach, go dtí go ndéanfar í a chomhshó agus a sholadú, i láithreáin líonta talún tiomnaithe agus feistithe go dtí an 31 Nollaig 2022, i gcomhréir leis na ceanglais maidir le cosaint an chomhshaoil agus sláinte an duine a leagtar amach i dTreoir 1999/31/CE.
Article 13(1) of Regulation (EU) 2017/852 allows, by way of derogation from Article 5(3), point (a), of Council Directive 1999/31/EC, that mercury waste in liquid form pending conversion and solidification is temporarily stored in dedicated and equipped landfills until 31 December 2022, in accordance with the requirements on environmental and human health protection set out in Directive 1999/31/EC.
Thairis sin, mar chuid den imchlúdach EUR 400 milliún sin, leithdháileadh EUR 261 mhilliún chun tacú le hiarrachtaí sármhaithe na mBallstát agus iad ag tabhairt aghaidh ar riachtanais thairbhithe na treorach maidir le cosaint shealadach.
Moreover, as part of this EUR 400 million envelope, EUR 261 million has been allocated to support the exceptional efforts of the Member States in addressing the needs of the beneficiaries of the temporary protection directive.
(n) ciallaíonn "cosaint shealadach" cosaint shealadach mar a shainmhínítear í in Airteagal 2(a) de Threoir 2001/55/CE ón gComhairle an 20 Iúil 2001 maidir le caighdeáin íosta le cosaint shealadach a thabhairt i gcás mórphlódú isteach de dhaoine asáitithe agus maidir le bearta lena gcuirtear cothromaíocht chun cinn idir iarrachtaí idir Bhallstáit i dtaca leis na daoine sin a ghlacadh agus le hiarmhairtí an ghlactha sin a iompar [11];
(n) "temporary protection" means temporary protection as defined in Article 2(a) of Council Directive 2001/55/EC of 20 July 2001 on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof [11];
Ba cheart go scoirfí go hiomlán den díolúine a dheonú i gcomhair úsáidí criticiúla bróimíde meitile ach go gceadófaí go sealadach an fhéidearthacht chun maolú a dheonú i ndálaí éigeandála i gcás ráigeanna lotnaidí nó galar gan choinne ar dálaí iad ina bhfuil úsáid éigeandála den sórt sin le ceadú faoi Threoir 91/414/CEE ón gComhairle an 15 Iúil 1991 maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh [7] agus faoi Threoir 98/8/CE.
The exemption for critical uses of methyl bromide should cease completely whilst temporarily allowing the possibility to grant a derogation in emergency situations in the case of unexpected pests or disease outbreaks where such emergency use is to be permitted under Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market [7] and Directive 98/8/EC.
Ba cheart go scoirfí go hiomlán den díolúine a dheonú i gcomhair úsáidí criticiúla bróimíde meitile ach go gceadófaí go sealadach an fhéidearthacht chun maolú a dheonú i ndálaí éigeandála i gcás ráigeanna lotnaidí nó galar gan choinne ar dálaí iad ina bhfuil úsáid éigeandála den sórt sin le ceadú faoi Threoir 91/414/CEE ón gComhairle an 15 Iúil 1991 maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh [7] agus faoi Threoir 98/8/CE.
The exemption for critical uses of methyl bromide should cease completely whilst temporarily allowing the possibility to grant a derogation in emergency situations in the case of unexpected pests or disease outbreaks where such emergency use is to be permitted under Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market [7] and Directive 98/8/EC.
Ag féachaint do Threoir 2001/55/CE ón gComhairle an 20 Iúil 2001 maidir le caighdeáin íosta chun cosaint shealadach a thabhairt i gcás insreabhadh ollmhór daoine easáitithe agus maidir le bearta lena gcuirtear cothromaíocht iarrachtaí chun cinn idir na Ballstáit a bhfuil na daoine sin a ghlacadh isteach acu agus na hiarmhairtí lena mbaineann sin, agus go háirithe Airteagal 5 de,
Having regard to Council Directive 2001/55/EC of 20 July 2001 on minimum standards for giving temporary protection in the event of a mass influx of displaced persons and on measures promoting a balance of efforts between Member States in receiving such persons and bearing the consequences thereof, and in particular Article 5 thereof,
Má tá scéim náisiúnta ag an mBallstát atá níos fabhraí ná na socruithe a leagtar amach i dTreoir 2001/55/CE, ba cheart don Bhallstát a bheith in ann leanúint dá cur i bhfeidhm, toisc go bhforáiltear leis an Treoir sin go bhféadfaidh na Ballstáit coinníollacha níos fabhraí le haghaidh daoine atá cumhdaithe faoi chosaint shealadach a ghlacadh nó a choinneáil ar bun.
If the Member State has a national scheme that is more favourable than the arrangements set out in Directive 2001/55/EC, the Member State should be able to continue applying it, since that Directive provides that Member States may adopt or retain more favourable conditions for persons covered by temporary protection.
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1)
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme ón gComhairle lena mbunaítear sreabhadh ollmhór daoine easáitithe as an Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach, an 4 Márta 2022.
Council Implementing Decision establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection, of 4 March 2022.
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d'insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d'éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d'insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d'éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d’insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d’éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d'insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d'éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).
Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/382 ón gComhairle an 4 Márta 2022 lena mbunaítear gurb ann d'insreabhadh ollmhór daoine easáitithe ón Úcráin de réir bhrí Airteagal 5 de Threoir 2001/55/CE, agus a bhfuil d'éifeacht aige cosaint shealadach a thabhairt isteach (IO L 71, 4.3.2022, lch. 1).
Council Implementing Decision (EU) 2022/382 of 4 March 2022 establishing the existence of a mass influx of displaced persons from Ukraine within the meaning of Article 5 of Directive 2001/55/EC, and having the effect of introducing temporary protection (OJ L 71, 4.3.2022, p. 1).