#2985984
cearta i bhfoirm cearta vótála (nó cearta féideartha vótála) institiúide infheistiúcháin (féach míreanna B34–B50);
rights in the form of voting rights (or potential voting rights) of an investee (see paragraphs B34–B50);
cearta i bhfoirm cearta vótála (nó cearta féideartha vótála) institiúide infheistiúcháin (féach míreanna B34–B50);
rights in the form of voting rights (or potential voting rights) of an investee (see paragraphs B34–B50);
(i) ní fholaíonn “cearta vótála” cearta vótála nach mbíonn ann ach in imthosca sonraithe;
(i) "voting rights" do not include voting rights which arise only in specified circumstances;
(ii) is tuigthe stoc tosaíochta (seachas stoc tosaíochta ná gabhann cirt vótála leis ach i gcás díbhinní do bheith i riaráiste) lena ngabhann cirt vótála, no scaireanna tosaíochta (seachas scaireanna tosaíochta ná gabhann cirt vótála leo ach i gcás díbhinní do bheith i riaráiste) lena ngabhann cirt vótála, do bheith ina ghnáth-stoc nó ina ngnáth-scaireanna.
(ii) preference stock (other than preference stock carrying voting rights only when dividends are in arrear) which carry voting rights or preference shares (other than preference shares carrying voting rights only when dividends are in arrear) which carry voting rights shall be deemed to be ordinary stock or ordinary shares.
—(1) Déanfar ailt 26 (a bhaineann leis an gceart chun vótáil ag toghchán Dála), 51 (a bhaineann leis an gceart chun vótáil ag toghchán uachtaráin), 70 (a bhaineann leis an gceart chun vótáil ag reifreann), agus 85 (a bhaineann leis an gceart chun vótáil ag toghchán áitiúil) d'Acht 1963, agus Riail 47 (a bhaineann leis an gceart chun vótáil ag toghchán don Tionól) den Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht um Thoghchán do Thionól na hEorpa, 1977, a fhorléiriú, agus beidh éifeacht leo, faoi réir an mhodhnaithe seo a leanas, is é sin le rá, go bhféadfaidh an ceann comhairimh nó an t-oifigeach ceannais agus, má iarrtar air déanamh amhlaidh thar ceann aon iarrthóra nó gníomhaire pearsanaíochta a bheidh i láthair sa stáisiún vótaíochta ag toghchán, nach foláir dó, a iarraidh ar aon duine, an tráth a bheidh iarratas á dhéanamh ag an duine sin le haghaidh páipéir ballóide, ach ní tráth dá éis sin, doiciméad sonraithe a thabhairt ar aird agus, má mhainníonn an duine an doiciméad sin a thabhairt ar aird, nó mura deimhin leis an gceann comhairimh nó leis an oifigeach ceannais gurb é an duine sin an duine lena mbaineann an doiciméad, ní thabharfar cead don duine sin vótáil.
—(1) Sections 26 (which relates to the right to vote at a Dáil election), 51 (which relates to the right to vote at a presidential election), 70 (which relates to the right to vote at a referendum), and 85 (which relates to the right to vote at a local election) of the Act of 1963, and Rule 47 (which relates to the right to vote at an Assembly election) of the First Schedule to the European Assembly Elections Act, 1977 , shall be construed and have effect subject to the following modification, that is to say, the returning officer or the presiding officer may and, if so required on behalf of any candidate or personation agent present in the polling station at an election, shall, request any person at the time of his applying for a ballot paper, but not afterwards, to produce a specified document and, if the person fails to produce such a document, or if the returning officer or the presiding officer is not satisfied that the person is the person to whom the document relates, such person shall not be permitted to vote.
na cearta agus na dualgais a gabhann le gach cineál comhaltais agus na cearta vótála ábhartha;
the rights and duties associated with all types of membership and the relevant voting rights;
laistigh de gach grúpa, beidh a gcearta vótála ag na gobharnóirí go ceann tréimhsí comhionanna;
within each group, the governors shall have their voting rights for equal amounts of time,
An ceart vótála nó an ceart a bheith tofa a chailleadh nó a chur ar fionraí
Loss/suspension of the right to vote or to be elected
Is éard is cearta féideartha vótála ann cearta chun cearta vótála institiúide infheistiúcháin a fháil, amhail iad siúd a eascraíonn as ionstraimí nó scair-roghanna in-chomhshóite, lena n-áirítear conarthaí réamhcheaptha.
Potential voting rights are rights to obtain voting rights of an investee, such as those arising from convertible instruments or options, including forward contracts.
(B) a bheith, roimh an bhfáil, níos mó ná leath iomlán na gceart vótála sin,
(B) are before the acquisition more than one-half of the total of such voting rights,
Riail 7 – Tarmligean na gceart vótála
Rule 7 – Delegation of vote
Céatadán na gceart vótála atá i seilbh an mháthairghnóthais dhírigh san eintiteas.
Percentage of voting rights held by the direct parent in the entity.
Cion na gceart vótála a nochtadh
Disclosure of proportion of voting rights
CION NA gCEART VÓTÁLA
PROPORTION OF VOTING RIGHTS
IF IP1 - TEIMPLÉAD MAIDIR LE CION NA gCEART VÓTÁLA
IF IP1 – TEMPLATE ON PROPORTION OF VOTING RIGHTS
cion na gceart vótála;
proportion of voting rights;
IF IP1 – CION NA gCEART VÓTÁLA
IF IP1 – PROPORTION OF VOTING RIGHTS
Déanfar cion na gceart vótála a mhiondealú de réir na hearnála.
Proportion of voting rights shall be broken down by sector.
Riail 7 – Tarmligean na gceart vótála
Rule 7 – Delegation of vote
Tá tromlach na gceart vótála san institiúid infheistiúcháin ag infheisteoir.
An investor holds a majority of the voting rights in the investee.
Cumhachtaí mar aon le tromlach na gceart vótála
Power with a majority of the voting rights
déantar na gníomhaíochtaí ábhartha a stiúradh trí vóta ó shealbhóir thromlach na gceart vótála, nó
the relevant activities are directed by a vote of the holder of the majority of the voting rights, or
Tromlach na gceart vótála ach gan cumhachtaí
Majority of the voting rights but no power
Cumhachtaí gan tromlach na gceart vótála
Power without a majority of the voting rights
Éilítear tromlach na gceart vótála chun cinntí a dhéanamh maidir leis na gníomhaíochtaí ábhartha.
Decisions about the relevant activities require approval by a majority of the voting rights.
(i) an chumhacht chun níos mó ná an leathchuid de na cearta vótála a fheidhmiú;
(i) the power to exercise more than half the voting rights;
an chumhacht chun níos mó ná an leathchuid de na cearta vótála a fheidhmiú,
the power to exercise more than half the voting rights;
Ní bheidh aon chearta vótála ag ÚEUM maidir le comhthuairimí an choláiste.
ESMA shall have no voting rights on the opinions of the college.
Beidh cearta vótála ag na hionadaithe uile.
All representatives shall have voting rights.
(b) ní bheidh aon chearta vótála infheidhmithe maidir leis na scaireanna sin;
(b) no voting rights shall be exercisable in respect of those shares;
an chumhacht chun níos mó ná an leathchuid de na cearta vótála a fheidhmiú; nó’;
the power to exercise more than half the voting rights, or’;
go raibh cearta vótála ag an duine sin i ngnólacht iniúchóireachta;
held voting rights in an audit firm;
Ní bheidh cearta vótála ag an gCathaoirleach ná ag an Leas-Chathaoirleach.
The Chair and the Vice-Chair shall not have voting rights.
Beidh cearta vótála ag gach ionadaí.
Each representative shall have voting rights.
Ba cheart don Choimisiún páirt a ghlacadh i ngníomhaíochtaí an Bhoird gan cearta vótála a bheith aige agus ba cheart cearta sonracha vótála a bheith ag an Maoirseoir Eorpach um Chosaint Sonraí.
The Commission should participate in the Board's activities without voting rights and the European Data Protection Supervisor should have specific voting rights.
Déanfar na cearta vótála sin a shannadh de réir na huainíochta seo a leanas:
The latter voting rights shall be assigned and shall rotate as follows:
Ní bheidh minicíocht chearta vótála na ngobharnóirí sa chéad ghrúpa níos ísle ná minicíocht chearta vótála na ngobharnóirí sa dara grúpa.
The frequency of voting rights of the governors allocated to the first group shall not be lower than the frequency of voting rights of those of the second group.
na himthosca a shonrú ina measfar go bhfuil cearta vótála ag cuideachta phoiblí faoi dhliteanas teoranta.
specify the circumstances in which a public limited liability company shall be regarded as holding voting rights.
ciallaíonn “cuideachta theaghlaigh”, maidir le pearsa aonair, cuideachta arb amhlaidh do na cearta vótála inti—
"family company" means, in relation to an individual, a company the voting rights in which are—
(ii) scaireanna de chuid an dara fiontar lena ngabhann cearta vótála, ach amháin i gcás na cearta vótála sa dara fiontar atá faoi rialú an chéad fhiontair—
(ii) of shares of the second enterprise which carry voting rights, except where the voting rights in the second enterprise which are controlled by the first enterprise—
(q) cearta vótála comhaltaí, ceart comhalta vótaíocht a éileamh agus an dóigh ina ndéanfar vótaíocht;
( q ) the voting rights of members, the right of a member to demand a poll and the manner in which a poll is to be taken;
(B) dá scaireanna lena ngabhann cearta vótála (seachas cearta vótála nach dtagann i gceist ach amháin in imthosca sonraithe),
(B) shares carrying voting rights (other than voting rights which arise only in specified circumstances),
(b) ní bheidh aon chearta vótála infheidhmithe maidir leis na scaireanna sin;
( b ) no voting rights shall be exercisable in respect of those shares;
( ) Rún maidir le cearta vótála i dtoghcháin dhíreacha, 15 Meitheamh, 1977.
( ) resolution on voting rights in direct elections, 15 june, 1977.
scaireanna... a ngabhann cearta vótála leo
shares carrying voting rights
scaireanna...a ngabhann cearta vótála leo
shares carrying voting rights
Ráitis maidir leis an gCúigiú Tuarascáil ón gCoinbhinsiún ar an mBunreacht (Cearta Vótála)
STATEMENTS ON THE FIFTH REPORT OF THE CONSTITUTIONAL CONVENTION (VOTING RIGHTS)
cearta vótála uile na gcomhaltaí
the total voting rights of the members
déanfar cearta vótála na mBallstát go maolú a fhionraí i gcomhair na gcinntí ón gComhairle
the voting rights of Member States with a derogation shall be suspended for the Council decisions
chun cearta vótála a thabhairt d'imirceoirí
to give voting rights to emigrants
cearta vótála a thabhairt dóibh siúd atá amuigh as an tír go sealadach
to grant voting rights to those temporarily absent from the country