Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

allowance

10,000+ toradh in 999 doiciméad

  1. #2221960

    liúntais linbh, arb é atá iontu liúntas teaghlaigh, liúntas linbh chleithiúnaigh agus liúntais oideachais, d’oifigigh agus don fhoireann shealadach,

    family allowances, comprising household allowances, dependent child allowances and education allowances, for officials and temporary staff,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  2. #2390419

    liúntais linbh, arb é atá iontu liúntas teaghlaigh, liúntas linbh chleithiúnaigh agus liúntais oideachais, d’oifigigh agus don fhoireann shealadach,

    family allowances, comprising household allowances, dependent child allowances and education allowances, for officials and temporary staff,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/2396 bhuiséad leasaitheach Uimh. 5 an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  3. #2673611

    liúntais linbh, arb é atá iontu liúntas teaghlaigh, liúntas linbh chleithiúnaigh agus liúntais oideachais, d’oifigigh agus don fhoireann shealadach,

    family allowances, comprising household allowances, dependent child allowances and education allowances, for officials and temporary staff,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  4. #3162551

    liúntais linbh, arb é atá iontu liúntas teaghlaigh, liúntas linbh chleithiúnaigh agus liúntais oideachais, d’oifigigh agus don fhoireann shealadach,

    family allowances, comprising household allowances, dependent child allowances and education allowances, for officials and temporary staff,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  5. #572906

    liúntais costas maireachtála, liúntais áitiúla agus liúntais easaoránachta;

    cost of living allowances, local allowances and expatriation allowances;

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  6. #2033947

    bearta speisialta a bhfuil teorainn ama leo, amhail liúntais um chuardach poist, dreasachtaí earcaíochta d’fhostóirí, liúntais soghluaisteachta, liúntais cúraim leanaí, liúntais oiliúna, liúntais chothabhála, agus liúntais do chúramóirí.

    special time-limited measures, such as job-search allowances, employers’ recruitment incentives, mobility allowances, childcare allowances, training allowances, subsistence allowances, and allowances for carers.

    Rialachán (AE) 2021/691 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 maidir leis an gCiste Eorpach um Choigeartú don Domhandú d’Oibrithe Iomarcacha (CED) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1309/2013

  7. #182805

    Pinsean Baintrí (Neamh-ranníocach), Liúntas Banchéile Tréigthe, Liúntas do Bhanchéile Príosúnaigh, agus Liúntas Cúnaimh Shóisialaigh do dhaoine atá

    Widow's (Non-Contributory) Pension, Deserted Wife's Allowance, Prisoners Wife's Allowance and Social Assistance allowance for persons—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  8. #1357319

    Pinsean Baintrí (Neamhranníocach), Liúntas Banchéile Thréigthe, Liúntas do Bhanchéile Príosúnaigh agus Liúntas Cúnaimh Shóisialaigh ...

    Widow's (Non-Contributory)Pension, Deserted Wife's Allowance, Prisoner's Wife's Allowance and Social Assistance Allowance

    Uimhir 3 de 1980: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1980

  9. #1357333

    Pinsean Baintrí (Neamhranníocach), Liúntas Banchéile Thréigthe, Liúntas do Bhanchéile Príosúnaigh agus Liúntas Cúnaimh Shóisialaigh ... ... ... ...

    Widow's (Non-Contributory) Pension, Deserted Wife's Allowance, Prisoner's Wife's Allowance and Social Assistance Allowance

    Uimhir 3 de 1980: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1980

  10. #1376479

    Pinsean Baintrí (Neamhranníocach), Liúntas Banchéile Thréigthe, Liúntas do Bhanchéile Príosúnaigh agus Liúntas Cúnaimh Shóisialaigh

    Widow's (Non-Contributory) Pension, Deserted Wife's Allowance, Prisoner's Wife's Allowance and Social Assistance Allowance

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  11. #1376498

    Pinsean Baintrí (Neamhranníocach), Liúntas Banchéile Thréigthe, Liúntas do Bhanchéile Príosúnaigh agus Liúntas Cúnaimh Shóisialaigh .. .. .. .. .. ..

    Widow's (Non-Contributory) Pension, Deserted Wife's Allowance, Prisoner's Wife's Allowance and Social Assistance Allowance

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  12. #1377783

    Pinsean Baintrí (Neamhranníocach), Liúntas Banchéile Thréigthe, Liúntas do Bhanchéile Príosúnaigh agus Liúntas Cúnaimh Shóisialaigh ... ...

    Widow's (Non-Contributory) Pension, Deserted Wife's Allowance, Prisoner's Wife's Allowance and Social Assistance Allowance

    Uimhir 3 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (LEASÚ), 1981

  13. #1394452

    Pinsean Baintrí (Neamhranníocach), Liúntas Banchéile Thréigthe, Liúntas do Bhanchéile Príosúnaigh agus Liúntas Cúnaimh Shóisialaigh i leith daoine—

    Widow's (Non-Contributory) Pension, Deserted Wife's Allowance, Prisoner's Wife's Allowance and Social Assistance Allowance for persons—

    Uimhir 6 de 1983: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1983

  14. #1409808

    Pinsean Baintrí (Neamhranníocach), Liúntas Banchéile Thréigthe, Liúntas do Bhanchéile Príosúnaigh agus Liúntas Cúnaimh Shóisialaigh i leith daoine—

    Widow's (Non Contributory) Pension, Deserted Wife's Allowance, Prisoner's Wife's Allowance and Social Assistance Allowance for persons—

    Uimhir 5 de 1984: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1984

  15. #1417944

    Pinsean Baintrí (Neamhranníocach), Liúntas Banchéile Thréigthe, Liúntas do Bhanchéile Príosúnaigh agus Liúntas Cúnaimh Shóisialaigh i leith daoine—

    Widow's (Non-Contributory) Pension, Deserted Wife's Allowance, Prisoner's Wife's Allowance and Social Assistance Allowance for persons

    Uimhir 5 de 1985: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1985

  16. #1428696

    Pinsean Baintrí (Neamhranníocach), Liúntas Banchéile Thréigthe, Liúntas do Bhanchéile Príosúnaigh agus Liúntas Cúnaimh Shóisialaigh i leith daoine—

    Widow's (Non- Contributory) Pension, Descried Wife's Allowance, Prisoner's Wife's Allowance and Social Assistance Allowance for persons—

    Uimhir 8 de 1986: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1986

  17. #1459198

    Pinsean Baintrí (Neamhranníocach), Liúntas Banchéile Thréigthe, Liúntas do Bhanchéile Príosúnaigh agus Liúntas Cúnaimh Shóisialaigh i leith daoine—

    Widow's (Non-Contributory) Pension, Deserted Wife's Allowance, Prisoner's Wife's Allowance and Social Assistance Allowance for persons—

    Uimhir 7 de 1988: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1988

  18. #2221941

    liúntais linbh, eadhon liúntas teaghlaigh, liúntas linbh chleithiúnaigh agus liúntas oideachais,

    family allowances, namely household allowance, dependent child allowance and education allowance,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  19. #2222750

    liúntais do theaghlaigh, lena n-áirítear an liúntas teaghlaigh, an liúntas linbh chleithiúnaigh, agus an liúntas oideachais,

    family allowances, including the household allowance, the dependent child allowance and the education allowance,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  20. #2673592

    liúntais linbh, eadhon liúntas teaghlaigh, liúntas linbh chleithiúnaigh agus liúntas oideachais,

    family allowances, namely household allowance, dependent child allowance and education allowance,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  21. #2674419

    liúntais do theaghlaigh, lena n-áirítear an liúntas teaghlaigh, an liúntas linbh chleithiúnaigh, agus an liúntas oideachais,

    family allowances, including the household allowance, the dependent child allowance and the education allowance,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  22. #3162533

    liúntais linbh, eadhon liúntas teaghlaigh, liúntas linbh chleithiúnaigh agus liúntas oideachais,

    family allowances, namely household allowance, dependent child allowance and education allowance,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  23. #3163363

    liúntais do theaghlaigh, lena n-áirítear an liúntas teaghlaigh, an liúntas linbh chleithiúnaigh, agus an liúntas oideachais,

    family allowances, including the household allowance, the dependent child allowance and the education allowance,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  24. #1302520

    (3) i gcás nach féidir lán-éifeacht a thabhairt d'aon liúntas den sórt sin aon bhliain áirithe toisc gan aon bhrabúis ná aon ghnóchain a bheith inmhuirearaithe in aghaidh na bliana sin, nó toisc gur lú ná an liúntas na brabúis nó na gnóchain is inmhuirearaithe, ansin, chun an mheasúnacht a dhéanamh don bhliain ina dhiaidh sin, déanfar an liúntas nó an chuid den liúntas nár tugadh éifeacht dó, de réir mar a bheidh, a chur le méid an liúntais chaithimh agus chuimilte don bhliain sin, agus measfar gur cuid den liúntas sin é, nó, i gcás gan aon liúntas den sórt sin a bheith ann don bhliain sin, measfar gurb é an liúntas don bhliain sin é agus mar sin de maidir le blianta ina dhiaidh sin.

    (3) Where full effect cannot be given to any such allowance in any year owing to there being no profits or gains chargeable for that year, or owing to the profits or gains chargeable being less than the allowance, the allowance or part of the allowance to which effect has not been given, as the case may be, shall, for the purpose of making the assessment for the following year, be added to the amount of the allowance for wear and tear for that year, and deemed to be part of that allowance, or, if there is no such allowance for that year, be deemed to be the allowance for that year, and so on for succeeding years.

    Uimhir 7 de 1976: AN tACHT CÁNACH CORPARÁIDE, 1976

  25. #1241076

    —Beidh feidhm ag ailt 9 go 14 d'Acht 1923, ag ailt 7, 14 (5), 21 agus 23 d'Acht 1927, ag alt 2 den Acht Arm-Phinsean, 1949 , agus ag alt 13 d'Acht 1959 maidir le pinsin agus liúntais faoi alt 7 d'Acht 1962 agus maidir le liúntais faoi alt 11 den Acht seo, maidir le daoine atá nó a éilíonn go bhfuil siad i dteideal pinsean agus liúntas den sórt sin, maidir le daoine dá mbeidh pinsin agus liúntais den sórt sin deonaithe, agus maidir le daoine a bheidh ag iarraidh pinsean agus liúntas den sórt sin, ionann is dá mba iad na pinsin a luaitear sna hailt sin faoi seach na pinsin agus na liúntais sin.

    —Sections 9 to 14 of the Act of 1923, sections 7, 14 (5), 21 and 23 of the Act of 1927, section 2 of the Army Pensions Act, 1949 and section 13 of the Act of 1959 shall apply in respect of pensions and allowances under section 7 of the Act of 1962 and allowances under section 11 of this Act, to persons who are or claim to be entitled to such pensions and allowances, persons to whom such pensions and allowances are granted, and persons applying for such pensions and allowances, as if such pensions and allowances were the pensions and allowances mentioned in those sections respectively.

    Uimhir 12 de 1968: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1968

  26. #498130

    ciallaíonn ‘liúntas caipitiúil’ aon liúntas, nó aon chuid d’aon liúntas, a shonrófar sa mhíniúar ‘liúntas caipitiúil sonraithe’ nó ar ‘liúntas caipitiúil limistéarbhunaithe’;

    ‘capital allowance’ means any allowance, or part of any allowance, specified in the definition of ‘specified capital allowance’ or ‘area-based capital allowance’;

    AN tACHT AIRGEADAIS, 2011

  27. #917518

    (2) Má dheineann duine ar bith, o n-ar tarraigeadh siar liúntas cleithiúnaí fé fhorálacha an fho-ailt deiridh sin roimhe seo no dá mbeidh liúntas cleithiúnaí iníoctha do réir ráta is lugha ná cúig scillinge déag sa tseachtain, a éileamh ina dhiaidh sin go bhfuil sé i dteideal liúntas, no liúntas a bheidh do réir ráta is aoirde ná an liúntas atá iníoctha leis cheana, do dheonadh dhó, féadfaidh an tAire, más dóich leis cúis mhaith do bheith ann chun san do dhéanamh, a chur fé ndeár an t-éileamh san d'athscrúdú (ach ní níos minicí ná uair sa bhliain) agus, má gheibhtear amach go bhfuil an t-éilitheoir i dteideal liúntas cleithiúnaí no liúntas cleithiúnaí méaduithe d'fháil, beidh an liúntas no an liúntas méaduithe sin iníoctha ón dáta ar a bhfuighidh an tAire an t-éileamh no ón dáta ar a dtiocfaidh an t-éilitheoir chun bheith i dteideal an liúntais sin no an liúntais mhéaduithe sin d'íoc leis, pe'ca dáta acu san is déanaí.

    (2) If any person from whom a dependant's allowance has been withdrawn under the provisions of the immediately preceding sub-section, or to whom a dependant's allowance is payable at a rate less than fifteen shillings a week, shall subsequently claim that he is eligible for the grant of an allowance or for the grant of an allowance at a higher rate than that already payable to him, the Minister may, if he is of opinion that there are good grounds for so doing, cause such claim to be reviewed (but not more frequently than once a year) and if it is found that the claimant is in fact entitled to receive a dependant's allowance or an increased dependant's allowance, such allowance or increased allowance shall be payable as from the date on which the claim is received by the Minister or from the date on which the claimant becomes entitled to the payment of such allowance or increased allowance, whichever is later.

    Uimhir 15 de 1937: ACHT ARM-PHINSEAN, 1937

  28. #157002

    PINSIN AGUS LIÚNTAIS, LENA nÁIRÍTEAR LIÚNTAIS SPEISIALTA, IS INÍOCTHA FAOI NA hACHTANNA ARM-PHINSEAN, 1923 go 1973.

    PENSIONS AND ALLOWANCES, INCLUDING SPECIAL ALLOWANCES, PAYABLE UNDER THE ARMY PENSIONS ACTS, 1923 to 1973.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  29. #164053

    PINSIN AGUS LIÚNTAIS, LENA N-ÁIRÍTEAR LIÚNTAIS SPEISIALTA, IS INÍOCTHA FAOI NA hACHTANNA ARM-PHINSEAN, 1923 go 1973.

    PENSIONS AND ALLOWANCES, INCLUDING SPECIAL ALLOWANCES, PAYABLE UNDER THE ARMY PENSIONS ACTS, 1923 to 1973.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  30. #618090

    bearta speisialta a bhfuil teorainn ama leo, amhail liúntais um chuardach poist, dreasachtaí earcaíochta d'fhostóirí, liúntais soghluaisteachta, liúntais chothabhála nó oiliúna (lena n-áirítear liúntais do chúramóirí);

    special time-limited measures, such as job-search allowances, employers' recruitment incentives, mobility allowances, subsistence or training allowances (including allowances for carers);

    RIALACHÁN (AE) Uimh. 1309/2013 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 17 Nollaig 2013 maidir leis an gCiste Eorpach um Choigeartú don Domhandú (2014-2020) agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1927/2006

  31. #853255

    —(1) Beidh baint ag ailt 5, 6 agus 9 go 15 d'Acht 1923, mar a leasuítear san le hAcht 1927 agus leis an Acht so, agus ag ailt 17, 20, 21, 23, agus 24 d'Acht 1927 le pinsin, liúntaisí, agus aiscí fén gCuid seo den Acht so, le daoine atá no adeir go bhfuilid i dteideal na bpinsean, na liúntaisí, agus na n-aiscí sin, le daoine dá ndeontar na pinsin, na liúntaisí, agus na haiscí sin, agus le daoine iarrfaidh na pinsin, na liúntaisí agus na haiscí sin, fé is dá mb'iad na pinsin, na liúntaisí agus na haiscí sin na pinsin, na liúntaisí agus na haiscí luaidhtear sna hailt sin fé seach.

    —(1) Sections 5, 6, and 9 to 15 of the Act of 1923, as amended by the Act of 1927 and this Act, and sections 17, 20, 21, 23, and 24 of the Act of 1927 shall apply in respect of pensions, allowances, and gratuities under this Part of this Act, persons who are or claim to be entitled to such pensions, allowances and gratuities, persons to whom such pensions, allowances and gratuities are granted and persons applying for such pensions, allowances, and gratuities as if such pensions, allowances, and gratuities were the pensions, allowances, and gratuities mentioned in those sections respectively.

    Uimhir 24 de 1932: ACHT ARM-PHINSEAN, 1932

  32. #917560

    —(1) Beidh feidhm ag ailt 9, 10, 11, 12 agus 14 d'Acht 1923, agus ag alt 21 d'Acht 1927, maidir le liúntaisí cleithiúnaithe agus le haiscí speisialta, le daoine atá no adeir go bhfuilid i dteideal na liúntaisí agus na n-aiscí sin, le daoine dá ndeonfar na liúntaisí agus na haiscí sin agus le daoine iarrfaidh na liúntaisí agus na haiscí sin, fé is dá mb'iad na liúntaisí agus na haiscí sin na liúntaisí agus na haiscí luaidhtear sna hailt sin fé seach.

    —(1) Sections 9, 10, 11, 12 and 14 of the Act or 1923, and section 21 of the Act of 1927 shall apply in respect of dependants' allowances and special gratuities, persons who are or claim to be entitled to such allowances and gratuities, persons to whom such allowances and gratuities are granted, and persons applying for such allowances and gratuities as if such allowances and gratuities were the allowances and gratuities mentioned in those sections respectively.

    Uimhir 15 de 1937: ACHT ARM-PHINSEAN, 1937

  33. #1054238

    —(1) Beidh feidhm ag ailt 9, 10, 11, 12, 13 agus 14 d'Acht 1923 agus ag alt 21 d'Acht 1927 maidir le liúntais faoin gCuid seo, le daoine a bhfuil, nó a éilíos go bhfuil, teideal acu chun na liúntas sin, le daoine dá ndeonfar na liúntais sin agus le daoine a iarrfas na liúntais sin, amhail is dá mb'iad na liúntais a luaitear sna hailt sin faoi seach na liúntais faoin gCuid seo.

    —(1) Sections 9, 10, 11, 12, 13 and 14 of the Act of 1923 and section 21 of the Act of 1927 shall apply in respect of allowances under this Part, persons who are or claim to be entitled to such allowances, persons to whom such allowances are granted and persons applying for such allowances as if such allowances were the allowances mentioned in those sections respectively.

    Uimhir 23 de 1953: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1953

  34. #1225269

    Liúntais Bhliantúla agus Liúntais agus Muirir Chothromaíochta

    Annual Allowances and Balancing Allowances and Charges

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  35. #1225436

    Liúntais Bhliantúla agus Liúntais Chothromaíochta agus Muirir Chothromaíochta)

    Annual Allowances and Balancing Allowances and Charges) No. 6/1967:

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  36. #1225656

    Liúntais Bhliantúla agus Liúntais Chothromaíochta agus Muirir Chothromaíochta [EN]

    Annual Allowances and Balancing Allowances and Charges

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  37. #1225850

    Liúntais Bhliantúla agus Liúntais Chothromaíochta agus Muirir Chothromaíochta)

    Annual Allowances and Balancing Allowances and Charges)

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  38. #1293256

    Srian le caillteanais faoi threoir liúntas caipitiúil agus liúntas athnuachaintí

    Restriction of losses by reference to capital allowances and renewals allowances

    Uimhir 20 de 1975: AN tACHT UM CHÁIN GHNÓCHAN CAIPITIÚIL, 1975

  39. #1407160

    (i) na liúntais is iníoctha faoi alt 3 d'Acht an Oireachtais (Liúntaisí do Chomhaltaí), 1938 ,

    (i) the allowances payable under section 3 of the Oireachtas (Allowances to Members) Act, 1938 ,

    Uimhir 32 de 1983: AN tACHT UM AN OIREACHTAS (LIÚNTAIS DO CHOMHALTAÍ) AGUS OIFIGÍ AIREACHTA, PARLAIMINTE AGUS BREITHIÚ-NACHA (LEASÚ), 1983

  40. #1411959

    ciallaíonn “na liúntais chaipitiúla shonraithe” liúntais chaipitiúla maidir le—

    "the specified capital allowances" means capital allowances in respect of—

    Uimhir 9 de 1984: AN tACHT AIRGEADAIS, 1984

  41. #1432614

    ciallaíonn “na liúntais chaipitiúla shonraithe” liúntais chaipitiúla maidir le—

    "the specified capital allowances" means capital allowances in respect of— [GA]

    Uimhir 13 de 1986: AN tACHT AIRGEADAIS, 1986

  42. #1447912

    ciallaíonn “liúntais chaipitiúla shonraithe” liúntais chaipitiúla—

    "specified capital allowances" means capital allowances in respect of—

    Uimhir 10 de 1987: AN tACHT AIRGEADAIS, 1987

  43. #2041270

    Costais incháilithe uile na hoibríochta, seachas liúntais arna n-íoc le rannpháirtithe, lena n-áirítear liúntais iompair.

    All eligible costs of the operation except allowances paid to participants, including transport allowances.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/702 ón gCoimisiún an 10 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2195 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1304/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ar Chiste Sóisialta na hEorpa, maidir le sainmhíniú scálaí caighdeánacha costas aonaid agus cnapshuimeanna le haghaidh aisíocaíocht caiteachais ag an gCoimisiún leis na Ballstáit

  44. #2218487

    liúntais chóiríochta shealadacha agus liúntais laethúla,

    temporary accommodation allowances and daily allowances,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  45. #2222463

    tuarastail, liúntais teaghlaigh, liúntais easaoránachta agus liúntais cónaithe eachtraigh agus íocaíochtaí a bhaineann le tuarastail,

    salaries, family allowances, expatriation and foreign residence allowances and payments related to salaries,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  46. #2222756

    liúntais chíosa agus taistil agus liúntais siamsaíochta ar ráta comhréidh,

    rent and transport allowances and fixed-rate entertainment allowances,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  47. #2223123

    liúntais chóiríochta shealadacha agus liúntais laethúla le haghaidh oifigeach, gníomhairí sealadacha agus gníomhairí ar conradh,

    temporary accommodation allowances and daily allowances for officials, temporary agents and contract agents,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  48. #2269992

    Lena n-áirítear liúntais caiteachais ghinearálta, liúntais foirne, liúntais trealaimh agus saoráidí, liúntais taistil, chothaithe agus chruinnithe/chianchruinnithe, mar aon le slánaíochtaí eile arna n-íoc de bhun Airteagal 238 den Rialachán Airgeadais, ach gan bheith teoranta do na liúntais sin amháin.

    Including, but not limited to, general expenditure allowances, staff allowances, equipment and facilities allowances, travel, subsistence and (remote) meeting allowances as well as other indemnities paid pursuant to Article 238 FR.

    Cinneadh Uimh. 4/2022 ó Bhiúró Choiste Na Réigiún an 25 Eanáir 2022 lena leagtar síos rialacha inmheánacha maidir le srianta ar chearta áirithe ábhar sonraí i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta i gcomhthéacs gníomhaíochtaí agus nósanna imeachta arna ndéanamh ag Coiste na Réigiún

  49. #2390560

    tuarastail, liúntais teaghlaigh, liúntais easaoránachta agus liúntais cónaithe eachtraigh agus íocaíochtaí a bhaineann le tuarastail,

    salaries, family allowances, expatriation and foreign residence allowances and payments related to salaries,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/2396 bhuiséad leasaitheach Uimh. 5 an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  50. #2390640

    liúntais chóiríochta shealadacha agus liúntais laethúla le haghaidh oifigeach, gníomhairí sealadacha agus gníomhairí ar conradh,

    temporary accommodation allowances and daily allowances for officials, temporary agents and contract agents,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/2396 bhuiséad leasaitheach Uimh. 5 an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022