#1406496
ciallaíonn “comhlacht” comhlacht corpraithe nó comhlacht neamhchorpraithe daoine;
[GA]
ciallaíonn “comhlacht” comhlacht corpraithe nó comhlacht neamhchorpraithe daoine;
[GA]
(4) Chun críocha fho-alt (3) ciallaíonn “comhlacht” comhlacht corpraithe nó comhlacht neamhchorpraithe daoine.
(4) For the purposes of subsection (3) "body" means a body corporate or an unincorporated body of persons.
ciallaíonn “comhlacht ceadaithe” comhlacht a ndearbhóidh an Coimisiún faoi alt 7 gur comhlacht ceadaithe é;
"approved body" means a body declared by the Commission under section 7 to be an approved body;
Cionta maidir le comhlachta corpraithe agus comhlachta neamhchorpraithe.
Offences in relation to bodies corporate and unincorporated bodies.
(2) I gcás cion faoin Acht seo a dhéanamh ag comhlacht corpraithe nó ag duine a airbheartaíonn a bheith ag gníomhú thar ceann comhlachta chorpraithe nó comhlachta neamhchorpraithe daoine, agus go gcruthófar go ndearnadh amhlaidh é le toiliú nó le ceadú, nó gur urasaíodh a dhéanamh trí aon mhainneachtain ar thaobh, aon duine is stiúrthoir, bainisteoir, rúnaí nó oifigeach eile de chuid comhlachta chorpraithe i gcás comhlachta chorpraithe nó is comhalta de choiste bainistí nó d'údarás rialaithe eile comhlachta neamhchorpraithe i gcás comhlachta neamhchorpraithe, beidh an duine sin freisin ciontach sa chion.
(2) Where an offence under this Act is committed by a body corporate or by a person purporting to act on behalf of a body corporate or an unincorporated body of persons, and is proved to have been so committed with the consent or approval of, or to have been facilitated by any default on the part of any person being, in the case of a body corporate, a director, manager, secretary or other officer thereof, or in the case of an unincorporated body, a member of the committee of management or other controlling authority thereof, that person shall also be guilty of the offence.
ciallaíonn “scaireanna” scaireanna i scairchaipiteal comhlachta chorpraithe nó i stoc comhlachta chorpraithe;
"shares" means shares in the share capital of a body corporate or stock of a body corporate;
ciallaíonn “scaireanna” scaireanna i scair-chaipiteal comhlachta chorpraithe nó stoc de chuid comhlachta chorpraithe.
"shares" means shares in the share capital of a body corporate or stock of a body corporate.
ciallaíonn “scaireanna” scaireanna i scairchaipiteal comhlachta chorpraithe nó stoc comhlachta chorpraithe.
"shares" means shares in the share capital of a body corporate or stock of a body corporate.
ciallaíonn “scaireanna” scaireanna i scairchaipiteal comhlachta chorpraithe nó stoc de chuid comhlachta chorpraithe.
"shares" means shares in the share capital of a body corporate or stock of a body corporate.
ciallaíonn “scaireanna” scaireanna i scairchaipiteal comhlachta chorpraithe nó i stoc comhlachta chorpraithe;
"shares" means shares in the share capital of a body corporate or stock of a body corporate;
ainmneacha agus sonraí na ngníomhaireachtaí íocaíochta creidiúnaithe, na gcomhlachtaí comhordaithe creidiúnaithe agus na gcomhlachtaí deimhniúcháin;
the names and particulars of accredited paying agencies, accredited coordinating bodies and certification bodies;
cumas na gcomhlachtaí rialaithe agus na gcomhlachtaí maoirseachta agus na mbreithiúna a mhéadú.
increasing the capacity of control and oversight bodies and of the judiciary.
Uimhir aitheantais na gcomhlachtaí dá dtugtar fógra agus liosta na gcomhlachtaí dá dtugtar fógra
Identification number and list of notified bodies
Stiúrthóirí Aerlínte nó comhaltaí de chomhlachtaí ainmnithe nó stiúrthóirí ar chomhlachtaí ainmnithe do nochtadh leasanna áirithe.
Disclosure by directors of Aerlinte or by members or directors of designated bodies of certain interests.
(a) le síniú Phríomh-Fheidhmeannach an Chomhlachta nó gníomhaireachta de chuid an Chomhlachta;
(a) the Chief Executive of the Body or of an agency of the Body;
ainm nó cód tagartha an chomhlachta cuardaigh agus an chomhlachta atá ag riar an chomhaid.
the name or reference code of the searching body and of the body administering the file.
feidhmiú Thairseach Gréasáin an Chomhlachta Údaraithe agus Acmhainn Faisnéise an Chomhlachta Údaraithe a áirithiú;
ensuring operation of the Authorised Body’s Web Portal and the Authorised Body’s Information Resource;
feidhmiú Thairseach Gréasáin an Chomhlachta Údaraithe agus Acmhainn Faisnéise an Chomhlachta Údaraithe a áirithiú;
ensuring operation of the Authorised Body’s Web Portal and the Authorised Body’s Information Resource;
comhdhéanamh an chomhlachta bainistíochta agus, más infheidhme, comhdhéanamh aon chomhlachta formhaoirseachta nó aon choiste eile;
the composition of the management body and, if applicable, of any other oversight body or committee;
folaíonn “cuideachta” aon chomhlacht corpraithe nó aon chomhlacht neamhchorpraithe daoine seachas comhpháirtíocht;
"company" includes any body corporate or unincorporated body of persons other than a partnership;
AN tORDU FÁN ACHT UM SHEIRBHÍSÍ RIALTAIS ÁITIÚIL (COMHLACHTAÍ CORPRAITHE), 1971 (COMHLACHTAÍ A AINMNIÚ), 1978.
LOCAL GOVERNMENT SERVICES (CORPORATE BODIES) ACT, 1971 (DESIGNATION OF BODIES) ORDER, 1978.
AN tORDÚ FÁN ACHT UM SHEIRBHÍSÍ RIALTAIS ÁITIÚIL (COMHLACHTAÍ CORPRAITHE), 1971 (COMHLACHTAÍ A AINMNIÚ), 1981.
LOCAL GOVERNMENT SERVICES (CORPORATE BODIES) ACT, 1971 (DESIGNATION OF BODIES) ORDER, 1981.
Comhlacht pleanála agus comhlacht faireacháin na hOifige Tacaíochta a bheidh ann.
It shall be the Support Office's planning and monitoring body.
Ní rachaidh comhlachtaí creidiúnaithe náisiúnta in iomaíocht le comhlachtaí um measúnú comhréireachta.
National accreditation bodies shall not compete with conformity assessment bodies.
Ní rachaidh comhlachtaí creidiúnaithe náisiúnta in iomaíocht le comhlachtaí creidiúnaithe náisiúnta eile.
National accreditation bodies shall not compete with other national accreditation bodies.
Beidh an comhlacht a aithneofar faoi Airteagal 14 den Rialachán ("an comhlacht") bunaithe laistigh den Chomhphobal.
The body recognised under Article 14 of the Regulation (the body), shall be established within the Community.
Folaíonn “duine” gnólacht agus comhlacht corpraithe nó comhlacht polaiteach.
“Person” includes a firm and a body corporate or politic.
ciallaíonn "an comhlacht ceannais" comhlacht ceannais an Choláiste;
"the governing body" means the governing body of the College;
ciallaíonn “comhlacht creidiúnaithe” comhlacht daoine a bhfuil a ainm taifeadta sa chlár de chomhlachtaí creidiúnaithe;
“accredited body” means a body of persons whose name is entered in the register of accredited bodies;
(v) tá comhlacht daoine bainteach le comhlacht eile daoine—
(v) a body of persons is connected with another body of persons—
(k) comhlacht (seachas comhlacht a shonraítear nó dá dtagraítear sa Sceideal) arna bhunú—
(k) a body (other than a body specified or referred to in the Schedule) established—
(b) comhlacht neamhchorpraithe daoine, seachas comhlacht reachtúil.
(b) an unincorporated body of persons, other than a statutory body.
(g) comhlacht (seachas comhlacht a shonraítear nó dá dtagraítear sa Sceideal) arna bhunú—
(g) a body (other than a body specified or referred to in the Schedule) established—
Cionta — stiúrthóirí agus daoine eile de chuid comhlachtaí corpraithe agus comhlachtaí neamhchorpraithe.
Offences — directors and others of bodies corporate and unincorporated bodies.
ciallaíonn “comhlacht poiblí” comhlacht, eagraíocht nó grúpa—
“public body” means a body, organisation or group—
(comhlachtaí náisiúnta san earnáil phoiblí/comhlachtaí a bhfuil misean de sheirbhís phoiblí acu
(national public-sector bodies/bodies with public-service mission
(comhlachtaí náisiúnta san earnáil phoiblí/comhlachtaí a bhfuil misean de sheirbhís phoiblí acu
(national public-sector bodies/bodies with public-service mission
(comhlachtaí náisiúnta san earnáil phoiblí/comhlachtaí a bhfuil misean de sheirbhís phoiblí acu
(national public-sector bodies/bodies with public-service mission
Déanfar an córas comhairleach feirme a oibriú ag comhlachtaí poiblí ainmnithe agus/nó comhlachtaí príobháideacha roghnaithe.
That farm advisory system shall be operated by designated public bodies and/or selected private bodies.
¨ comhlachtaí náisiúnta san earnáil phoiblí/comhlachtaí a bhfuil miseande sheirbhís phoiblí acu
¨ national public-sector bodies/bodies with public-service mission
I gcás comhlachtaí creidiúnaithe, comhoibreoidh an Ghníomhaireacht leis na comhlachtaí ábhartha náisiúnta um chreidiúnú.
In the case of accredited bodies, the Agency shall cooperate with the relevant national accreditation bodies.
Comhar idir údaráis náisiúnta sábháilteachta, comhlachtaí imscrúdúcháin agus comhlachtaí ionadaíocha
Cooperation among national safety authorities, investigating bodies and representative bodies
comhlacht riaracháin nó comhlacht maoirseachta na cuideachta;
the administrative or supervisory body of the company;
Cionta maidir le comhlachtaí corpraithe agus comhlachtaí neamhchorpraithe.
Offence in relation to bodies corporate and unincorporated bodies.
ciallaíonn “an Comhlacht Ceannais” Comhlacht Ceannais an Choláiste.
"the Governing Body" means the Governing Body of the College.
Cionta maidir le comhlachtaí corpraithe agus comhlachtaí neamhchorpraithe.
Offences in relation to bodies corporate and unincorporated bodies.
Cionta maidir le comhlachtaí corpraithe agus le comhlachtaí neamhchorpraithe.
Offences in relation to bodies corporate and unincorporated bodies.
Cionta ag comhlachtaí corpraithe agus ag comhlachtaí neamhohorpraithe.
Offences by bodies corporate or unincorporated bodies.
(b) i gcás comhlacht corpraithe, ciallaíonn sé comhlacht atá corpraithe faoi dhlíthe an Stáit.
( b ) in the case of a body corporate, means a body incorporated under the laws of the State.
Dliteanas stiúrthóirí agus daoine eile maidir le cionta ag comhlachtaí corpraithe agus ag comhlachtaí neamhchorpraithe.
Liability of directors and others in relation to offences by bodies corporate and unincorporated bodies.