#1323785
(ii) é a sheachadadh i gcoimeád duine le teideal dleathach é a ghlacadh i gcoimeád,
(ii) delivering it into the custody of a person lawfully entitled to take custody of it,
(ii) é a sheachadadh i gcoimeád duine le teideal dleathach é a ghlacadh i gcoimeád,
(ii) delivering it into the custody of a person lawfully entitled to take custody of it,
(c) na taifid maidir le coimeád sealadach duine den sórt sin a bheidh le coimeád, agus
(c) the records on the temporary custody of such a person to be kept, and
aois na gcrúbach ar coimeád agus na héanlaithe clóis ar coimeád atá le haistriú;
the age of the kept ungulates or poultry to be moved;
Gluaiseachtaí ainmhithe talún ar coimeád seachas crúbaigh agus éanlaith chlóis ar coimeád go ballstáit eile
Movements to other Member States of kept terrestrial animals other than kept ungulates and poultry
Cuirfear an Séala sin faoi choimeád an Chláraitheora Contae agus coinneoidh seisean ina choimeád é.
Such Seal shall be placed and retained in the custody of the County Registrar.
iad a choimeád, lena n-áirítear faoi choimeád imshrianta;
kept, including in contained holding;
Teaghais sealadacha a choimeád i riocht inchónaithe agus teaghais sealadacha agus a dtimpeallacht a choimeád glan.
The securing of the habitable condition of temporary dwellings and the cleanliness of temporary dwellings and their surroundings.
Srian maidir lena choimeád d’aon ghnó, lena n-áirítear faoi choimeád imshrianta
Restriction to intentionally keep, including in contained holding
Tá uathriail cinnteoireachta ag na cistí uathrialacha sin agus coimeádann siad sraith iomlán cuntas.
Such autonomous funds have autonomy of decision and keep a complete set of accounts.
coimeádann siad de cheart acu féin
they reserve the right
D’fhreagair an chuideachta, áfach, go gcoimeádfadh sí an ceart chun barúlacha a thabhairt níos déanaí.
However the company replied that it would reserve the right to provide comments at a later stage.
Tá an radaitheoir fíor-riachtanach d’fheidhmiú cuí an chlaochladáin (coimeádann sé é ó róthéamh).
The radiator is essential for the proper functioning of the transformer (preventing it from overheating).
aonaid nach gcoimeádann sraith iomlán cuntas de ghnáth, ach a mheastar uathriail cinnteoireachta a bheith acu:
units which do not necessarily keep a complete set of accounts, but which are deemed to have autonomy of decision, namely:
san áit chéanna ina gcoimeádann an chuideachta cóipeanna agus na meabhráin de bhun fho-alt (1).
at the same place as copies and the memoranda are kept by the company in pursuance of subsection (1).
(3) Féadfar príosúnach míleata nó fear faoi phianbhreith choinneála a chur, go dtí go sroichfidh sé an príosún nó an beairic coinneála ina mbeidh a phianbhreith le fulaing aige, i gcoimeád seirbhíse nó i gcoimeád sibhialta nó go páirteach i gcoimeád seirbhíse agus go páirteach i gcoimeád sibhialta, agus féadfar, le hordú ó údarás inniúil é d'aistriú ó choimeád seirbhíse go dtí coimeád sibhialta agus ó choimeád sibhialta go dtí coimeád seirbhíse do réir mar is gá.
(3) A military prisoner or a man under sentence of detention may, until he reaches the prison or detention barrack in which he is to undergo his sentence, be kept in service custody or in civil custody or partly in service custody and partly in civil custody, and may by order of a competent authority be transferred from service custody to civil custody and from civil custody to service custody as occasion may require.
san áit chéanna ina gcoimeádann an chuideachta cóipeanna agus na meabhráin de bhun fho-alt (1).
at the same place as copies and the memoranda are kept by the company in pursuance of subsection (1).
(b) nach bhfuil an cion inphionóis le pianbhreith choimeádta ná le hordú coinneála;
(b) the offence is not punishable by a custodial sentence or detention order;
Ní choimeádfaidh duine ar bith saothráin den ghalar.
No person shall hold cultures of the disease.
Scrios más laistigh de Cheantar Póilíneachta Cathrach Bhaile Átha Cliath atá áit a choimeádta/a coimeádta
Delete where place of custody is within the Dublin Metropolitan Police District
(iii) an tréimhse ar lena linn a chomhlíonfaidh an múinteoir coinníollacha an choimeádta;
(iii) the period within which the teacher shall comply with the conditions of the retention;
Sna cuntais satailíte, coimeádtar coincheapa agus aicmithe bunúsacha uile an chreata lárnaigh CCE 2010.
In satellite accounts, all basic concepts and classifications of the central framework of the ESA 2010 shall be retained.
lena leasófar coinníollacha úsáide téarma roghnaigh choimeádta;
amending the conditions of use of an optional reserved term;
maidir lena shonrú cé a choimeádfaidh clár agus maidir le díolúintí ón oibleagáid clár a choimeád;
on an obligation to keep a register and on its use; on specifying who shall keep a register and on exemptions from the obligation to keep a register;
Coimeádfaidh an Oifig Clár de thrádmharcanna AE a choimeádfaidh sí cothrom le dáta.
The Office shall keep a Register of EU trade marks which it shall keep up to date.
coimeádtar nó póraítear iad chun críocha taispeántas, oideachais, caomhnaithe speiceas nó taighde;
kept or bred for the purposes of exhibitions, education, the conservation of species or research;
Coimeádfaidh an Oifig Clár de thrádmharcanna AE a choimeádfaidh sí cothrom le dáta.
The Office shall keep a Register of EU trade marks which it shall keep up to date.
An méid a Coimeádtar beo
Number and Year
Cuntaisí choimeádfaidh an tAire.
Accounts to be kept by the Minister.
Breacacháin a choimeádfaidh déantóirí, etc.
Records to be kept by manufacturers, etc.
An méid a Coimeádtar beo
SCHEDULE
Cláir a choimeádfaidh an tAire Tionnscail agus Tráchtála agus an tAire Talmhaíochta.
Registers to be kept by the Minister for Industry and Commerce and the Minister for Agriculture.
Cláir a choimeádfaidh an tAire.
Registers to be kept by the Minister.
(b) na cláir a choimeádfaidh údaráis cheadúnúcháin alos na gceadúnas tiomána a deonfar;
( b ) the registers to be kept by licensing authorities of grants of driving licences;
(f) na breacacháin a choimeádfaidh sealbhóirí ceadúnaisí fásóirí;
( f ) the records to be kept by holders of growers' licences;
(k) na breacacháin a choimeádfaidh sealbhóirí ceadúnaisí leasuitheoirí;
( k ) the records to be kept by holders of curers' licences;
(q) na breacacháin a choimeádfaidh sealbhóirí ceadúnaisí ath-láimhseoirí;
( q ) the records to be kept by holders of rehandlers' licences;
(r) na cuntaisí choimeádfaidh sealbhóirí ceadúnaisí athláimhseoirí agus na cuntaisí sin d'iniúchadh;
( r ) the accounts to be kept by holders of rehandlers' licences and the auditing of such accounts;
Breacacháin bhreise choimeádfaidh sealbhóirí ceadúnaisí muilneoireachta.
Additional records to be kept by holders of milling licence.
Cláir a choimeádfaidh an tAire Talmhaíochta.
Registers to be kept by the Minister for Agriculture.
Breacacháin a choimeádfaidh sealbhóirí ceadúnaisí muilneoireachta le linn bheith i bhfeidhm d'ordú mhuilneoireachta (plúr cumaiscthe).
Records to be kept by holders of milling licences during currency of a milling (composite flour) order.
Breacacháin a choimeádfaidh sealbhóirí ceadúnaisí muilneoireachta le linn bheith i bhfeidhm d'ordú dhíola (plúr cumaiscthe).
Records to be kept by holders of milling licences during currency of a sale (composite flour) order.
Breacacháin a choimeádfaidh déantóirí, etc.
Records to be kept by manufacturers, etc.
—(1) Beidh sé de dhualgas ar gach duine bheidh cláruithe i gclár a bheidh á choimeád do réir an Achta so agus ar gach duine ag á mbeidh dleachtanna iníoctha no le n-a mbeidh deolchairí iníoctha fén Acht so pé breacacháin do choimeád no a chur fé ndeár pé breacacháin do choimeád ordóidh an tAire do sna daoine sin a choimeád agus féadfar a cheangal ar dhaoine deifriúla den tsórt san breacacháin deifriúla do choimeád.
—(1) It shall be the duty of every person registered in a register kept in pursuance of this Act and of all persons by whom levies are payable or to whom bounties are payable under this Act to keep or cause to be kept such records as may be prescribed by the Minister to be kept by such persons and different records may be required to be kept by different such persons.
Breacacháin a choimeádfaidh na sealbhóirí ceadúnaisí muilneoireachta maidir le cruithneachtain dúthchais.
Records to be kept by holders of milling licences in respect of home-grown wheat.
An méid a Coimeádtar beo
No. 16 of 1923.
Breacacháin a choimeádfaidh mion-díoltóirí guail cláruithe.
Records to be kept by registered coal retailers.
Gearr-Theideal An méid a Coimeádtar beo
ENACTMENTS CONTINUED
An méid a Coimeádtar beo
ENACTMENTS CONTINUED
(b) is ordú a coimeádtar i bhfeidhm le fo-alt (1) d'alt 3 den Acht seo;
( b ) an order continued in force by subsection (1) of section 3 of this Act;
Bia a coimeádtar i mbunaíochta áirithe.
Food kept in certain establishments.