Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

rúscadh

19 toradh in 12 doiciméad

  1. #622424

    Tobac, nach bhfuil na gasa bainte de/nach bhfuil rúiscthe

    Tobacco, not stemmed/stripped

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  2. #622440

    Tobac a bhfuil na gasa bainte de/atá rúiscthe, go páirteach nó go hiomlán

    Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  3. #717921

    Monarú as adhmad neamhchóirithe, bíodh nó ná bíodh a choirt rúiscthe de nó garbhaithe síos

    Manufacture from wood in the rough, whether or not stripped of its bark or merely roughed down

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  4. #2541188

    Tobac, nach bhfuil na gais bainte de/nach bhfuil rúiscthe

    Tobacco, not stemmed/stripped

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  5. #2541193

    Tobac a bhfuil na gais bainte de/atá rúiscthe go páirteach nó go hiomlán

    Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  6. #2584806

    Duilleoga tobac leasaithe agus a bhfuil na gasa bainte díobh/atá rúiscthe

    Cured stemmed/striped tobacco leaves

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2552 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla na gceanglas sonraí i ndáil le mionábhar an staidrimh maidir le táirgeadh tionsclaíoch lena mbunaítear miondealú aicmiúcháin ar tháirgí tionsclaíocha, de bhun Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1197 ón gCoimisiún, a mhéid a bhaineann le cumhdach an aicmithe táirgí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #2895269

    Monarú as adhmad neamhchóirithe, bíodh nó ná bíodh a choirt rúiscthe de nó garbhaithe síos

    Manufacture from wood in the rough, whether or not stripped of its bark or merely roughed down

    Cinneadh Uimh. 1/2023 ón gComhairle Comhlachais idir an tAontas agus Meiriceá Láir an 29 Meitheamh 2023 lena modhnaítear Foscríbhinn 2 (Liosta den oibriú nó den phróiseáil is gá a dhéanamh ar ábhair neamhthionscnaimh chun stádas tionscnaimh a fháil don táirge monaraithe) agus Foscríbhinn 2A (Aguisín a ghabhann leis an liosta den oibriú agus den phróiseáil is gá a dhéanamh ar ábhair neamhthionscnaimh chun stádas tionscnaimh a fháil don táirge monaraithe) d’Iarscríbhinn II (Maidir le Sainmhíniú an Choincheapa Táirgí Tionscnaimh agus le Modhanna Comhair Riaracháin) a ghabhann leis an gComhaontú lena mbunaítear Comhlachas idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, ar thaobh amháin, agus Meiriceá Láir ar an taobh eile [2023/2442]

  8. #3011483

    Tobac, nach bhfuil na gais bainte de/nach bhfuil rúiscthe

    Tobacco, not stemmed/stripped

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  9. #3011488

    Tobac a bhfuil na gais bainte de/atá rúiscthe go páirteach nó go hiomlán

    Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  10. #3073682

    Tobac, nach bhfuil na gais bainte de/nach bhfuil rúiscthe

    Tobacco, not stemmed/stripped

    22024A0022

  11. #3073687

    Tobac a bhfuil na gais bainte de/atá rúiscthe go páirteach nó go hiomlán

    Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped

    22024A0022

  12. #3080160

    Tobac, nach bhfuil na gais bainte de/nach bhfuil rúiscthe:

    Tobacco, not stemmed/stripped:

    22024A0022

  13. #3080164

    Tobac a bhfuil na gais bainte de/atá rúiscthe go páirteach nó go hiomlán:

    Tobacco, partly or wholly stemmed/stripped:

    22024A0022

  14. #2865332

    rúisceadh, i.e. tá an t-adhmad iomlán rúiscthe nó níl air ach píosaí coirte ar léir do na súile go bhfuil siad scartha agus ar furasta iad a aithint ó chéile.

    debarking, i.e. the wood is either completely debarked or only contain visually separate and clearly distinct pieces of bark.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1492 ón gCoimisiún an 19 Iúil 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn VII a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/2072 a mhéid a bhaineann le cineálacha áirithe adhmaid de thionscnamh Cheanada agus na Stát Aontaithe a thabhairt isteach i gcríoch an Aontais

  15. #2033794

    I bhfianaise an idirghníomhaithe agus na n-éifeachtaí frithpháirteacha a bhaineann leis an trádáil oscailte agus na forbairtí eacnamaíocha agus airgeadais amhail rúscadh eacnamaíoch neamhshiméadrach, an t-athrú teicneolaíoch, an digitiú, athruithe suntasacha ar chaidreamh trádála an Aontais nó ar chomhdhéanamh an mhargaidh inmheánaigh, mar aon le tosca eile lena n-áirítear an t-aistriú chuig geilleagar ísealcharbóin, agus má áirítear go bhfuil sé ag éirí níos deacra toisc shonrach amháin a aimsiú ar cúis é le daoine a bheith á leagan as a bpost, is ar thionchar suntasach teagmhais athstruchtúrúcháin amháin ba cheart slógadh CED a bhunú.

    Considering the interplay and mutual effects of open trade and economic and financial developments such as asymmetric economic shocks, technological change, digitisation, significant changes in the trade relations of the Union or the composition of the internal market, as well as other factors including the transition to a low-carbon economy, and considering the fact that it is increasingly difficult to single out a specific factor that causes job displacements, the mobilisation of the EGF should be based only on the significant impact of a restructuring event.

    Rialachán (AE) 2021/691 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Aibreán 2021 maidir leis an gCiste Eorpach um Choigeartú don Domhandú d’Oibrithe Iomarcacha (CED) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1309/2013

  16. #2639884

    I bhfianaise na neamhchosaintí éagsúla atá ag Ballstáit an limistéir euro ar shreafaí trádála agus airgeadais lasmuigh den Aontas Eorpach, is ionann gluaiseachtaí an euro féin agus rúscadh neamhshiméadrach a d’fhéadfadh a bheith ina gcúis le gluaiseachtaí éagsúla sna rátaí malairte iarbhír ainmniúla (NEER), rud atá doiciméadaithe sa litríocht.

    Given the different exposures of euro area Members States to extra-EU trade and financial flows, movements of the euro by itself represent asymmetric shocks possibly leading to different movements in nominal effective exchange rates (NEER), a fact that has been documented in the literature.

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE AGUS CHUIG COISTE EACNAMAÍOCH AGUS SÓISIALTA NA hEORPA Tuarascáil 2023 maidir leis an Sásra Foláirimh Arna hullmhú i gcomhréir le hAirteagail 3 agus 4 de Rialachán (AE) Uimh. 1176/2011 maidir le míchothromaíochtaí maicreacnamaíocha a chosc agus a cheartú

  17. #2190764

    rinneadh d’adhmad rúiscthe é, mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le Caighdeán Idirnáisiúnta do Bhearta Fíteashláintíochta na hEagraíochta Bia agus Talmhaíochta (FAO) Uimh. 15 maidir le Rialachán maidir le hÁbhar pacáistíochta adhmaid a rialú sa trádáil idirnáisiúnta, agus (i) bhí sé faoi réir ceann amháin de na cóireálacha formheasta mar a shonraítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gCaighdeán Idirnáisiúnta sin, agus (ii) taispeánann sé marc mar a shonraítear in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an gCaighdeán Idirnáisiúnta sin, ag léiriú gur cuireadh an t-ábhar pacáistíochta adhmaid faoi réir cóireáil fiteashláintíochta formheasta i gcomhréir leis an gcaighdeán sin.’;

    is made of debarked wood, as specified in Annex I to FAO International Standard for Phytosanitary Measures No 15 on Regulation of wood packaging material in international trade, and (i) has been subjected to one of the approved treatments as specified in Annex I to that International Standard, and (ii) displays a mark as specified in Annex II to that International Standard, indicating that the wood packaging material has been subjected to an approved phytosanitary treatment in accordance with this standard.’;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2285 ón gCoimisiún an 14 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/2072 a mhéid a bhaineann le liostú lotnaidí, toirmeasc agus ceanglas chun plandaí, táirgí plandaí agus réada eile a thabhairt isteach san Aontas agus a aistriú laistigh de agus lena n-aisghairtear Cinntí 98/109/CE agus 2002/757/CE agus Rialacháin Chur Chun Feidhme (AE) 2020/885 agus (AE) 2020/1292

  18. #2515211

    Ní mór don choirt a bheith rúiscthe go hiomlán den adhmad nó ní mór gan ach píosaí beaga coirte a bheith aige atá ar scaradh óna chéile ó amharc agus ar leith óna chéile go soiléir.

    That wood must either be completely debarked or only contain visually separate and clearly distinct small pieces of bark.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1456 ón gCoimisiún an 10 Meitheamh 2022 lena mbunaítear maolú ar Airteagal 43(1) de Rialachán (AE) 2016/2031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis na coinníollacha maidir le hallmhairiú ábhar pacáistíochta adhmaid i bhfoirm boscaí armlóin, ábhar atá de thionscnamh Stáit Aontaithe Mheiriceá, faoi rialú Roinn Cosanta na Stát Aontaithe, agus a monaraíodh roimh an 1 Meán Fómhair 2007

  19. #2865290

    ba cheart an t-adhmad fuinseoige a chur faoi ionradaíocht ianaithe agus é a bheith de thionscnamh limistéir saor ón lotnaid de réir coinníollacha áirithe dó é a chur faoi phróiseas rúiscthe, sábhadóireachta, cóireála teasa agus triomúcháin, faoi réir coinníollacha sonracha agus i dteannta ceanglais shonracha maidir leis an tsaoráid ina dtáirgtear, ina láimhsítear nó ina stóráiltear an t-adhmad.

    ash wood should either undergo ionizing irradiation or originate in a pest free area subject to certain conditions or undergo a process of debarking, sawing, heat treatment and drying, subject to specific conditions and in combination with specific requirements regarding the facilities where the wood is produced, handled or stored.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1492 ón gCoimisiún an 19 Iúil 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn VII a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/2072 a mhéid a bhaineann le cineálacha áirithe adhmaid de thionscnamh Cheanada agus na Stát Aontaithe a thabhairt isteach i gcríoch an Aontais