Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

return

directive

202 toradh in 66 doiciméad

  1. #725169

    ciallaíonn “filleadh” filleadh mar a shainmhínítear é i bpointe 3 d'Airteagal 3 de Threoir 2008/115/CE;

    return’ means return as defined in point 3 of Article 3 of Directive 2008/115/EC;

    Rialachán (AE) 2016/1624 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle

  2. #725534

    comhairle faoi nósanna imeachta um fhilleadh a chur chun feidhme agus a bhainistiú i gcomhlíonadh Threoir 2008/115/CE;

    advice on the implementation and management of return procedures in compliance with Directive 2008/115/EC;

    Rialachán (AE) 2016/1624 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle

  3. #730364

    ciallaíonn “filleadh” filleadh mar a shainmhínítear i bpointe 3 d’Airteagal 3 de Threoir 2008/115/CE;

    return’ means return as defined in point 3 of Article 3 of Directive 2008/115/EC;

    Rialachán (AE) 2016/1953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2016 maidir le doiciméad taistil Eorpach a bhunú i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh, agus lena n-aisghairtear Moladh ón gComhairle an 30 Samhain 1994

  4. #1725339

    Leis an Rialachán seo, ní dhéanfar difear don oibleagáid réada cultúrtha a thabhairt ar ais faoin Treoir sin.

    This Regulation shall not affect the obligation to return cultural objects under that Directive.

    Rialachán (AE) 2018/1805 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe calctha agus d'orduithe coigistíochta

  5. #1726584

    ciallaíonn “filleadh” filleadh mar a shainmhínítear i bpointe (3) d'Airteagal 3 de Threoir 2008/115/CE;

    return’ means return as defined in point (3) of Article 3 of Directive 2008/115/EC;

    Rialachán (AE) 2018/1860 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le húsáid Córas Faisnéise Schengen chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh

  6. #1726997

    ciallaíonn “filleadh” filleadh mar a shainmhínítear é i bpointe 3 d'Airteagal 3 de Threoir 2008/115/CE;

    return’ means return as defined in point 3 of Article 3 of Directive 2008/115/EC;

    Rialachán (AE) 2018/1861 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse na seiceálacha teorann, lena leasaítear an Coinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006

  7. #1814521

    ciallaíonn “filleadh” filleadh mar a shainmhínítear é i bpointe 3 d’Airteagal 3 de Threoir 2008/115/CE.

    return’ means return as defined in point (3) of Article 3 of Directive 2008/115/EC.

    Rialachán (AE) 2019/1240 ó Pharlaimint na hEorpa Agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le líonra Eorpach oifigeach idirchaidrimh inimirce a chruthú

  8. #1819215

    ciallaíonn “filleadh” filleadh mar a shainmhínítear i bpointe 3 d’Airteagal 3 de Threoir 2008/115/CE;

    return’ means return as defined in point 3 of Article 3 of Directive 2008/115/EC;

    Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624

  9. #1819837

    comhairle faoi nósanna imeachta um fhilleadh a chur chun feidhme agus a bhainistiú i gcomhlíonadh Threoir 2008/115/CE;

    advice on the implementation and management of return procedures in compliance with Directive 2008/115/EC;

    Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624

  10. #2096941

    ciallaíonn “filleadh” filleadh mar a shainmhínítear é in Airteagal 3, pointe 3, de Threoir 2008/115/CE;

    return’ means return as defined in point (3) of Article 3 of Directive 2008/115/EC;

    Rialachán (AE) 2021/1147 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht

  11. #694314

    Maidir leis na rialacha nua a thugtar isteach leis an Rialachán seo maidir le trédhearcacht IMUanna agus bhabhtálacha an toraidh iomláin, déantar forálacha na dTreoracha sin a chomhlánú agus, ba cheart dóibh feidhm a bheith acu de bhreis ar fhorálacha na dTreoracha sin.

    The new rules on transparency of SFTs and total return swaps introduced by this Regulation supplement, and should apply in addition to, the provisions of those Directives.

    Rialachán (AE) 2015/2365 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le trédhearcacht idirbheart maoinithe urrús agus athúsáide agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  12. #312777

    (1) Foráiltear leis an dara mír d’Iarscríbhinn VIII a ghabhann le Treoir 2009/42/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [2] go ndéanfaidh an Chomhairle na coinníollacha maidir le bailiú shraith sonraí B1 (sonraí a bhaineann le "Iompar ar muir sna príomhchalafoirt Eorpacha, de réir calafoirt, cineáil lasta, earraí agus gaolmhaireacht") a chinneadh ar thogra ón gCoimisiún i bhfianaise thorthaí an staidéir phíolótaigh arna dhéanamh le linn tréimhse eatramhaí trí bliana, dá bhforáiltear in Airteagal 10 de Threoir 95/64/CE ón gComhairle an 8 Nollaig 1995 maidir le tuairisceáin staidrimh i ndáil le hiompar earraí agus paisinéirí de mhuir [3].

    (1) The second paragraph of Annex VIII to Directive 2009/42/EC of the European Parliament and of the Council [2] provides that the conditions for collecting data set B1 (data concerning "Seaborne transport in the main European ports, by port, type of cargo, goods and relation") are to be decided by the Council on a proposal from the Commission in the light of the results of the pilot study carried out during a three-year transitional period, as provided for in Article 10 of Council Directive 95/64/EC of 8 December 1995 on statistical returns in respect of carriage of goods and passengers by sea [3].

    Rialachán (AE) Uimh. 1090/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena leasaítear Treoir 2009/42/CE maidir le tuairisceáin staidrimh i ndáil le hiompar earraí agus paisinéirí de mhuir

  13. #591406

    I gcás nach mbréagnófar an toimhde dá dtagraítear i mír 1, féadfar an náisiúnach tríú tír a chur ar ais i gcomhréir le Treoir 2008/115/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tíortha atá ag fanacht go mídhleathach a chur ar ais [] agus i gcomhréir leis an dlí náisiúnta lena n–urramaítear an Treoir sin.

    Should the presumption referred to in paragraph 1 not be rebutted, the third-country national may be returned in accordance with Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals [] and with national law respecting that Directive.

    Rialachán (AE) Uimh. 610/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar teorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen), an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen a chur chun feidhme, Rialachán (CE) Uimh. 1683/95 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle, agus Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  14. #697750

    I gcás nach mbréagnófar an toimhde dá dtagraítear i mír 1, féadfar an náisiúnach tríú tír a chur ar ais i gcomhréir le Treoir 2008/115/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [28] agus i gcomhréir leis an dlí náisiúnta lena n-urramaítear an Treoir sin.

    Should the presumption referred to in paragraph 1 not be rebutted, the third-country national may be returned in accordance with Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council [28] and with national law respecting that Directive.

    Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen)

  15. #2131540

    faisnéis ó thuairisceáin CBL maidir le daoine inchánach nó daoine dlíthiúla neamh-inchánach a d’fhógair soláthairtí i leith na tréimhse atá i gceist, soláthairtí earraí laistigh den Aontas i gcomhréir le pointe (a) d’Airteagal 251 de Threoir 2006/112/CE nó faisnéis maidir le hearraí a fháil laistigh den Aontas i gcomhréir le pointe (c) d’Airteagal 251 den Treoir sin;

    information from VAT returns on taxable persons or non-taxable legal persons who have declared, for the period in question, intra-Union supplies of goods in accordance with point (a) of Article 251 of Directive 2006/112/EC or intra-Union acquisition of goods in accordance with point (c) of Article 251 of that Directive;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1704 ón gCoimisiún an 14 Iúil 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí shonrú breise a dhéanamh ar mhionsonraí na faisnéise staitistiúla atá le cur ar fáil ag údaráis chánach agus chustaim agus lena leasaítear Iarscríbhinní V agus VI (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  16. #2131543

    faisnéis ó thuairisceáin CBL maidir le daoine inchánach nach bhfuil bunaithe sa Bhallstát tomhaltais a úsáideann an scéim speisialta, dá bhforáiltear i Roinn 3 de Chaibidil 6 de Theideal XII de Threoir 2006/112/CE, a d’fhógair soláthairtí i leith na tréimhse atá i gceist, soláthairtí earraí faoin scéim sin i gcomhréir le hAirteagal 369g den Treoir sin;

    information from VAT returns on taxable persons not established in the Member State of consumption making use of the special scheme, provided for in Section 3 of Chapter 6 of Title XII of Directive 2006/112/EC, who have declared, for the period in question, supplies of goods under that scheme in accordance with Article 369g of that Directive;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1704 ón gCoimisiún an 14 Iúil 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí shonrú breise a dhéanamh ar mhionsonraí na faisnéise staitistiúla atá le cur ar fáil ag údaráis chánach agus chustaim agus lena leasaítear Iarscríbhinní V agus VI (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  17. #2691634

    D’fhonn fillteacha deonacha a dhreasú agus a spreagadh, d’fhéadfaí na féidearthachtaí a chuireann Treoir 2008/115/CE ar fáil a úsáid chun cuimhneamh ar staonadh ó thoirmeasc ar dhul isteach a eisiúint i leith náisiúnach tríú tír a chomhoibríonn leis na húdaráis agus atá rannpháirteach i gclár um fhilleadh deonach cuidithe agus ath-imeascadh, gan dochar do na hoibleagáidí a leagtar amach in Airteagal 11(1) de Threoir 2008/115/CE.

    In order to incentivise and encourage voluntary returns, the possibilities provided by Directive 2008/115/EC could be used to consider refraining from issuing an entry ban in respect of third-country nationals who cooperate with the authorities and who participate in an assisted voluntary return and reintegration programme, without prejudice to the obligations set by Article 11(1) of Directive 2008/115/EC.

    Moladh (AE) 2023/682 ón gCoimisiún an 16 Márta 2023 maidir le haitheantas frithpháirteach do chinntí um fhilleadh agus le dlús a chur le fillteacha agus Treoir 2008/115/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle á cur chun feidhme

  18. #674838

    ciallaíonn “filleadh” an próiseas ina dtéann náisiúnach tríú tír ar ais, bíodh sé dá dheoin féin chun oibleagáid maidir le filleadh a chomhlíonadh nó go héigeantach, mar a shainítear in Airteagal 3 de Threoir 2008/115/CE;

    return’ means the process of a third-country national going back, whether in voluntary compliance with an obligation to return or enforced, as defined in Article 3 of Directive 2008/115/EC;

    Rialachán (AE) Uimh. 516/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht,lena leasaítear Cinneadh 2008/381/CE ón gComhairleagus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 573/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpaagus ón gComhairle agus Cinneadh Uimh. 575/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpaagus ón gComhairle agus Cinneadh 2007/435/CE ón gComhairle

  19. #674841

    ciallaíonn “fáil réidh le daoine” an oibleagáid maidir le filleadh a fhorghníomhú, eadhon daoine a iompar go fisiciúil amach as an mBallstát, mar a shainítear in Airteagal 3 de Threoir 2008/115/CE;

    ‘removal’ means the enforcement of the obligation to return, namely the physical transportation out of the Member State, as defined in Article 3 of Directive 2008/115/EC;

    Rialachán (AE) Uimh. 516/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht,lena leasaítear Cinneadh 2008/381/CE ón gComhairleagus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 573/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpaagus ón gComhairle agus Cinneadh Uimh. 575/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpaagus ón gComhairle agus Cinneadh 2007/435/CE ón gComhairle

  20. #674842

    ciallaíonn “imeacht deonach” an oibleagáid maidir le filleadh laistigh den teorainn ama a socraíodh chuige sin sa chinneadh maidir le filleadh a chomhlíonadh, mar a shainítear in Airteagal 3 de Threoir 2008/115/CE;

    ‘voluntary departure’ means compliance with the obligation to return within the time-limit fixed for that purpose in the return decision, as defined in Article 3 of Directive 2008/115/EC;

    Rialachán (AE) Uimh. 516/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht,lena leasaítear Cinneadh 2008/381/CE ón gComhairleagus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 573/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpaagus ón gComhairle agus Cinneadh Uimh. 575/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpaagus ón gComhairle agus Cinneadh 2007/435/CE ón gComhairle

  21. #674961

    córais neamhspleácha agus éifeachtacha chun faireachán a dhéanamh ar an bhfilleadh éigeantach a thabhairt isteach agus a fheabhsú, mar a leagtar síos in Airteagal 8(6) de Threoir 2008/115/CE é;

    the introduction and improvement of independent and effective systems for monitoring enforced return, as laid down in Article 8(6) of Directive 2008/115/EC;

    Rialachán (AE) Uimh. 516/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht,lena leasaítear Cinneadh 2008/381/CE ón gComhairleagus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 573/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpaagus ón gComhairle agus Cinneadh Uimh. 575/2007/CE ó Pharlaimint na hEorpaagus ón gComhairle agus Cinneadh 2007/435/CE ón gComhairle

  22. #725535

    comhairle agus cúnamh maidir leis na bearta is gá chun a áirithiú go mbeidh na fillithe ar fáil chun críocha fillte agus chun go gcuirfear cosc ar fhillithe éalú, i gcomhréir le Treoir 2008/115/CE agus leis an dlí idirnáisiúnta.

    advice and assistance on measures necessary to ensure the availability of returnees for return purposes and to prevent returnees from absconding, in accordance with Directive 2008/115/EC and international law.

    Rialachán (AE) 2016/1624 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle

  23. #725555

    Déanfar faireachán ar gach oibríocht um fhilleadh i gcomhréir le hAirteagal 8(6) de Threoir 2008/115/CE.

    Every return operation shall be monitored in accordance with Article 8(6) of Directive 2008/115/EC.

    Rialachán (AE) 2016/1624 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle

  24. #730365

    ciallaíonn “cinneadh um fhilleadh” cinneadh um fhilleadh mar a shainmhínítear i bpointe 4 d’Airteagal 3 de Threoir 2008/115/CE.

    return decision’ means return decision as defined in point 4 of Article 3 of Directive 2008/115/EC.

    Rialachán (AE) 2016/1953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2016 maidir le doiciméad taistil Eorpach a bhunú i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh, agus lena n-aisghairtear Moladh ón gComhairle an 30 Samhain 1994

  25. #1437949

    (f) go mbeidh grúpchuntais an chomhlachta chorpraithe eile i gceangal leis an tuairisceán bliantúil a dúradh agus go mbeidh siad iniúchta de réir Airteagal 51.1 den Cheathrú Treoir sin ón gComhairle.

    ( f ) the group accounts of the other body corporate are annexed to the annual return aforesaid and are audited in accordance with Article 51.1 of the said Fourth Council Directive.

    Uimhir 25 de 1986: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ), 1986

  26. #1672899

    Maidir le náisiúnach tríú tír ag a bhfuil an ceart chun saorghluaiseachta faoi dhlí an Aontais, is i gcomhréir le Treoir 2004/38/CE, agus i gcomhréir léi sin amháin, ar féidir é nó í a fhilleadh.

    A third-country national enjoying the right of free movement under Union law may only be returned in accordance with Directive 2004/38/EC.

    Rialachán (AE) 2017/2225 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2017 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 a mhéid a bhaineann le húsáid an Chórais Dul Isteach/Imeachta

  27. #1673472

    cinneadh maidir le filleadh a glacadh de bhun Threoir 2008/115/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle [40];

    a return decision adopted pursuant to Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council [40];

    Rialachán (AE) 2017/2226 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2017 lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú theorainneacha seachtracha na mBallstát agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí, agus lena leasaítear an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 agus Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011

  28. #1726508

    Ba cheart do na Ballstáit na bearta go léir is gá a dhéanamh chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh ar bhealach éifeachtach agus comhréireach, i gcomhréir le forálacha Threoir 2008/115/CE.

    Member States should take all necessary measures to return illegally staying third-country nationals in an effective and proportionate manner, in accordance with the provisions of Directive 2008/115/EC.

    Rialachán (AE) 2018/1860 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le húsáid Córas Faisnéise Schengen chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh

  29. #1726608

    Déanfar an tréimhse don imeacht deonach a cheadaítear i gcomhréir le hAirteagal 7 de Threoir 2008/115/CE a thaifeadadh láithreach san fholáireamh maidir le filleadh.

    The period for voluntary departure granted in accordance with Article 7 of Directive 2008/115/EC shall be recorded in the alert on return immediately.

    Rialachán (AE) 2018/1860 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le húsáid Córas Faisnéise Schengen chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh

  30. #1726863

    Leis an gceart achomhairc sin, ba cheart Treoir 2008/115/CE a chomhlíonadh i gcás ina mbaineann na cinntí le filleadh.

    The right of appeal should comply with Directive 2008/115/EC where the decision is related to return.

    Rialachán (AE) 2018/1861 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse na seiceálacha teorann, lena leasaítear an Coinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006

  31. #1756951

    Thairis sin, ba ghá SIS a ailíniú leis an tréimhse choinneála dá bhforáiltear in ionstraimí eile, amhail an Treoir um Fhilleadh agus Eurodac.

    Moreover, it was necessary to align SIS with the retention period provided under other instruments, such as the Return Directive and Eurodac.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  32. #1814545

    céannacht agus náisiúntacht na náisiúnach tríú tíortha a shuíomh agus filleadh na náisiúnach sin a éascú i gcomhréir le Treoir 2008/115/CE, chomh maith le cabhrú lena n-athlánpháirtiú, i gcás inarb ábhartha agus inar féidir;

    establishing the identity and nationality of third-country nationals and facilitating their return in accordance with Directive 2008/115/EC, as well as assisting their reintegration, where relevant and possible;

    Rialachán (AE) 2019/1240 ó Pharlaimint na hEorpa Agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le líonra Eorpach oifigeach idirchaidrimh inimirce a chruthú

  33. #1819068

    Ba cheart don Ghníomhaireacht cur leis an gcúnamh a thugann sí do na Ballstáit maidir le náisiúnaigh tríú tíortha a fhilleadh, faoi réir bheartas um fhilleadh an Aontais agus i gcomhréir le Treoir 2008/115/CE.

    The Agency should step up its assistance to Member States for returning third-country nationals, subject to Union return policy and in compliance with Directive 2008/115/EC.

    Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624

  34. #1819256

    Coinneoidh na Ballstáit an fhreagracht iomlán as cinntí um fhilleadh a eisiúint agus as bearta a ghlacadh a bhaineann le coinneáil fillithe i gcomhréir le Treoir 2008/115/CE.

    Member States shall retain sole responsibility for issuing return decisions and for adopting the measures pertaining to the detention of returnees in accordance with Directive 2008/115/EC.

    Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624

  35. #1819871

    Déanfar faireachán ar gach oibríocht um fhilleadh arna heagrú nó arna comhordú ag an nGníomhaireacht i gcomhréir le hAirteagal 8(6) de Threoir 2008/115/CE.

    Every return operation organised or coordinated by the Agency shall be monitored in accordance with Article 8(6) of Directive 2008/115/EC.

    Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624

  36. #2097467

    le córais neamhspleácha agus éifeachtacha chun faireachán a dhéanamh ar an bhfilleadh éigeantach a thionscnamh agus a atreisiú, mar a leagtar síos in Airteagal 8(6) de Threoir 2008/115/CE;

    the introduction and reinforcement of independent and effective forced-return monitoring systems, as laid down in Article 8(6) of Directive 2008/115/EC;

    Rialachán (AE) 2021/1147 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena mbunaítear an Ciste um Thearmann, Imirce agus Lánpháirtíocht

  37. #2131470

    an méid soláthairtí agus fálacha earraí inchánach laistigh den Aontas a bhailítear ó thuairisceáin CBL i gcomhréir le hAirteagal 251(a) agus (c) de Threoir 2006/112/CE;

    the taxable amount of intra-Union supplies and acquisitions of goods collected from VAT returns in accordance with Article 251(a) and (c) of l Directive 2006/112/EC;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1704 ón gCoimisiún an 14 Iúil 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí shonrú breise a dhéanamh ar mhionsonraí na faisnéise staitistiúla atá le cur ar fáil ag údaráis chánach agus chustaim agus lena leasaítear Iarscríbhinní V agus VI (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  38. #2235836

    Maidir leis an ráta toraidh 9,95 % a úsáideadh le haghaidh 2010 agus maidir leis an bpréimh riosca 6,5 % a leagtar síos i dTreoir CIPE ó 2010

    On the 9,95 % rate of return used for 2010 and on the 6,5 % risk premium laid down in the CIPE Directive as of 2010

    Cinneadh (AE) 2022/348 ón gCoimisiún an 17 Meitheamh 2021 maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil agus ag Réigiún na Tuscáine le haghaidh Toremar agus le haghaidh a fhaighteora Moby (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4271) (Is é an leagan Iodáilise an t-aon leagan barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  39. #2235989

    Leis an modh a leagtar síos i dTreoir CIPE tugtar caoi do na cuideachtaí a oibríonn an tseirbhís phoiblí mhuirí toradh iomchuí a dhéanamh.

    The method laid down in the CIPE Directive allows the companies operating the maritime public service to make an appropriate return.

    Cinneadh (AE) 2022/348 ón gCoimisiún an 17 Meitheamh 2021 maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil agus ag Réigiún na Tuscáine le haghaidh Toremar agus le haghaidh a fhaighteora Moby (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4271) (Is é an leagan Iodáilise an t-aon leagan barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  40. #2236183

    Míníonn an Iodáil freisin go mb’fhéidir go mbeadh toradh ar chaipiteal níos mó ná 6,5 % mar thoradh ar chur i bhfeidhm na modheolaíochta iomláine mar a leagtar síos i dTreoir CIPE í.

    Italy also explains that applying the full methodology as laid down in the CIPE Directive might have resulted in a return on capital that could have exceeded 6,5 %.

    Cinneadh (AE) 2022/348 ón gCoimisiún an 17 Meitheamh 2021 maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil agus ag Réigiún na Tuscáine le haghaidh Toremar agus le haghaidh a fhaighteora Moby (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4271) (Is é an leagan Iodáilise an t-aon leagan barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  41. #2236459

    Mar a luaitear thuas in aithrisí (46) go (50), foráiltear i dTreoir CIPE go n-úsáidfí préimh riosca de 6,5 % chun an toradh ar chaipiteal a ríomh ag úsáid foirmle WACC.

    As mentioned above in recitals (46) to (50), the CIPE Directive provides that a risk premium of 6,5 % would be used to determine the return on capital using the WACC formula.

    Cinneadh (AE) 2022/348 ón gCoimisiún an 17 Meitheamh 2021 maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil agus ag Réigiún na Tuscáine le haghaidh Toremar agus le haghaidh a fhaighteora Moby (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4271) (Is é an leagan Iodáilise an t-aon leagan barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  42. #2236692

    Go sonrach, sonraítear i dTreoir CIPE sonraí na ngnéithe costais a cuireadh san áireamh agus an toradh ar chaipiteal a infheistíodh.

    More specifically, the CIPE Directive details the cost elements taken into account and the return on invested capital.

    Cinneadh (AE) 2022/348 ón gCoimisiún an 17 Meitheamh 2021 maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil agus ag Réigiún na Tuscáine le haghaidh Toremar agus le haghaidh a fhaighteora Moby (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4271) (Is é an leagan Iodáilise an t-aon leagan barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  43. #2242088

    Leis an modh a leagtar síos i dTreoir CIPE tugtar caoi do na cuideachtaí a oibríonn an tseirbhís phoiblí mhuirí toradh iomchuí a dhéanamh.

    The method laid down in the CIPE Directive allows the companies operating the maritime public service to make an appropriate return.

    Cinneadh (AE) 2022/448 ón gCoimisiún an 17 Meitheamh 2021 maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil maidir le Siremar agus a fhaighteoir Società Navigazione Siciliana (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi C(2022) 4268) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  44. #2243121

    Mar a mhínítear in aithrisí (49) go (58), foráiltear i dTreoir CIPE go n-úsáidfí an phréimh riosca 6,5 % chun an toradh ar chaipiteal a ríomh ag úsáid na foirmle le haghaidh mheánchostas ualaithe an chaipitil.

    As explained in recitals (49) to (58), the CIPE Directive provides that the risk premium of 6,5 % would be used to determine the return on capital using the WACC formula.

    Cinneadh (AE) 2022/448 ón gCoimisiún an 17 Meitheamh 2021 maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil maidir le Siremar agus a fhaighteoir Società Navigazione Siciliana (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi C(2022) 4268) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  45. #2404662

    Leis an modh a leagtar síos i dTreoir CIPE tugtar caoi do na cuideachtaí a oibríonn an tseirbhís phoiblí mhuirí toradh iomchuí a dhéanamh.

    The method laid down in the CIPE Directive allows the companies operating the maritime public service to make an appropriate return.

    Cinneadh (AE) 2022/1328 ón gCoimisiún an 30 Meán Fómhair 2021 maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil agus ag Réigiún Lazio i bhfabhar Laziomar agus a fhaighteora CLN (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2021) 6989) (Is é an leagan Iodáilise an t-aon leagan barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  46. #2405118

    Mar a luaitear thuas in aithrisí 48 go 52, beartaítear le Treoir CIPE go n-úsáidfí préimh riosca 6,5 % chun an toradh ar chaipiteal a ríomh ag úsáid foirmle WACC.

    As mentioned in recitals 48 to 52, the CIPE Directive foresees that a risk premium of 6,5 % would be used to determine the return on capital using the WACC formula.

    Cinneadh (AE) 2022/1328 ón gCoimisiún an 30 Meán Fómhair 2021 maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil agus ag Réigiún Lazio i bhfabhar Laziomar agus a fhaighteora CLN (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2021) 6989) (Is é an leagan Iodáilise an t-aon leagan barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  47. #2405384

    Go sonrach, sonraítear i dTreoir CIPE sonraí na ngnéithe costais a cuireadh san áireamh agus an toradh ar chaipiteal a infheistíodh.

    More specifically, the CIPE Directive details the cost elements taken into account and the return on invested capital.

    Cinneadh (AE) 2022/1328 ón gCoimisiún an 30 Meán Fómhair 2021 maidir leis na bearta SA.32014, SA.32015, SA.32016 (2011/C) (ex 2011/NN) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil agus ag Réigiún Lazio i bhfabhar Laziomar agus a fhaighteora CLN (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2021) 6989) (Is é an leagan Iodáilise an t-aon leagan barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  48. #2691599

    maidir le haitheantas frithpháirteach do chinntí um fhilleadh agus le dlús a chur le fillteacha agus Treoir 2008/115/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle á cur chun feidhme

    on mutual recognition of return decisions and expediting returns when implementing Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council

    Moladh (AE) 2023/682 ón gCoimisiún an 16 Márta 2023 maidir le haitheantas frithpháirteach do chinntí um fhilleadh agus le dlús a chur le fillteacha agus Treoir 2008/115/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle á cur chun feidhme

  49. #2691604

    Le Treoir 2008/115/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle leagtar síos caighdeáin choiteanna agus nósanna imeachta coiteanna atá le cur i bhfeidhm sna Ballstáit i ndáil le náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh.

    Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council lays down common standards and procedures to be applied in Member States for returning illegally staying third-country nationals.

    Moladh (AE) 2023/682 ón gCoimisiún an 16 Márta 2023 maidir le haitheantas frithpháirteach do chinntí um fhilleadh agus le dlús a chur le fillteacha agus Treoir 2008/115/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle á cur chun feidhme

  50. #2691620

    Dul chun cinn maidir le haitheantas frithpháirteach do chinntí um fhilleadh, ba cheart é a chur san áireamh sa phlé leanúnach maidir leis an togra ón gCoimisiún athmhúnlú a dhéanamh ar Threoir 2008/115/CE.

    Progress on mutual recognition of return decisions should also feed into the ongoing discussions on the Commission proposal to recast Directive 2008/115/EC.

    Moladh (AE) 2023/682 ón gCoimisiún an 16 Márta 2023 maidir le haitheantas frithpháirteach do chinntí um fhilleadh agus le dlús a chur le fillteacha agus Treoir 2008/115/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle á cur chun feidhme