#592927
fonnadh, fráma, fofhráma, painéal urláir nó struchtúr a gceanglaítear comhpháirteanna de;
chassis, frame, sub-frame, floor pan or structure to which major components are attached;
fonnadh, fráma, fofhráma, painéal urláir nó struchtúr a gceanglaítear comhpháirteanna de;
chassis, frame, sub-frame, floor pan or structure to which major components are attached;
Frámaí scáthanna fearthainne, lena n-áirítear frámaí feistithe ar chosa (maidí)
Umbrella frames, including frames mounted on shafts (sticks)
agus doirse, frámaí dorais, frámaí fuinneoige, painéil fhuinneoige, staighrí agus trusanna dín d'ábhar ar bith,”.
and doors, door frames, window frames, window panels, staircases and roofing trusses and of any material,",
Airde an chábán os cionn an fhráma (d’fheithiclí ag a bhfuil fráma)
Height cabin over frame (for vehicles with a frame)
Airde an fhráma (d’fheithiclí ag a bhfuil fráma)
Frame height (for vehicles with a frame)
“Le haghaidh feithiclí ag a bhfuil fráma: Airde chéanna an chábáin os cionn an fhráma.”;
‘For vehicles with frame: Same height of cabin over frame.’;
Frámaí scáthanna fearthainne, lena n-áirítear frámaí atá feistithe ar chosa (maidí)
Umbrella frames, including frames mounted on shafts (sticks)
Fuinneoga, fuinneoga Francacha agus a bhfrámaí, doirse agus a bhfrámaí agus a dtairseacha, as adhmad
Windows, French windows and their frames, doors and their frames and thresholds, of wood
Ní mór don fhráma arna chur i gcomparáid a bheith comhchosúil, ó thaobh mórthréithe dearaidh de, le fráma a ndearnadh tástáil air cheana féin.
The compared frame must be similar in the major design characteristics to an already tested frame.
Frámaí scáthanna fearthainne, lena n-áirítear frámaí atá feistithe ar chosa (maidí)
Umbrella frames, including frames mounted on shafts (sticks)
Frámaí scáthanna fearthainne, lena n-áirítear frámaí atá feistithe ar chosa (maidí)
Umbrella frames, including frames mounted on shafts (sticks)
Cuir an fhaisnéis faoin aitheantóir agus faoin ainm céanna atá sna colúin “Sampling frame identifier” [Aitheantóir creata samplála] agus “Sampling frame description” [Tuairisc ar an gcreat samplála] i dTábla 2.5 agus cuir san ord céanna iad (aitheantóir creata samplála + tuairisc ar an gcreat samplála).
Insert the information under the same identifier and name as in the columns ‘Sampling frame identifier’ and ‘Sampling frame description’ of Table 2.5, and in the same order (Sampling frame identifier + Sampling frame description).
Scátháin ghloine, bídís i bhfráma nó ná bídís, lena n-áirítear scátháin chúlfhéachana
Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors
I bhfráma
Framed
Cláiríní agus cláir ar a bhfuil dromchlaí líníochta nó scríbhneoireachta, bídís frámaithe nó ná bídís
Slates and boards, with writing or drawing surfaces, whether or not framed
Scátháin ghloine, bídís i bhfráma nó ná bídís, scátháin chúlfhéachana san áireamh
Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors
Leagfar amach an clár ina choda fé leith do gach aontán clárathachta sa líomatáiste clárathachta.
The register shall be framed in separate parts for each registration unit in the registration area
—Déanfar Memorandum agus Airtiogail Chomhlachais na Corparáide do dhreachtú agus d'fhocalú i slí—
—The Memorandum and Articles of Association of the Corporation shall be so framed and expressed that—
(b) leagfar amach é i slí go mbeidh páirt ar leith ann do gach aonad clárathachta sa líomatáiste chlárathachta, agus
( b ) be framed in separate parts for each registration unit in the registration area, and
ciallaíonn “scéim” scéim arna cumadh agus arna ceadú faoin Acht;
"scheme" means a scheme framed and approved under the Act;
(3) I gcás scéim a chumadh faoi alt 2—
(3) Where a scheme is framed under section 2—
cumtha ina chuntas comhdhlúite sochair agus dochair
framed as a consolidated profit and loss account
go mbeidh...cumtha ina chuntas comhdhlúite sochair agus dochair
framed as a consolidated profit and loss account
mar a cumad iad i gcéaduair
framed as originally
lena n-áiritear comhbheartas cosanta a chumadh faoi dheireadh
including the eventual framing of a common defence policy
lena n-áirítear comhbheartas cosanta a chumadh faoi dheireadh
including the eventual framing of a common defence policy
mar a cumadh iad i gcéaduair
originally framed as
caithfear Buiséad 1993 a dhréachtadh de réir
The 1993 Budget will have to be framed in accordance with
leagfar amach an fógra dá réir sin
the notice shall be framed accordingly
Ceamaraí frámaithe leictreonacha a bhfuil luas acu arb airde iad ná 1000000 fráma in aghaidh an tsoicind;
Electronic framing cameras having a speed exceeding 1000000 frames/s;
Ceamaraí frámaithe a bhfuil rátaí taifeadta acu ar mó iad ná 225000 fráma in aghaidh an tsoicind;
Framing cameras with recording rates greater than 225000 frames per second;
Ceamaraí leictreonacha frámaithe (nó ceamaraí frámaithe a bhfuil comhla leictreonach acu) a bhfuil ar a gcumas am nochta frámaí a bheith acu arb ionann é agus 50 ns nó ar lú é ná sin;
Electronic (or electronically shuttered) framing cameras capable of 50 ns or less frame exposure time;
Ceamaraí frámaithe dar ráta taifeadta ar mó é ná 225000 fráma in aghaidh an tsoicind;
Framing cameras with recording rates greater than 225000 frames per second;
Ceamaraí frámaithe a bhfuil rátaí taifeadta acu ar mó iad ná 225,000 fráma in aghaidh an tsoicind;
Framing cameras with recording rates greater than 225 000 frames per second;
4.Ceamaraí frámaithe leictreonacha a bhfuil luas acu arb airde iad ná 1 000 000 fráma in aghaidh an tsoicind;
4.Electronic framing cameras having a speed exceeding 1000000 frames/s;
b.Tá am léite acu lena gceadaítear ráta de bhreis agus 125 fráma iomlán in aghaidh an tsoicind;
read out time allowing a framing rate of more than 125 full frames per second;
1.Ceamaraí frámaithe a bhfuil rátaí taifeadta acu ar mó iad ná 225 000 fráma in aghaidh an tsoicind;
1.Framing cameras with recording rates greater than 225000 frames per second;
2.Ceamaraí frámaithe a bhfuil ar a gcumas am nochta frámaí a bheith acu arb ionann é agus 50 ns nó ar lú é ná sin;
2.Framing cameras capable of 50 ns or less frame exposure time;
Ceamaraí frámaithe leictreonacha a bhfuil luas acu arb airde é ná 1000000 fráma in aghaidh an tsoicind;
Electronic framing cameras having a speed exceeding 1000000 frames/s;
Ceamaraí frámaithe a bhfuil rátaí taifeadta acu ar mó iad ná 225000 fráma in aghaidh an tsoicind;
Framing cameras with recording rates greater than 225000 frames per second;
Ceamaraí frámaithe a bhfuil ar a gcumas am nochta frámaí a bheith acu arb ionann é agus 50 ns nó ar lú ná sin é;
Framing cameras capable of 50 ns or less frame exposure time;
Ceamaraí frámaithe leictreonacha a bhfuil luas acu arb airde é ná 1000000 fráma in aghaidh an tsoicind;
Electronic framing cameras having a speed exceeding 1000000 frames/s;
Ceamaraí frámaithe a bhfuil rátaí taifeadta acu ar mó iad ná 225000 fráma in aghaidh an tsoicind;
Framing cameras with recording rates greater than 225000 frames per second;
Ceamaraí frámaithe a bhfuil ar a gcumas am nochta frámaí a bheith acu arb ionann é agus 50 ns nó ar lú ná sin é;
Framing cameras capable of 50 ns or less frame exposure time;
Gaothscátha, gan fráma
Windshields, not framed
gaothscáthanna tosaigh, fuinneoga cúil agus fuinneoga eile le haghaidh feithiclí atá faoi Chaibidilí 86 go 88;
front windscreens (windshields), rear windows and other windows, framed, for vehicles of Chapters 86 to 88;
Scátháin ghloine, bídís i bhfráma nó ná bídís, lena n-áirítear scátháin chúlfhéachana
Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors
Frámaí
Framed
gaothscáthanna tosaigh, fuinneoga cúil agus fuinneoga eile, iad frámaithe;
front windscreens (windshields), rear windows and other windows, framed;
Cláiríní agus cláir ar a bhfuil dromchlaí líníochta nó scríbhneoireachta, bídís frámaithe nó ná bídís
Slates and boards, with writing or drawing surfaces, whether or not framed