#3113705
Tomhas, arna léiriú i soicindí, ar thréimhse rollach na loinge.
A measure of the ship's roll period expressed in seconds.
Tomhas, arna léiriú i soicindí, ar thréimhse rollach na loinge.
A measure of the ship's roll period expressed in seconds.
maolú ar na rialacha a dheonú maidir le tréimhse aibithe nó aois a léiriú;
grant a derogation from the rules governing the indication of a maturation period or age;
arna choigeartú chun an cion d’úsáid na n-earraí sa tréimhse sin a léiriú i gceart.
adjusted to correctly reflect the proportion of the use of the goods in that period.
agus déanfar an abairt “tréimhse airgeadais” do léiriú san Acht so dá réir sin.
and the expression "financial period" shall in this Act be construed accordingly.
agus déanfar an abairt “tréimhse shochair bhreise” do léiriú san Acht so dá réir sin.
and the expression "additional benefit period" shall in this Act be construed accordingly.
(a) déanfar an abairt “an tréimhse díolachán” a léiriú do réir na bhforál seo a leanas:—
( a ) the expression "the sales period" shall be construed in accordance with the following provisions:—
léiriú ar an tréimhse íosta sealbhaíochta a mholtar agus, nuair is infheidhme, a cheanglaítear;
an indication of the recommended and, where applicable, required minimum holding period;
go bhfuil an tairiscint infheistíochta nó an léiriú spéise faoi réir tréimhse mhachnaimh;
the fact that the offer to invest or the expression of interest is subject to a reflection period;
tréimhse an ghlasála a léiriú.
indication of the period of the lock-up.
Arna nuashonrú le haghaidh na tréimhse tuairiscithe chun luaineachtaí LME a léiriú.
Updated for the reporting period to reflect LME fluctuations.
Leithdháilfear risíochtaí gan aibíocht iarmhair ar an mbuicéad aibíochta iarmhair ar bhonn a dtréimhse fógra nó ar bhonn léirithe conarthacha eile faoin aibíocht.
Exposures without a residual maturity shall be allocated to the residual maturity bucket on the basis of their period of notice or other contractual indications about the maturity.
leo sin, tá an comhdhéanamh iarbhír le léiriú ag deireadh gach tréimhse thagartha (“an comhdhéanamh athraitheach”);
they are to represent the actual composition at the end of each reference period (‘evolving composition’);
Go hiondúil, ní bheadh an staid fhálaithe sin léirithe sna tuarascálacha airgeadais toisc go n-aithneofaí na hidirbhearta i dtréimhsí éagsúla tuairiscithe sa todhchaí.
Normally, this hedged position would not be reflected in the financial statements because the transactions are recognised in different reporting periods in the future.
Féadfaidh oibreoirí a spéis a léiriú laistigh de thréimhse a shocróidh an t-údarás inniúil, ar tréimhse í nach lú í ná 60 lá tar éis an fógra faisnéise a fhoilsiú.
Operators may express their interest within a period fixed by the competent authority which shall not be less than 60 days following the publication of the information notice.
bainfidh an tAcht so, d'ainneoin éinní atá sa bhfo-alt deiridh sin roimhe seo den alt so, leis an duine sin, ach san gus an atharú agus fé réir an atharuithe go ndéanfar, maidir leis an duine sin, an abairt ‘an chéad dáta cinnteach' do léiriú mar abairt a chialluíonn an dáta i rith na seachtaine sin no, marar fhónuigh sé i rith na seachtaine sin, an dáta i rith na tréimhse sin, ar ar fhónuigh sé den chéad uair sna Fórsaí an tseachtain sin no sa tréimhse sin (pe'ca aca é) agus go ndéanfar an abairt ‘an dara dáta cinnteach' do léiriú mar abairt a chialluíonn an dáta is túisce sa tréimhse idir an chéad dáta cinnteach maidir leis an duine sin agus an 12adh lá d'Iúl, 1921, ar a raibh an chéim dob aoirde aige i rith na tréimhse sin is déanaí a luaidhtear ag an duine sin sna Fórsaí.
this Act shall, notwithstanding anything contained in the foregoing sub-section of this section, apply to such person, but with and subject to the modification that, in respect of such person, the expression the first critical date shall be construed as meaning the date during the said week or, if he did not serve during the said week, during the said period, on which he first served in the Forces in such week or such period (as the case may be) and the expression the second critical date shall be construed as meaning the earliest date in the period between the first critical date in respect of such person and the 12th day of July, 1921, on which such person held his highest rank in such last-mentioned period in the Forces.
Nuair nach féidir clárú a dhéanamh, agus ina dtarlaíonn méadú suntasach in allmhairí le linn thréimhse an réamhnochta, ba cheart don Choimisiún sin an gortú breise sin a léiriú sa chorrlach gortaithe.
Where registration is not possible, and a further substantial rise in imports takes place during the period of pre-disclosure, the Commission should reflect this additional injury in the injury margin.
Féadfaidh oibreoir eacnamaíoch ar spéis leis é spéis a léiriú ag am ar bith le linn tréimhse bhailíochta an liosta, cé is moite de na 3 mhí deiridh den tréimhse sin.
Any interested economic operator may express interest at any time during the period of validity of the list, with the exception of the last three months of that period.
Ní cheanglaítear ar an eintiteas tréimhsí roimhe sin a athshonrú chun cur i bhfeidhm na leasuithe sin a léiriú.
An entity is not required to restate prior periods to reflect the application of these amendments.
51 Ní cheanglaítear ar an eintiteas tréimhsí roimhe sin a athshonrú chun cur i bhfeidhm na leasuithe sin a léiriú.
51 An entity is not required to restate prior periods to reflect the application of these amendments.
C20D Ní cheanglaítear ar an eintiteas tréimhsí roimhe sin a athshonrú chun cur i bhfeidhm na leasuithe sin a léiriú.
C20D An entity is not required to restate prior periods to reflect the application of these amendments.
Is léiriú é fóirdheonú leanúnach le linn thréimhse imscrúdaithe an athbhreithnithe ar an dóchúlacht go leanfar d’fhóirdheonú i gcás ina rachadh bearta in éag.
The existence of continued subsidisation during the RIP is an indication of the likelihood of continuation of subsidisation should measures lapse.
D’fhéadfaí an síneadh sin a shloinneadh, mar shampla, mar thréimhse ama nó, a léiriú trí thagairt do dháta, nó mar imeacht áirithe eile a bheidh ann amach anseo.
The extension could, for instance, be expressed as a period of time or indicated by reference to a date, or a certain future event.
De bhrí gur tharla imscrúdú SAM roimh thréimhse imscrúdaithe an athbhreithnithe, na barúlacha a sholáthair na hiarratasóirí tráth an tionscnaimh, ba léiriú tacaíochta breise iad ar neamhrialtachtaí i margadh na Síne.
Whereas the US investigation took place before the RIP, the comments provided by the applicants on initiation served as additional supporting indication of irregularities on the Chinese market.
C31 Eintiteas a chuireann mír C29 i bhfeidhm, ní éilítear air tréimhsí roimhe sin a athshonrú chun athruithe den sórt sin in ainmniúcháin nó in aicmiúcháin a léiriú.
C31 An entity that applies paragraph C29 is not required to restate prior periods to reflect such changes in designations or classifications.
Má athshonraíonn eintiteas tréimhsí roimhe sin, leis na ráitis airgeadais athshonraithe ní mór ceanglais uile IFRS 9 le haghaidh na sócmhainní airgeadais sin dá ndearnadh difear a léiriú.
If an entity restates prior periods, the restated financial statements must reflect all the requirements of IFRS 9 for those affected financial assets.
Ní éilítear ar eintiteas tréimhsí roimhe sin a athshonrú chun cur i bhfeidhm na leasuithe sin a léiriú.
An entity is not required to restate prior periods to reflect the application of these amendments.
Má athshonraíonn eintiteas tréimhsí roimhe sin, leis na ráitis airgeadais athshonraithe ní mór ceanglais uile an Chaighdeáin seo le haghaidh na n-ionstraimí airgeadais dá ndearnadh difear a léiriú.
If an entity restates prior periods, the restated financial statements must reflect all the requirements in this Standard for the affected financial instruments.
Coigeartaíodh an tsuim a ríomhadh amhlaidh, atá inchurtha i leith thréimhse an imscrúdaithe, trí ús a chur leis le linn na tréimhse sin chun luach lánaimseartha an airgid a léiriú.
The amount so calculated, which is attributable to the IP, was adjusted by adding interest during this period in order to reflect the full time value of the money.
Le linn thréimhse imscrúdúcháin an athbhreithnithe in Maharashtra, 8,50 INR/kWh, i.e. 0,10 EUR/kWh a bhí i dtaraif leictreachais thionsclaíoch a bhí léirithe i bhfoilseachán Choimisiún Rialála Leictreachais Maharashtra.
During the review investigation period in Maharashtra, the industrial electricity tariff amounted to 8,50 INR/kWh, i.e. 0,10 EUR/kWh as shown in the Maharashtra Electricity Regulatory Commission’s publication.
In éagmais aon léiriú ar a mhalairt, ghlac an Coimisiún leis go bhfuil an úsáid acmhainneachta fós mar an gcéanna le haghaidh thréimhse imscrúdúcháin an athbhreithnithe seo.
In the absence of any indication to the contrary the Commission assumed that the capacity utilisation remains similar for this review investigation period.
Léirítear i Roinn 2 den Iarscríbhinn an chaoi ar féidir na saintréithe éagsúla atá ag spriocanna gnóthais um aistriú a léiriú i riachtanais mhaoiniúcháin um aistriú de réir tréimhsí ama éagsúla.
Section 2 of the Annex illustrates how the different characteristics of an undertaking’s transition targets can be reflected in transition financing needs with different time horizons.
Cuireadh suimeanna 6,6 €/tona le spriocphraghas an táirgeora sin chun costais bhreise chomhshaoil le linn thréimhse chur i bhfeidhm na mbeart a léiriú.
Amounts of 6,6€/tonne were added to the target price of the respective producer to reflect additional environmental costs during the period of application of the measures.
Coigeartaíodh an tsuim a ríomhadh amhlaidh, atá inchurtha i leith thréimhse imscrúdúcháin an athbhreithnithe, trí ús a chur leis i rith na tréimhse sin d’fhonn luach lánaimseartha an airgid a léiriú.
The amount so calculated, which is attributable to the RIP, has been adjusted by adding interest during this period in order to reflect the full-time value of the money.
Ar an gcúis sin, bhí an ceart ag an ngearánach sonraí Laminorul a áireamh sa ghearán agus thug sé léiriú cruinn ar staid thionscal an Aontais ar feadh na dtréimhsí ábhartha.
For that reason, the complainant was correct in including Laminorul’s data in the complaint and showed an accurate reflection of the situation of the Union industry for the relevant periods.
109 Tá athruithe ar chothromas eintitis idir tús agus deireadh na tréimhse tuairiscithe ina léiriú ar an méadú nó ar an laghdú ar a ghlansócmhainní le linn na tréimhse.
109 Changes in an entity’s equity between the beginning and the end of the reporting period reflect the increase or decrease in its net assets during the period.
Má athshonraíonn eintiteas tréimhsí roimhe sin, leis na ráitis airgeadais athshonraithe ní mór ceanglais uile an Chaighdeáin seo le haghaidh na n-ionstraimí airgeadais dá ndearnadh difear a léiriú.
If an entity restates prior periods, the restated financial statements must reflect all the requirements in this Standard for the affected financial instruments.
De ghnáth, bheadh ar chustaiméir dea-iompraíocht chomhsheasmhach maidir le híocaíochtaí a léiriú thar thréimhse ama sula mbreithneofaí go bhfuil laghdú tagtha ar an riosca creidmheasa.
Typically a customer would need to demonstrate consistently good payment behaviour over a period of time before the credit risk is considered to have decreased.
Má athshonraíonn eintiteas tréimhsí roimhe sin, leis na ráitis airgeadais athshonraithe ní mór ceanglais uile IFRS 9 le haghaidh na sócmhainní airgeadais sin dá ndearnadh difear a léiriú.
If an entity restates prior periods, the restated financial statements must reflect all the requirements of IFRS 9 for those affected financial assets.
(c) in ionad an choinníll reachtúla a chuireann an tAcht so in ionad an dara coinníll reachtúla atá san alt san 2 cuirfear an coinníoll go mbeidh ar an duine a chur ina luighe ar na húdaráis phinsin go bhfuil sé, o shlánuigh sé ocht mbliana déag d'aois, tar éis bheith ina chomhnaí i Saorstát Éireann ar feadh tréimhse iomláine de shé bliana, más saoránach de Shaorstát Éireann é, agus ar feadh tréimhse iomláine de shé bliana déag, maran saoránach den tsaghas san é, agus na forálacha den Acht so, maidir leis an gcoinníoll reachtúil sin do céad-luadhadh do léiriú bainfid le léiriú an choinníll a forchuirtear leis an mír seo.
( c ) for the statutory condition substituted by this Act for the second statutory condition contained in the said section 2 there shall be substituted the condition that the person shall satisfy the pension authorities that, since reaching the age of eighteen years, he has had his residence in Saorstát Eireann, if he is a citizen of Saorstát Eireann, for an aggregate period of six years and, if he is not such a citizen, for an aggregate period of sixteen years, and the provisions of this Act in relation to the interpretation of the said first-mentioned statutory condition shall apply to the interpretation of the condition imposed by this paragraph.
Thairis sin, foráladh le hAirteagal 170 de Dhlí na Mianadóireachta 2009 do ‘tréimhse cairde’ cúig bliana. Ba é cuspóir na ‘tréimhse cairde’ an tionscal mianadóireachta a ullmhú don oibleagáid próiseála intíre agus cur ar chumas na gcuideachtaí na saoráidí íonaithe is gá a thógáil chun an soláthar méine nicile a ionsú. I bhfianaise chúlra an Dlí Mianadóireachta 2009, agus go háirithe a riachtanas próiseála intíre, na honnmhairí Indinéisis ore nicil skyrocketed, leis an tSín ionsú beagnach an t-iomlán na n-onnmhairí, mar atá léirithe sa tábla thíos.
Against the backdrop of the 2009 Mining Law, and in particular its domestic processing requirement, the Indonesian exports of nickel ore skyrocketed, with China absorbing almost the totality of exports, as shown in the table below.
D'fhéadfadh na héifeachtaí seo a bheith á léiriú ag pointe ar bith le linn tréimhse saoil an orgánaigh.
These effects can be manifested at any point in the life span of the organism.
2. Maidir le haon mhéadú ar chaighdeán an tsoláthair a leanfaidh ar feadh tréimhse is faide ná an tréimhse 30 lá dá dtagraítear i bpointe (b) agus i bpointe (c) de mhír 1 nó maidir le haon oibleagáid bhreise a fhorchuirtear ar ghnóthais gáis nádúrtha ar chúiseanna a bhaineann le slándáil an tsoláthair gáis, beidh siad bunaithe ar an measúnú riosca dá dtagraítear in Airteagal 9, déanfar iad a léiriú sa Phlean Coisctheach Gníomhaíochta agus:
2. Any increased supply standard going beyond the 30-day period referred to in points (b) and (c) of paragraph 1 or any additional obligation imposed for reasons of security of gas supply shall be based on the risk assessment referred to in Article 9, shall be reflected in the Preventive Action Plan and shall:
Ba cheart go leanfadh leibhéil na meánmhuirir mhórdhíola uasta ar ghlaonna fánaíochta rialáilte arna socrú le Rialachán (CE) Uimh. 717/2007 de bheith ag dul i laghad thar thréimhse fhadaithe an Rialacháin chun costais laghdaitheacha a léiriú, lena n-áirítear laghduithe ar na rátaí críochnaithe rialáilte le haghaidh seirbhísí soghluaiste sna Ballstáit, chun feidhmiú rianúil an mhargaidh inmheánaigh a áirithiú agus, ag an am céanna, chun leanúint de bheith ag comhlíonadh an dá chuspóir atá ann, mar atá, deireadh a chur le praghsanna iomarcacha agus saoirse a thabhairt d’oibreoirí dul san iomaíocht lena chéile agus a bheith nuálaíoch.
The levels of the maximum average wholesale charges for regulated roaming calls set by Regulation (EC) No 717/2007 should continue to decrease over the extended duration of the Regulation to reflect decreasing costs, including reductions in regulated mobile termination rates in the Member States, in order to ensure the smooth functioning of the internal market while at the same time continuing to meet the dual objectives of eliminating excessive prices and allowing operators freedom to compete and innovate.
Féadfaidh an Coimisiún, i bhfianaise na taithí ó fheidhmiú an Rialacháin seo nó chun ascnamh teicniúil a léiriú, an liosta agus na dátaí a leagtar amach i mír 1 a leasú, ach ní fhéadfaidh sé na tréimhsí arna socrú inti a shíneadh i gcás ar bith, gan dochar do na díolúintí dá bhforáiltear i mír 7.
The Commission may, in the light of experience with the operation of this Regulation or to reflect technical progress, amend the list and the dates set out in paragraph 1 but may in no case extend the periods set out therein, without prejudice to the exemptions provided for in paragraph 7.
(b) ina n-aithnítear an méid cánach a bhfuil amhras ann ina thaobh maidir leis an tréimhse inchánach lena mbaineann an léiriú amhrais,
(b) identifies the amount of tax in doubt in respect of the taxable period to which the expression of doubt relates,
(4) Féadfaidh an binse eadrána, más gá, an tréimhse ama a shíneadh ar laistigh di a dhéanfaidh sé ceartú, léiriú nó dámhachtain bhreise faoi mhír (1) nó (3) den airteagal seo.
(4) The arbitral tribunal may extend, if necessary, the period of time within which it shall make a correction, interpretation or an additional award under paragraph (1) or (3) of this article.
D’fhéadfadh critéir eile, amhail réamhchomhaontú ar íocaíochtaí, íocaíochtaí láithreacha, fad thréimhse an cheada agus an chaoi a láimhseáiltear iad sna cuntais ghnó, a bheith míthreorach mar ní gá dóibh aistriú na rioscaí agus na sochar a léiriú.
Using other criteria, like pre-agreement on payments, up-front payment, length of the permit and treatment in the business accounts, can be misleading as they do not necessarily reflect the transfer of risks and rewards.
Chun críocha mhíreanna 2 agus 3, ciallaíonn "grúpa urrús" urrúis a eisíonn an t-eintiteas céanna, urrúis ag a bhfuil an dáta eisiúna céanna, an aibíocht chéanna, atá faoi réir na dtéarmaí agus na gcoinníollacha céanna, agus atá faoi réir na dtréimhsí leachtaithe céanna arna léiriú in Airteagail 224 agus 225, de réir mar is infheidhme.
For the purposes of paragraphs 2 and 3, "group of securities" means securities which are issued by the same entity, have the same issue date, the same maturity, are subject to the same terms and conditions, and are subject to the same liquidation periods as indicated in Articles 224 and 225, as applicable.
Féadfar an aibíocht iarbhír sin a oiriúnú chun an priacal tar-rollta a léiriú má dhéantar an risíocht ionchasach a ionadú leis an risíocht ionchasach iarbhír do thréimhsí réamhaisnéise níos lú ná bliain amháin;
This effective maturity may be adjusted to reflect rollover risk by replacing expected exposure with effective expected exposure for forecasting horizons under one year;
is féidir a léiriú go soiléir thar thréimhse sé mhí ar a laghad go bhfuil comhéifeacht chomhghaoil íosta 0.9 idir an toradh laethúil ar an GC agus an t-innéacs nó an bascaed de chothromas nó d'urrúis fiachais a rianaíonn sé.
a minimum correlation coefficient between daily returns on the CIU and the index or basket of equities or debt securities it tracks of 0,9 can be clearly established over a minimum period of six months.