#1692897
Ár ndóigh, bhí The Irish Post ag obair ar son an tSeisir le blianta fada, mar a bhí na sagairt Denis Faul agus Raymond Murray agus *The Prisoners Aid Committee* i Londain.
Ár ndóigh, bhí The Irish Post ag obair ar son an tSeisir le blianta fada, mar a bhí na sagairt Denis Faul agus Raymond Murray agus *The Prisoners Aid Committee* i Londain.
Scríobhadh an tuarascáil i gcomhair an Joint Intelligence Committee – an dream a raibh páirt lárnach i scéal/bréag Airm Ollscriosta Sadaam Hussein.
Ní raibh iontas orm é a fheiceáil i ngrianghraf ar phríomhleathanach *An Phoblacht* ar an 4 Márta 1982 ag iompar bhratach an Belfast H Block Armagh Committee.
Luaigh sé an scaifte Gaeilgeoirí a chuaigh suas go Baile Átha Cliath ar na mallaibh chun labhairt leis an *‘Implementation Committee’* sa Dáil faoin fhadhb seo.
Tá sé ina bhall den *Executive Committee*, is iarchathaoirleach é ar Chomhairle Ceardchumann Dhoire agus ball den *Bloody Sunday Campaign*.
D'oibrigh Noonan mar mhaisitheoir agus mar scríbhneoir fógraí agus bhí sé ina bhall den Transvaal '98 Centenary Committee - poblachtánaigh a bhí in aghaidh riail na Breataine San Afraic Theas.
Socraíodh gur cheart "An Gúm" a thabhairt ar 'the entire works of the amalgamated Committee', sé sin, an tionscnamh chun leabhair Ghaeilge a chur ar fáil (Mac Lellan, 25 Meitheamh 1928).
Comhdháil bhliantúil dhomhanda na Náisiún Aontaithe, nó COP (Committee of the Parties) a bhí i gceist, agus ba é seo an 26ú ceann ó tháinig a leithéid ar an bhfód.
Jeff Gates Iarbhall den Senate Committee on Finance Freagra gonta ar an gceist a bhí ag Jeff Gates, iar-abhcóide don Senate Committee on Finance sna Stáit Aontaithe agus údar an leabhair Guilt By Association: How Deception and Self- Deceit Took America to War.
Ba thréimhse náireach agus diamhair i Meiriceá iad na daicheadaí déanacha agus na caogadaí mar a raibh géarleanúint an ‘House Committee on un-American Activities’ agus feachtasaíocht an tseanadóra Joseph McCarthy faoi lán seoil.
Is cosúil nár chuimhnigh duine ar bith in am ar an acrainm (nó acronym) a bhaistfear ar an gcoiste nua, ainneoin é a bheith soiléir ó na ceannlitreacha Béarla: ‘Select Committee on Arrangements for Budgetary Scrutiny’.
Níor glacadh leis an ‘marc’, nó leis an mholadh cead bheith ag imreoirí an liathróid a thógáil glan ón talamh – dhá mholadh a bhí fite isteach sa tuairisc ‘Report of the Football Review Committee (2012).
While the Committee’s frustration at the lack of comprehensive information relating to Northern Ireland is appreciated, the UK Government cannot – and will not – act unilaterally when responsibility rests properly with one of the UK’s devolved administrations.
D’eagraigh an Mairéad Farrell Republican Youth Committee agóid ar an Satharn seo caite chun aird a tharraingt ar eachtra a tharla, dar leo, ina ndearna an PSNI bagairt ar leaid óg a bhí ag iompar camáin in iarthar Bhéal Feirste.
The Committee recommends that the State party adopt an Irish Language Act.” Dhiúltaigh ionadaí Rialtas na Breataine ceist maidir le reachtaíocht cheart-bhunaithe don Ghaeilge a fhreagairt an tseachtain seo caite.
Ag caint leis an slua, bhí an poblachtánach Éireannach Michael Flannery, fear a throid i gCogadh na Saoirse agus sa gCogadh Cathartha sna 1920idí, agus a bhí ar dhuine de bhunaitheoirí an Irish Northern Aid Committee (NORAID) i Meiriceá, eagraíocht a bhailigh airgead chun tacú leis an bpoblachtachas ar oileán na hÉireann.
Nuair a d’fhéach an Irish Grants Committee ar a chás dúradh: ‘His lodgements into the bank jumped from £244 for the first half of the year 1924 to £1128 for the latter half, which, I submit does not suggest boycott.’
Ina cheann sin, b’iondúil go luaití na hoifigigh stáit a bhíodh i láthair ag na cruinnithe; níor cuireadh ach ainm an chathaoirligh, Seán Ó Loinsigh, TD, leis an tuarascáil a réitigh an Coiste mar fhreagra ar mheamram na Comhdhála (‘Observations of the Committee (Idir-Ranna) on the Comhdháil Náisiúnta na Gaeilge Memorandum dated 22 Deireadh Fómhair, 1953 and entitled “Memorandum for the Taoiseach: A Board for the Gaeltacht” ’, i gComhad A22, Roinn na Gaeltachta (OGCC 1953)).
Na suirbhéanna sochtheangeolaíochta náisiúnta 1973-2001 Cuireadh tús le ré nua na sochtheangeolaíochta in Éirinn nuair a bhunaigh an tAire Airgeadais An Coiste um Thaighde ar Dhearcadh an Phobail i dTaobh na Gaeilge/Committee on Irish Language Attitudes Research in 1970 (Nóta: De ghnáth, úsáidtear an t-acrainm Béarla, CILAR, ag tagairt don choiste seo).
Ina thuarascáil ar imeachtaí an choiste seo, thug an Rathileach – a bhí ina chathaoirleach air – le fios sa bhliain 1942 nach raibh obair an choiste saor ó chúrsaí canúnachais: ‘Parochial bias was unfortunately not absent from the deliberations of the Committee.
Bhí easpa tithíochta mar chnámh spairne sa chathair agus sa tír i gcoitinne, mar atá fós, agus bhíodh an Dublin Housing Action Committee ag eagrú máirseálacha le tacaíocht ó na mic léinn ollscoile.
Agus an lá céanna tionóladh cruinniú san Óstán Imperial ‘to consider the question of inaugurating a Recruiting Committee of prominent business and professional men and residents of the county to assist in obtaining a steady and regular flow of recruits.’ Ard-Fheidhmeannaigh Impireachta a thionscnaigh an cruinniú sin .i.
However, the issue is that the Minister has no authority to appoint the chairperson of an Oireachtas committee as such appointments are a matter for the Dáil.’ Freagra ní bhfuair Gerry Adams ón Taoiseach, taobh amuigh de chur síos nár iarr sé ar chlár oibre agus ar bhallraíocht an choiste nua*.
This is an attempt on the part of the government with support on the Fianna Fáil benches to pull a sly one on the issues of the water charges committee,” a dúirt Barry.
The initiation of that kind of regular presence of the language in the Houses would undoubtedly encourage a more widespread response which the Committee would of course further stimulate,” a scríobh Ó Murchú chuig an Taoiseach ar 10ú Bealtaine, 1979.
“Consequently, when the informal all-party committee had its meetings, the Fine Gael representatives indicated that they would not be prepared to enter into discussions on the matter of the extension of the use of Irish in both Houses until this matter had been satisfactorily resolved,” a scríobh státseirbhíseach amháin.
Dúirt urlabhraí thar ceann McCausland leis an cholún seo inné faoi ráiteas O’Loan: “Now that the minister has received a request from the committee, he would wish to address the issue with them in the first instance.” Dúirt urlabhraí thar ceann Roinn na Gaeltachta go mbíonn plé rialta ag Aire na Gaeltachta Pat Carey le McCausland go speisialta taobh istigh “de chreatlach na Comhairle Aireachta Thuaidh/Theas, faoi ghnéithe éagsúla d’obair na n-eagraíochtaí Thuaidh/Theas a thagann faoina gcúram”.
Dúirt urlabhraí thar ceann McCausland leis an cholún seo inné faoi ráiteas O’Loan: “Now that the minister has received a request from the committee, he would wish to address the issue with them in the first instance.” Dúirt urlabhraí thar ceann Roinn na Gaeltachta go mbíonn plé rialta ag Aire na Gaeltachta Pat Carey le McCausland go speisialta taobh istigh “de chreatlach na Comhairle Aireachta Thuaidh/Theas, faoi ghnéithe éagsúla d’obair na n-eagraíochtaí Thuaidh/Theas a thagann faoina gcúram”.
Mr Ó Cuirreáin told an Oireachtas Committee that the State’s negligence in relation to Irish had left the language in a precarious position: “As we begin to regain our economic sovereignty, it would be a travesty if we were to lose our linguistic sovereignty – a cornerstone of our cultural identity, heritage and soul as a nation.
On the day of his announcement before an Oireachtas committee, RTÉ’s main news bulletins on television covered the resignation with thirty seconds of pictures, accompanied by a voice over from the newsreader.
2012 was, he dryly informed the Joint Committee on Public Service Oversight and Petitions (Wednesday 04 Dec, 2013), “not a vintage year for the promotion of the Irish language in the public sector, and for every one step forward there appeared to have been two steps backwards”.
The Heads of the Bill will be forwarded to the Joint Committee on the Environment, Culture and the Gaeltacht today and Mr McGinley said that he was “looking forward to the debate” as the Bill went through the legislative process.
Minister for Arts, Heritage and the Gaeltacht and Chair of the National Famine Commemoration Committee, Mr Jimmy Deenihan T.D., today thanked all the schools in the State who plan to hold one minute’s silent reflection tomorrow “as a gesture of respect and acknowledgement of those who died or suffered loss in the Great Famine”.
The Leas-Chathaoirleach of the Sub-Committee on the 20 Year Strategy for the Irish Language 2010–2030 and Related Matters, Senator Labhrás Ó Murchú said: “This report recommends that at least 10 per cent of public workers in public service bodies should be fully proficient in Irish and should be willing, and indeed eager, to carry out their duties and engage with the public through Irish.
Those reasonable pledges – a senior minister with primary responsibility for the Gaeltacht, a full Oireachtas committee for Irish language and Gaeltacht affairs and increased funding for Foras na Gaeilge and Údarás na Gaeilge – are followed by some common sense promises and a few innovative ideas.
On that occasion, Enda Kenny stoically resisted broadcaster Cormac Ó hEadhra’s entreaties to agree to even the relatively mundane demand for the establishment of a full Oireachtas committee to deal with Gaeltacht and Irish language affairs.
Meanwhile, Micheál Martin was the first leader to pledge himself to Conradh na Gaeilge’s three demands, and yesterday Fianna Fáil put it in writing that they would establish the Oireachtas committee, appoint a senior Government minister with primary responsibility for the Gaeltacht and provide extra funding for Foras na Gaeilge and Údarás na Gaeltacha.
Nuair a chinn an Iraq Survey Committee, ina dtuarascáil deireanach i nDeireadh Fómhair na bliana 2004, nach raibh aon airm ollscriosta ag Saddam ó bhí 1991 ann, seans gur chaith lucht an chreidimh uile-chumhachtaigh oícheanta fada is iad cráite ag an amhras - ach má chaith, ní dúradh faic.
Dúirt an Seanadóir Cummins: “It has taken 56 years for such a Bill and considering the progress on Committee Stage I think it will take another 56 years to complete it, in the way it has been dealt with.” “Masla” ab ea é sin ar mhuintir na Gaeilge agus na Gaeltachta, a dúirt an Seanadóir Ó Clochartaigh.
The Coiste Ceantair Átha Cliath has elected the following representatives on the Committee of Management of Dublin College of Irish Teaching: Micheál Ó hAnnracháin, Seosamh Laoide, Pádraig Mac Piarais (editor An Claidheamh Soluis), Seoirse Ó Muanáin (Uachtarán an Choiste Ceantair), and Seán Ó Caoimh.
‘San “Account of Secret Service Money” don bhliain 1719 luaitear “Charles Linegar” i measc na ndaoine ar tugadh íocaíocht dóibh.’ Ar 16 Feabhra 1715 scríobh an tArdeaspag King ina thaobh chuig William Connolly, Spéicéir na Parlaiminte: ‘He is very poor; and I hope the committee, before which his petition lies, will have some compassion on him.
An Pádraig seo agus Éamonn Ceannt [B4] a sheinn ceol píbe i láthair an Phápa Pius X i bhfómhar 1908 agus an bhliain dár gcionn bhí sé ina bhall de Choiste Agóide an Chonartha (All Ireland Demonstration Committee) thar ceann Chumann na bhFíodóirí Síoda (An Claidheamh Soluis 11 Meán Fómhair 1909); deirtear gurbh é an duine deireanach é d’fhíodóirí sin Bhaile Átha Cliath.
During a visit to the Technion in Haifa I was introduced to the head [of] the Committee engaged in the provision of technical terms in Hebrew and learned something of the structure and organisation.
., 1993 go raibh Frank Gallagher (d’éag 1962) á scríobh le tamall maith agus gurbh eol do Dev an t-ardmheas a bhí ag an nGallchóireach ar Thomás de bharr na taithí a bhí acu ar a chéile agus iad ag obair don Mansion House Anti-Partition Committee.
Deir Michael Ryan: ‘His ability to bridge the gap beween the worlds of scholarship and public administration meant that his services were eagerly sought by many cultural organizations and he generously gave of his time and experience when asked—the Royal Irish Academy (which he served as Vice-President and Council Member), the Cultural Relations Committee of the Department of Foreign Affairs (of which he was for a time chairman) are but two of the bodies which benefited from his participation.
A token of Cavanagh’s affection for O’Mahony, and of his loyalty to him, can be seen in Cavanagh’s participation in a fund-raising committee and circulating a letter, unknown to the Colonel, in which he explained O’Mahony’s difficulties with the publisher of his translation of Forus Feasa ar Éirinn and sought donations to help O’Mahony settle a debt whereby he would become sole owner of the plates of that book.’ Meastar gur luigh sé isteach ar an iriseoireacht in 1857 nuair a bhunaigh Ó Mathúna agus Doheny an iris The Phoenix ach nach raibh sé ach mar shlí bheatha pháirtaimseartha aige gur bunaíodh an iris The Emerald in 1868.
Ba é a scríobh Greystones Presbyterian Church 1887–1987 and the Kilpedder Witness from 1851 (Kirk Session and Committee of Greystones Presbyterian Church 1987) ach b’fhearr leis nach n-ainmneofaí é mar údar.
Ba chathaoirleach é ar Choiste na Gaeilge den American Committee for Irish Studies (ACIS) in 1988 agus bhí sé ina chathaoirleach ar chomhdháil bhliantúil an Celtic Studies Association of North America (CSANA) in Ollscoil St Francis Xavier i mí na Bealtaine 1992.
Deir rphost ó rúnaí príobháideach Arlene Foster: “Please note that the Minister has instructed that NITB policy...should be adhered to and that NITB should not consider funding bilingual signage outside of this policy.” Is é an grúpa saoirsí sibhialta, ‘The Committee on the Administration of Justice’ (CAJ), a tháinig ar an eolas seo a fhad agus atá ceisteanna comhionannais lárnach sa ghéarchéim pholaitíochta ba chúis le titim Chomhthionól Stormont.
(3) The Executive Committee- (a) must keep under review each of the strategies; and (b) may from time to time adopt a new strategy or revise a strategy.’’ Dúirt Karen Quinlivan go raibh dualgas ar an Fheidhmeannas glacadh le straitéis don Ghaeilge.