Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

9,988 toradh in 2,048 doiciméad

  1. #579818

    Tugtar taifeadadh ar bhonn fabhraithe, seachas ar bhonn airgid, ar an modh taifeadta sin.

    This is recording on an accruals basis, as opposed to a cash basis.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  2. #583517

    ciallaíonn "bonn comhdhlúite" ar bhonn an cháis chomhdhlúite;

    "consolidated basis" means on the basis of the consolidated situation;

    Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  3. #622133

    Ullmhóidí de bhunús na n-úsc, na n-úscraí nó na dtiúchán sin nó de bhunús caife

    Preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  4. #625966

    meascáin ina bhfuil bonn aispeiste nó bonn aispeiste agus charbónáit mhaignéisiam;

    mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate;

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  5. #625970

    meascáin ina bhfuil bonn aispeiste nó bonn aispeiste agus carbónáit maignéisiam

    mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  6. #718902

    agus ullmhóidí de bhunús na n-eastóscán, na n-úscraí nó na dtiúchán sin nó de bhunús caife:

    preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee:

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  7. #1258023

    Gnáthfhoras: muirear ginearálta ar fháltais tar éis foras a athrú.

    Conventional basis general charge on receipts after change of basis.

    Uimhir 14 de 1970: AN tACHT AIRGEADAIS, 1970

  8. #1258027

    (a) gur athraíodh ó ghnáthfhoras go dtí an foras tuillimh, nó

    ( a ) a change from a conventional basis to the earnings basis, or

    Uimhir 14 de 1970: AN tACHT AIRGEADAIS, 1970

  9. #1797364

    Déanfaidh institiúidí boinn thrasairgeadra nach mbaineann le bonn de réir USD nó bonn de réir euro a ríomh ‘ar bhonn de réir dollar SAM nó ‘ar bhonn de réir euro’.

    Institutions shall compute cross currency bases that do not relate to either basis over US dollar or basis over euro either on ‘basis over US dollar’ or ‘basis over euro’.

    Rialachán (AE) 2019/876 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a mhéid a bhaineann leis an gcóimheas luamhánaithe, leis an gcóimheas glanchistiúcháin chobhsaí, leis na ceanglais maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe, leis an bpriacal creidmheasa contrapháirtí, leis an bpriacal margaidh, leis na risíochtaí ar chontrapháirtithe lárnacha, leis na risíochtaí ar ghnóthais chomhinfheistíochta, leis na risíochtaí móra, leis na ceanglais tuairiscithe agus nochta, agus Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  10. #1818127

    bunús fónta, lena n-áirítear, i gcás inarb iomchuí, bunús eolaíoch, a sholáthar le cinntí maidir le bainistiú riosca a thuiscint;

    provide a sound basis, including, where appropriate, a scientific basis, for understanding risk management decisions;

    Rialachán (AE) 2019/1381 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le trédhearcacht agus inbhuanaitheacht mheasúnú an Aontais ar rioscaí sa bhiashlabhra lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 178/2002, Rialachán (CE) Uimh. 1829/2003, Rialachán (CE) Uimh. 1831/2003, Rialachán (CE) Uimh. 2065/2003, Rialachán (CE) Uimh. 1935/2004, Rialachán (CE) Uimh. 1331/2008, Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009, Rialachán (AE) 2015/2283 agus Treoir 2001/18/CE ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  11. #2320666

    Míniú ar fhíoras agus ar bhunús ullmhú na ráiteas airgeadais nuair nach mbaineann bunús an ghnóthais leantaigh leo

    Explanation of fact and basis for preparation of financial statements when not going concern basis

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/352 ón gCoimisiún an 29 Samhain 2021 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/815 a mhéid a bhaineann le nuashonrú 2021 ar an tacsanomaíocht a leagtar síos sna caighdeáin theicniúla rialála i dtaca leis an bhformáid tuairiscithe leictreonach aonair (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  12. #2534853

    Féadfar an coincheap sin a chur i bhfeidhm ar bhonn oibleagáideoir láithreach agus ar bhonn priacal deiridh.

    This concept can be applied on an immediate-obligor basis and on an ultimate-risk basis.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1994 ón gCoimisiún an 21 Samhain 2022 lena leasaítear na caighdeáin theicniúla cur chun feidhme a leagtar síos i Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/451 a mhéid a bhaineann le cistí dílse, ualú sócmhainní, leachtacht agus tuairisciú chun institiúidí domhanda a bhfuil tábhacht shistéamach leo a shainaithint (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  13. #2540881

    Ullmhóidí de bhunús na n-úsc, na n-úscraí nó na dtiúchán sin nó de bhunús caife

    Preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  14. #2545695

    meascáin ina bhfuil bonn aispeiste nó bonn aispeiste agus charbónáit mhaignéisiam;

    mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  15. #2545699

    meascáin ina bhfuil bonn aispeiste nó bonn aispeiste agus charbónáit mhaignéisiam

    mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  16. #2589837

    Míniú ar fhíoras agus ar bhunús ullmhú na ráiteas airgeadais nuair nach mbaineann bunús an ghnóthais leantaigh leo

    Explanation of fact and basis for preparation of financial statements when not going concern basis

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/2553 ón gCoimisiún an 21 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear na caighdeáin theicniúla rialála a leagtar síos i Rialachán Tarmligthe (AE) 2019/815 a mhéid a bhaineann le nuashonrú 2022 ar an tacsanomaíocht le haghaidh na formáide tuairiscithe leictreonaí aonair (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  17. #3011198

    Ullmhóidí de bhunús na n-úsc, na n-úscraí nó na dtiúchán sin nó de bhunús caife

    Preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  18. #3073492

    Ullmhóidí de bhunús na n-úsc, na n-úscraí nó na dtiúchán sin nó de bhunús caife

    Preparations with a basis of these extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee

    22024A0022

  19. #3080074

    Ullmhóidí de bhunús na n-úsc, na n-úscraí nó na dtiúchán sin nó de bhunús caife:

    Preparations with a basis of extracts, essences or concentrates or with a basis of coffee:

    22024A0022

  20. #3197752

    Na cóid atá ar fáil le haghaidh E.S. 48 09 000 304 (Bunús dlí / Cód an bhunúis dlí):

    The available codes for D.E. 48 09 000 304 (Legal basis / Legal basis code):

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/250 ón gCoimisiún an 10 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2447 a mhéid a bhaineann le formáidí agus cóid le haghaidh na gceanglas coiteann sonraí chun faisnéis áirithe a mhalartú agus a stóráil faoin reachtaíocht custaim

  21. #1258036

    (a) gur athraíodh ó ghnáthfhoras go dtí an foras tuillimh, nó gur athraíodh gnáthfhoras, agus

    ( a ) there has been a change from a conventional basis to the earnings basis, or a change of conventional basis, and

    Uimhir 14 de 1970: AN tACHT AIRGEADAIS, 1970

  22. #1797370

    bonn de réir euro agus bonn de réir dollar SAM, gan beann ar an líon comhpháirteanna a bhíonn i ngach veicteoir lena bhfuil bonn trasairgeadra.

    basis over euro and basis over US dollar, regardless of the number of components there are in each cross-currency basis vector.

    Rialachán (AE) 2019/876 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a mhéid a bhaineann leis an gcóimheas luamhánaithe, leis an gcóimheas glanchistiúcháin chobhsaí, leis na ceanglais maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe, leis an bpriacal creidmheasa contrapháirtí, leis an bpriacal margaidh, leis na risíochtaí ar chontrapháirtithe lárnacha, leis na risíochtaí ar ghnóthais chomhinfheistíochta, leis na risíochtaí móra, leis na ceanglais tuairiscithe agus nochta, agus Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  23. #1914300

    tá an bonn nua chun sreafaí airgid conarthacha a chinneadh coibhéiseach leis an mbonn roimhe sin ó thaobh an gheilleagair de (i.e. an bonn atá díreach roimh an athrú).

    the new basis for determining the contractual cash flows is economically equivalent to the previous basis (i.e. the basis immediately preceding the change).

    Rialachán (AE) 2021/25 ón gCoimisiún an 13 Eanáir 2021 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1126/2008 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Caighdeán Idirnáisiúnta Cuntasaíochta 39 agus Caighdeáin Idirnáisiúnta um Thuairisciú Airgeadais 4, 7, 9 agus 16 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  24. #1914301

    Is iad seo a leanas samplaí d'athruithe as a n-eascraíonn bonn nua chun sreafaí airgid conarthacha a chinneadh atá coibhéiseach ó thaobh an gheilleagair de leis an mbonn roimhe sin (i.e. an bonn atá díreach roimh an athrú):

    Examples of changes that give rise to a new basis for determining the contractual cash flows that is economically equivalent to the previous basis (i.e. the basis immediately preceding the change) are:

    Rialachán (AE) 2021/25 ón gCoimisiún an 13 Eanáir 2021 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1126/2008 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Caighdeán Idirnáisiúnta Cuntasaíochta 39 agus Caighdeáin Idirnáisiúnta um Thuairisciú Airgeadais 4, 7, 9 agus 16 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  25. #1914455

    tá an bonn nua chun íocaíochtaí léasa a chinneadh coibhéiseach leis an mbonn roimhe sin ó thaobh an gheilleagair de (i.e. an bonn atá díreach roimh an modhnú).

    the new basis for determining the lease payments is economically equivalent to the previous basis (i.e. the basis immediately preceding the modification).

    Rialachán (AE) 2021/25 ón gCoimisiún an 13 Eanáir 2021 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1126/2008 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Caighdeán Idirnáisiúnta Cuntasaíochta 39 agus Caighdeáin Idirnáisiúnta um Thuairisciú Airgeadais 4, 7, 9 agus 16 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  26. #2631144

    Tháinig méadú air arís go dtí os cionn 100 bonnphointe ag tús 2021 agus go dtí 168 bonnphointe i mí Aibreáin 2022 tar éis dó buaicphointe 180 bhonnphointe a bhaint amach sa mhí roimhe sin.

    It widened again to above 100 basis points at the beginning of 2021, rising to 168 basis points in April 2022 after having peaked by 180 basis points in the previous month.

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA AGUS CHUIG AN gCOMHAIRLE TUARASCÁIL MAIDIR LE CÓINEASÚ 2022 (arna hullmhú i gcomhréir le hAirteagal 140(1) den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh)

  27. #2983672

    tá an bonn nua chun sreafaí airgid conarthacha a chinneadh coibhéiseach leis an mbonn roimhe sin ó thaobh an gheilleagair de (i.e. an bonn atá díreach roimh an athrú).

    the new basis for determining the contractual cash flows is economically equivalent to the previous basis (i.e. the basis immediately preceding the change).

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  28. #2983673

    Is iad seo a leanas samplaí d’athruithe as a n-eascraíonn bonn nua chun sreafaí airgid conarthacha a chinneadh atá coibhéiseach ó thaobh an gheilleagair de leis an mbonn roimhe sin (i.e. an bonn atá díreach roimh an athrú):

    Examples of changes that give rise to a new basis for determining the contractual cash flows that is economically equivalent to the previous basis (i.e. the basis immediately preceding the change) are:

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  29. #2989017

    tá an bonn nua chun íocaíochtaí léasa a chinneadh coibhéiseach leis an mbonn roimhe sin ó thaobh an gheilleagair de (i.e. an bonn atá díreach roimh an modhnú).

    the new basis for determining the lease payments is economically equivalent to the previous basis (i.e. the basis immediately preceding the modification).

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  30. #3126316

    Déanfar an toradh a shlánú go dtí an bonnphointe is gaire dó, é caidhpeáilte ag uasmhéid 120 bonnphointe agus íosteorainn socraithe ag 80 bonnphointe.

    The result shall be rounded to the nearest basis point and capped at a maximum of 120 basis points and floored at a minimum of 80 basis points.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2738 ón gCoimisiún an 28 Meán Fómhair lena leasaítear Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1233/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le treoirlínte áirithe a chur i bhfeidhm i réimse na gcreidmheasanna onnmhairiúcháin arna dtacú go hoifigiúil

  31. #1173687

    (a) i gcás deireadh na bonn-tréimhse do bhliain mheasúnachta a tharlú le linn, nó a bheith comhthráthach le deireadh aon bhliana measúnachta áirithe, is í an bhliain sin an bhonn-bhliain don bhliain mheasúnachta chéadluaite, ach sin i slí, i gcás bliana measúnachta arbh í faoin bhforáil sin roimhe seo ba bhonnbhliain don bhliain sin féin agus do bhliain mheasúnachta eile, gurb í an bhonn-bhliain í don bhliain sin féin agus ní don bhliain eile;

    ( a ) where the end of the basis period for a year of assessment falls in or coincides with the end of any year of assessment, that year is the basis year for the first mentioned year of assessment, but so that if a year of assessment would under the foregoing provision be the basis year both for that year itself and another year of assessment, it shall be the basis year for the year itself and not for the other year;

    Uimhir 23 de 1963: AN tACHT AIRGEADAIS, 1963

  32. #1226324

    (a) i gcás deireadh na bonn-tréimhse do bhliain mheasúnachta tarlú le linn, nó a bheith ar comhthráth le deireadh, aon bhliana measúnachta áirithe, is í an bhliain sin an bhonn-bhliain don bhliain mheasúnachta chéadluaithe, ach sin i slí, i gcás bliana measúnachta arbh í, faoin bhforáil sin roimhe seo, ba bhonn-bhliain don bhliain sin féin agus do bhliain mheasúnachta eile, gurb í an bhonnbhliain í don bhliain sin féin agus ní don bhliain eile;

    ( a ) where the end of the basis period for a year of assessment falls in or coincides with the end of any year of assessment, that year is the basis year for the first-mentioned year of assessment, but so that if a year of assessment would under the foregoing provision be the basis year both for that year itself and another year of assessment, it shall be the basis year for the year itself and not for the other year;

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  33. #2732619

    An cinneadh maidir le comhlíonadh na teorann infheistíochta agus na dteorainneacha eile a leagtar síos in Airteagal 13 agus in Airteagal 16(1) i gcomhréir leis an mír seo, déanfar é ar bhonn faisnéis a thugtar cothrom le dáta ar bhonn ráithiúil ar a laghad agus, i gcás nach bhfuil an fhaisnéis sin ar fáil ar bhonn ráithiúil, ar bhonn na faisnéise is déanaí atá ar fáil.

    The determination of compliance with the investment limit and the other limits laid down in Article 13 and Article 16(1) in accordance with this paragraph shall be carried out on the basis of information updated on at least a quarterly basis and, where that information is not available on a quarterly basis, on the basis of the most recent available information.

    Rialachán (AE) 2023/606 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) 2015/760 a mhéid a bhaineann leis na ceanglais a bhaineann le beartais infheistíochta agus coinníollacha oibriúcháin cistí infheistíochta fadtéarmacha Eorpacha agus a mhéid a bhaineann le raon feidhme sócmhainní infheistíochta incháilithe, na ceanglais maidir le comhdhéanamh agus éagsúlú punainne, agus iasachtaíocht airgid thirim agus rialacha ciste eile (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  34. #2770602

    I gcás bia ina bhfuil níos lú ná 2 % de shaill, is é an t-uasleibhéal is infheidhme an leibhéal ar bhonn táirge a chomhfhreagraíonn don leibhéal ar bhonn táirge don bhia ina bhfuil 2 % de shaill, arna ríomh ón uasleibhéal arna bhunú ar bhonn saille, agus úsáid á baint as an bhfoirmle seo a leanas: An t-uasleibhéal arna shloinneadh ar bhonn táirge maidir le bia ina bhfuil níos lú ná 2 % de shaill = an t-uasleibhéal arna shloinneadh ar shaill maidir leis an mbia sin × 0,02.

    For food containing less than 2 % fat, the maximum level applicable is the level on product basis corresponding to the level on product basis for the food containing 2 % fat, calculated from the maximum level established on fat basis, making use of following formula: Maximum level expressed on product basis for food containing less than 2 % fat = maximum level expressed on fat for that food × 0,02.

    Rialachán (AE) 2023/915 ón gCoimisiún an 25 Aibreán 2023 maidir le huasleibhéil le haghaidh éilleáin áirithe i mbia agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1881/2006 (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  35. #283332

    Féadfaidh an Coimisiún bearta iomchuí a bheartú ar bhonn na dtuarascálacha sin.

    The Commission may propose appropriate measures on the basis of these reports.

    Rialachán (CE) Uimh. 1370/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le seirbhísí poiblí iompair do phaisinéirí d'iarnród agus de bhóthar agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1191/69 agus Rialachán (CEE) Uimh. 1107/70 ón gComhairle

  36. #283476

    (a) roimh an 26 Iúil 2000 ar bhonn nós imeachta chóir iomaíoch tairiscintí;

    (a) before 26 July 2000 on the basis of a fair competitive tendering procedure;

    Rialachán (CE) Uimh. 1370/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le seirbhísí poiblí iompair do phaisinéirí d'iarnród agus de bhóthar agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1191/69 agus Rialachán (CEE) Uimh. 1107/70 ón gComhairle

  37. #284015

    Bonn an dliteanais

    Basis of liability

    Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróid

  38. #284088

    Bonn an dliteanais

    Basis of liability

    Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróid

  39. #289229

    Féadfaidh comhaltaí Boird Achomhairc oibriú ar bhonn páirtaimseartha.

    The members of a Board of Appeal may work on a part-time basis.

    Rialachán (CE) Uimh. 3697/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Feabhra 2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, agus lena n-aisghairtear Treoir 91/670/CEE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1592/2002 agus Treoir 2004/36/CE

  40. #293636

    Más féidir substaint a aicmiú ar bhonn na sonraí seo, níl tástáil ar bith de dhíth.

    If a substance can be classified on the basis of these data, no testing is required.

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  41. #293984

    3.7.2.2. Bonn an aicmithe

    3.7.2.2. Basis of classification

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  42. #294275

    Déanfar an measúnú ar bhonn cás-ar-chás;

    The assessment shall be done on a case-by-case basis;

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  43. #295234

    (iv) gníomhaithe nach gníomhaithe Stáit iad a oibríonn ar bhonn neamhspleách agus cuntasach;

    (iv) non-State actors operating on an independent and accountable basis;

    Rialachán (CE) Uimh. 1337/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 lena mbunaítear saoráid chun freagairt thapa a thabhairt ar an ardú as cuimse atá ag teacht ar phraghsanna bia i dtíortha atá i mbéal forbartha

  44. #295257

    Déanfar gealltanais bhuiséadacha ar bhonn cinntí a bheidh déanta ag an gCoimisiún.

    Budget commitments shall be made on the basis of decisions taken by the Commission.

    Rialachán (CE) Uimh. 1337/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 lena mbunaítear saoráid chun freagairt thapa a thabhairt ar an ardú as cuimse atá ag teacht ar phraghsanna bia i dtíortha atá i mbéal forbartha

  45. #144958

    NA hAM-RÁTAÍ ÍOSTA GINEARÁLTA AGUS AN tAM-RÁTA TASC-OIBRE

    GENERAL MINIMUM TIME-RATES AND PIECE -WORK BASIS TIME-RATE

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  46. #144965

    ROINN III-AN tAM-RÁTA TASC-OIBRE DO GACH OIBRÍ

    SECTION III—Piece-Work Basis Time-Rate for All Workers

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  47. #147074

    97% Na H2PO4 ar a laghad ar bhonn saoirse ó ábhar so-ghalaithe.

    Not less than 97% Na H2PO4 on a volatile matter-free basis.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  48. #147094

    98% Na2 HPO ar a laghad ar bhonn saoirse ó ábhar so-ghalaithe.

    Not less than 98% Na2HPO4 on a volatile matter-free basis.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  49. #147101

    97% Na3PO4 ar a laghad ar bhonn saoirse ó ábhar so-ghalaithe.

    Not less than 97% Na3PO4 on a volatile matter-free basis.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  50. #147107

    98% KH2PO4 ar a laghad ar bhonn saoirse ó ábhar so-ghalaithe.

    Not less than 98% KH2PO4 on a volatile matter-free basis.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980