Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

1,576 toradh in 1,059 doiciméad

  1. #1632088

    Scriosadh ailt 83 go 91, go huile.

    SCRIOSADH AILT 83 GO 91, GO HUILE.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  2. #2691076

    Prionsabail FAIR - GO FAIR (go-fair.org)

    FAIR Principles - GO FAIR (go-fair.org).

    Moladh (AE) 2023/499 ón gCoimisiún an 1 Márta 2023 maidir le Cód Cleachtais i ndáil le bainistíocht sócmhainní intleachtúla ar mhaithe le luachshocrú eolais sa Limistéar Eorpach Taighde

  3. #292817

    SRAITH TÁSTÁLACHA 8 Téigh go dtí fíor 2.1.4

    TEST SERIES 8 Go to figure 2.1.4

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  4. #292830

    GLAC GO SEALADACH SAN AICME SEO É/Í

    PROVISIONALLY ACCEPT INTO THIS CLASS (go to figure 2.1.3)

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  5. #292929

    I gcomhair na n-aerasól spraeála, téigh go dtí loighic chinnidh 2.3.1 (b);

    For spray aerosols, go to decision logic 2.3.1 (b);

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  6. #164367

    SEOL AN FHOIRM SEO AR AIS GO LUATH LE DO THOIL.

    SEOL AN FHOIRM SEO AR AIS GO LUATH DO THOIL.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  7. #312082

    Téann na leasanna sin thar leasanna aonair na bpáirtithe lena mbaineann agus thar an tarlú sonrach.

    Those interests go beyond the individual interests of the parties involved and beyond the specific event.

    Rialachán (AE) Uimh. 996/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Deireadh Fómhair 2010 maidir le tionóiscí agus teagmhais eitlíochta sibhialta a imscrúdú agus a chosc agus lena n-aisghairtear Treoir 94/56/CE

  8. #339894

    Níor chóir go rachadh na meicníochtaí sin thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí sin a bhaint amach.

    Such mechanisms should not go beyond what is necessary to achieve those objectives.

    Rialachán (CE) Uimh. 764/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 lena leagtar síos nósanna imeachta a bhaineann le rialacha náisiúnta teicniúla áirithe a chur i bhfeidhm maidir le táirgí a chuirtear ar an margadh go dleathach i mBallstát eile agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 3052/95/CE

  9. #611061

    Féadfar thart ar thrian di a thabhairt d’fhiontair bheaga agus mheánmhéide.

    Around one third of this may go to SMEs.

    Rialachán (AE) Uimh. 1291/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 lena mbunaítear Fís 2020 – An Clár Réime um Thaighde agus Nuálaíocht (2014-2020), agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1982/2006/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  10. #635883

    I gcás ina gcuirtear srianta trádála i bhfeidhm, níor cheart go rachaidís thar a bhfuil comhréireach.

    Where trade restrictions are applied, they should not go beyond what is proportionate.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasófar Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle maidir le trádáil in earraí áirithe a dfhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach /* COM/2014/01 final - 2014/0005 (COD) */

  11. #635954

    Níor cheart na bearta sin dul thar a bhfuil comhréireach.

    These measures should not go beyond what is proportionate.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasófar Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle maidir le trádáil in earraí áirithe a dfhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionóis eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach /* COM/2014/01 final - 2014/0005 (COD) */

  12. #639622

    Ní théann na bearta thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí sin a bhaint amach.

    The measures do not go beyond what is necessary to achieve the objectives.

    DOICIMÉAD INMHEÁNACH OIBRE DE CHUID AN CHOIMISIÚIN ACHOIMRE FEIDHMIÚCHÁIN AR AN MEASÚNÚ TIONCHAIR a ghabhann leis an doiciméad Togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le líonra Eorpach Seirbhísí Fostaíochta, rochtain oibrithe ar sheirbhísí soghluaiseachta agus comhtháthú breise ar mhargaí saothair /* SWD/2014/010 final */

  13. #671089

    Beidh níos mó i gceist leis an stráitéis ná díreach bailiúchán oibríochtaí nó neas-suíomh beart earnálach.

    The strategies shall go beyond a mere collection of operations or juxtaposition of sectoral measures.

    Rialachán (AE) Uimh. 508/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 maidir leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) 2328/2003 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 861/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1198/2006 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 791/2007 ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh. 1255/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  14. #729601

    Má tá aon cheann díobh sin agat, téigh go roinn 6.

    If you do have one of these, please go to section 6.

    Rialachán cur chun Feidhme (AE) 2016/1823 ón gCoimisiún an 10 Deireadh Fómhair 2016 lena mbunaítear na foirmeacha dá dtagraítear i Rialachán (AE) Uimh. 655/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear nós imeachta d'Ordú Eorpach um Chaomhnú Cuntas chun aisghabháil fiach trasteorann in ábhair shibhialta agus thráchtála a éascú

  15. #729729

    ☐ Ús conarthach (téigh go pointe 9.2.1.)

    ☐ Contractual interest (if so, go to point 9.2.1.)

    Rialachán cur chun Feidhme (AE) 2016/1823 ón gCoimisiún an 10 Deireadh Fómhair 2016 lena mbunaítear na foirmeacha dá dtagraítear i Rialachán (AE) Uimh. 655/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear nós imeachta d'Ordú Eorpach um Chaomhnú Cuntas chun aisghabháil fiach trasteorann in ábhair shibhialta agus thráchtála a éascú

  16. #729730

    ☐ Ús reachtúil (téigh go pointe 9.2.2.)

    ☐ Statutory interest (if so, go to point 9.2.2.)

    Rialachán cur chun Feidhme (AE) 2016/1823 ón gCoimisiún an 10 Deireadh Fómhair 2016 lena mbunaítear na foirmeacha dá dtagraítear i Rialachán (AE) Uimh. 655/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear nós imeachta d'Ordú Eorpach um Chaomhnú Cuntas chun aisghabháil fiach trasteorann in ábhair shibhialta agus thráchtála a éascú

  17. #732911

    Níor cheart an córas údaraithe onnmhairiúcháin dul thar a bhfuil comhréireach.

    The export authorisation system should not go beyond what is proportionate.

    Rialachán (AE) 2016/2134 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Samhain 2016 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle maidir le trádáil in earraí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach

  18. #736868

    Níor cheart do leibhéil na smachtbhannaí dul thar a bhfuil comhréireach do na cionta.

    The levels of sanctions should not go beyond what is proportionate for the offences.

    Treoir (AE) 2017/1371 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Iúil 2017 maidir leis an gcomhrac in aghaidh na calaoise ar leasanna airgeadais an Aontais trí bhíthin an dlí choiriúil

  19. #758035

    (22) Daoine a raghaidh thar a nOspideul féin beidh ortha na táillí rialacháin d'íoc.

    ( 22 ) Persons who go outside their own Hospital must pay the standard fees for maintenance, etc.

    Uimhir 9 de 1923: ACHT UM RIALTAS ÁITIÚIL (FORALACHA SEALADACHA), 1923

  20. #949234

    Deinim-se, ....................................................................., a mhionnú (nó a dhearbhú) go solamanta go mbead dílis d'Éirinn agus tairiseach don Bhunreacht agus, faid a bhead im' oifigeach in Oglaigh na hÉireann, go gcóimhlíonfad na horduithe uile do bhéarfaidh m'oifigigh uachtaracha dhom do réir dlighidh agus ná ceanglód le có-ghléasadh ar bith ná ná bead im'bhall den chéanna ná ná taobhód leis tré scríbhinn gan cead cuibhe d'fháil chuige sin.

    Deinim-se,.................................................................................................................., a mhionnú (nó a dhearbhú) go solamanta go mbead dílis d'Eirinn agus tairiseach don Bhunreacht agus, faid a bhead im' oifigeach in Oglaigh na hEireann, go geóímhlíonfad na horduithe uile do bhéarfaidh m'oifigigh uachtaracha dhom do réir dlighidh agus ná ceanglód le có-ghléasadh ar bith ná ná bead im'bhall den chéanna ná ná taobhód leis tré scríbhinn gan cead cuibhe d'fháil chuige sin. [GA]

    Uimhir 11 de 1940: ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA) (Uimh. 2), 1940

  21. #949254

    Deinim-se, ................................................................., a mhionnú (nó a dhearbhú) go solamanta go mbead dílis d'Éirinn agus tairiseach don Bhunreacht agus, faid a bhead im' Oifigeach sa Chúltaca Oifigeach, go gcóimhlíonfad na horduithe uile do bhéarfaidh m'oifigigh uachtaracha dhom do réir dlighidh agus ná ceanglód le cumann seicréideach ar bith ná ná bead im' bhall den chéanna ná ná taobhód leis tré scríbhinn.

    Deinim-se,........................................................................................................, a mhionnú (nó a dhearbhú) go solamanta go mbead dílís d'Eirinn agus tairiseach don Bhunreacht agus, faid a bhead im' Oifigeach sa Chúltaca Oifigeach, go geóimhíonfad na horduithe uile do bhéarfaidh m'oifigigh uachtaracha dhom do rèir dlighidh agus ná ceanglód le cumann seicréideach ar bith ná ná bead im' bhall den chéanna ná ná taobhod leis tré scríbhinn.

    Uimhir 11 de 1940: ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA) (Uimh. 2), 1940

  22. #949274

    Deinim-se, ....................................................................., a mhionnú (nó a dhearbhú) go solamanta go mbead dílis d'Éirinn agus tairiseach don Bhunreacht agus, faid a bhead im' shaighdiúir in Oglaigh na hÉireann, go gcóimhlíonfad na horduithe uile do bhéarfaidh m'oifigigh uachtaracha dhom do réir dlighidh agus ná ceanglód le có-ghléasadh ar bith ná ná bead im' bhall den chéanna ná ná taobhód leis tré scríbhinn gan cead cuibhe d'fháil chuige sin.

    Deinim-se,......................................................................................................., a mhionnú (nó a dhearbhú) go solamanta go mbead dílis d'Eirinn agus tairiseach don Bhunreacht agus, faid a bhead im' shaighdiúir in Oglaigh na hEireann, go geóimhlíonfad na horduithe uile do bhéarfaidh m'oifigigh uachtaracha dhom do réir dlíghidh agus ná ceanglód le có-ghléasadh ar bith ná ná bead im' bhall den chéanna ná ná taobhód leis tré scríbhinn gan cead cuibhe d'fháil chuige sin. [GA]

    Uimhir 11 de 1940: ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA) (Uimh. 2), 1940

  23. #949294

    Deinim-se, ..................................................................., a mhionnú (nó a dhearbhú) go solamanta go mbead dílis d'Éirinn agus tairiseach don Bhunreacht agus, faid a bhead im' shaighdiúir sa Chúltaca Fear, go gcóimhlíonfad na horduithe uile do bhéarfaidh m'oifigigh uachtaracha dhom do réir dlighidh agus ná ceanglód le cumann seicréideach ar bith ná ná bead im' bhall den chéanna ná ná taobhód leis tré scríbhinn.

    Denim-se,.........................................................................., a mhionnú (nó a dhearbhú) go solamanta go mbead dílis d'Eirrin agus tairseach don Bhunreacht agus, faid a bheadh im' shaighdiúir sa Chúltaca Fear, go geóimhlíonfad na horduithe uile do bhéarfaidh m'ofigigh uachtaracha dhom do réir dlighidh agus ná ceanglód le cumann seicréideach ar bith ná ná bead im'bhall den chéanna ná ná taobhód tré scríbhinn. [GA]

    Uimhir 11 de 1940: ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA) (Uimh. 2), 1940

  24. #955104

    (b) i gcás Bille Airgid, go gcuireann Seanad Éireann ar ais go Dáil Éireann é maille le moltaibh ná glacann Dáil Éireann leo nó ná déanann Seanad Éireann é chur ar ais go Dáil Éireann,

    (b) i gcás Bille Airgid, go gcuireann Seanad Éireann ar ais go Dáil Éireann é maille le moltaibh ná glacann Dáil Éireann leo nó ná déanann Seanad Éireann é chur ar ais go Dáil Éireann,

    Leasú Bunreachta 2, 1941: ACHT UM AN DARA LEASÚ AR AN mBUNREACHT, 1941

  25. #955134

    1° Is dleaghthach don Taoiseach a thabhairt, ó am go ham fá mar a chífear dó gábhadh do bheith leis, go ndéanfar téacs (insan Ghaedhilg agus insan Sacs-Bhéarla) den Bhunreacht so, mar a bheidh i bhfeidhm an tráth sin agus ina mbeidh na leasuighthe uile bheidh déanta air go dtí sin, d'ullmhú fá n-a threorú.

    1° Is dleaghthach don Taoiseach a thabhairt, ó am go ham fá mar a chífear dó gábhadh do bheith leis, go ndéanfar téacs (insan Ghaedhilg agus insan Sacs-Bhéarla) den Bhunreacht so, mar a bheidh i bhfeidhm an tráth sin agus ina mbeidh na leasuighthe uile bheidh dénta air go dtí sin, d'ullmhú fá n-a threorú.

    Leasú Bunreachta 2, 1941: ACHT UM AN DARA LEASÚ AR AN mBUNREACHT, 1941

  26. #955173

    “2° I gcás an Bille nó aon fhoráileamh de do chur fá bhreith na Cúirte Uachtaraighe fá Airteagal 26 den Bhunreacht so, ní bheidh ar an Uachtarán an athchuinghe do bhreathnú muna ndéanaidh ná go dtí go ndéanfaidh an Chúirt Uachtarach, de dhruim an churtha fá bhreith sin, breith do chraoladh dá dhearbhú gan an Bille sin nó an foráileamh sin de do bheith i n-aghaidh an Bhunreachta so ná i n-aghaidh aon fhoráilte dhe agus, i gcás an Chúirt Uachtarach do chraoladh breithe dá dhearbhú sin, ní bheidh ar an Uachtarán a bhreith ar an athchuinghe do chraoladh go ceann sé lá tar éis an lae a craolfar breith na Cúirte Uachtaraighe ag dearbhú mar adubhradh.”

    "2° I gcás an Bille nó aon fhoráileamh de do chur fá bhreith na Cúirte Uachtaraighe fá Airteagal 26 den Bhunreacht so, ní bheidh ar an Uachtarán an athchuinghe do bhreathnú muna ndéanaidh ná go dtí go adéanfaidh an Chúirt Uachtarach, de dhruim an churtha fá bhreith sin, breith do chraoladh dá dhearbhú gan an Bille sin nó an foráileamh sin de do bheith i n-aghaidh an Bhunreachta so ná i n-aghaidh aon fhoráilte dhe agus, i gcás an Chúirt Uachtarach do chraoladh breithe dá dhearbhú sin, ní bheidh ar an Uachtarán a bhreith ar an athchuinghe do chraoladh go ceann sé lá tar éis an lae a craolfar breith na Cúirte Uachtaraighe ag dearbhú mar adubhradh."

    Leasú Bunreachta 2, 1941: ACHT UM AN DARA LEASÚ AR AN mBUNREACHT, 1941

  27. #1001305

    Raghaidh gach Coiste as oifig ar a chomharba a cheapadh.

    Each Committee shall go out of office on the appointment of its successor.

    Uimhir 25 de 1946: AN tACHT TAIGHDE AGUS CAIGHDEÁN TIONSCAIL, 1946

  28. #1013339

    (3) Raghaidh na comhaltaí láithreacha as oifig nuair a ceapfar a gcomharbaí.

    (3) The existing members shall go out of office on the appointment of their successors.

    Uimhir 40 de 1947: AN tACHT LEABHARLANNA POIBLÍ, 1947

  29. #1043053

    (2) Raghaidh an Cathaoirleach as oifig nuair a toghfar a chomharba.

    (2) The Chairman shall go out of office on the election of his successor.

    Uimhir 7 de 1952: AN tACHT IASCAIGH MHARA, 1952

  30. #1064927

    AN SEU SCEIDEAL. Foirm an Mhionna nó an Dearbhuithe a chlacfas nó a dhéanfas Oifigigh de na Buan-Óglaigh.

    Mionnaímse (nó dearbhaímse),........................................................................., go [GA] solamanta go mbead dílis d'Eirinn agus tairiseach don Bhunreacht agus, faid a bhead im oifigeach de na ,Buan-Oglaigh, go gcomhlíonfad gach ordú dleathach a bhéarfas m'oifigigh uachtaracha dhom agus nach gceanglód le haon eagraíocht nó cumann polaitíochta ná le haon chumann rúnda ar bith ná nach mbead im chomhalta den chéanna ná nach dtaobhód leis an gcéanna. [GA]

    Uimhir 18 de 1954: AN tACHT COSANTA, 1954

  31. #1064947

    [EN] Mionnaímse (nó dearbhaímse),........................, go solamanta go mbead dílis d'Éirinn agus tairiseach don Bhunreacht agus, faid a bhead im oifigeach de na hOglaigh Cúltaca, go gcomhlíonfad gach ordú dleathach a bhéarfas m'oifigigh uachtaracha dhom agus nach gceanglód le haon chumann rúnda ar bith ná nach mbead im chomhalta den chéanna ná nach dtaobhód leis an gcéanna.

    Mionnaímse (nó dearbhaímse),.................................................................................., go solamanta go mbead dílis d'Eirinn agus tairiseach don Bhunreacht agus, faid a bhead im, oifigeach de na hOglaigh Cúltaca, go gcomhlíonfad gach ordú dleathach a bhéarfas m'oifigigh uachtaracha dhom agus nach gceanglód le haon chumann rúnda ar bith ná nach mbead im chomhalta den chéanna ná nach dtaobhód leis an gcéanna.

    Uimhir 18 de 1954: AN tACHT COSANTA, 1954

  32. #1064979

    Foirm an mhionna nó an Dearbhuithe a ghlacfas nó a dhéanfas Fir a Liostálfas sna Buan-Óglaigh faoi alt 54.

    FORM OF OATH OR DECLARATION TO BE TAKEN OR MADE BY MEN ENLISTING IN THE PERMANENT DEFENCE FORCE UNDER SECTION 54. [GA] PART I [GA] Mionnaímse (nó dearbhaímse),................................................................................., go solamanta go mbead dílis d'Eirinn agus tairiseach don Bhunreacht agus, faid a bhead im fhear de na Buan-Oglaigh, go gcomhlíonfad gach ordú dleathach a dleathach a bhéarfas m'oifigigh uachtaracha dhom agus nach gceanglód le haon eagraíocht nó cumann polaitíochta ná le haon chumann rúnda ar bith ná nach mbead im chomhalta den chéanna ná nach dtaobhód leis an gcéanna. [GA]

    Uimhir 18 de 1954: AN tACHT COSANTA, 1954

  33. #1064998

    [EN] Mionnaímse (nó dearbhaímse),........................, go solamanta go mbead dílis d'Éirinn agus tairiseach don Bhunreacht agus, faid a bhead im fhear de na hOglaigh Cúltaca, go gcomhlíonfad gach ordú dleathach a bhéarfas m'oifigigh uachtaracha dhom agus nach gceanglód le haon chumann rúnda ar bith ná nach mbead im chomhalta den chéanna ná nach dtaobhód leis an gcéanna.

    Mionnaímse (nó dearbhaímse),.................................................................................., go solamanta go mbead dílis d'Eirinn agus tairiseach don Bhunreacht agus, faid a bhead im fhear de na hOglaigh Cúltaca, go gcomhlíonfad gach ordú dleathach a bhéarfas m'oifigigh uachtaracha dhom agus nach gceanglód le haon chumann rúnda ar bith ná nach mbead im chomhalta den chéanna ná nach dtaobhód leis an gcéanna. [GA]

    Uimhir 18 de 1954: AN tACHT COSANTA, 1954

  34. #1173136

    officer for the constituency of ........

    DE BHRÍ go bhfuil Dáil Éireann lánscortha:

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  35. #1173399

    If you approve of the proposal, place the mark “X” in the square opposite the word “YES”. III.

    Reifreann I dtaobhn togra go ......................

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  36. #1173424

    I. Féach chuige go bhfuil an marc oifigiúil ar an bpáipéar.

    I. Féach chuige go bhfuil an marc oifigiúil ar an bpáipéar.

    Uimhir 19 de 1963: AN tACHT TOGHCHÁIN, 1963

  37. #1267747

    O'BRIEN, EAMON (SOLICITOR)— YOUNG IRELAND. (Eamon O'Brien, of 102 Eaton Brae, Ranelagh, Solicitor.) O'CONNOR—NATIONAL LEAGUE. (Charles O'Connor, of 7 Green Street, Gentleman.) THOMPSON—FARMERS PARTY.

    Féach chuige go bhfuil an marc oifigiúil ar an bpáipéar.

    Uimhir 4 de 1972: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1972

  38. #1267801

    O'BRIEN, EAMON (EATON BRAE— SOLICITOR.) (Eamon O'Brien, of 102 Eaton Brae, Ranelagh, Solicitor.) O'CONNOR.

    Féach chuige go bhfuil an marc oifigiúil ar an bpáipéar.

    Uimhir 4 de 1972: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1972

  39. #1267961

    Fill an páipéar ionas nach bhfeicfear do vóta. Taispeáin cúl an pháipéir don oifigeach ceannais, agus cuir sa bhosca ballóide é. IV.

    Reifreann i dtaobh an togra go .........................

    Uimhir 4 de 1972: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1972

  40. #1332619

    Gach duine a mbeidh a ainm sa chlár mar chomhalta, beidh teideal aige chun go bhfaighidh sé, gan aon íocaíocht, laistigh de 2 mhí tar éis leithroinnt nó tar éis aistriú a thaisceadh (nó laistigh de cibé tréimhse eile a fhorálfaidh coinníollacha na heisiúna), deimhniú amháin ar a scaireanna go léir nó deimhnithe éagsúla agus gach ceann acu ina dheimhniú ar scair amháin nó níos mó dá chuid, má íocann sé 12½ pingin nua ar gach deimhniú i ndiaidh an chéad cheann nó cibé suim is lú ná sin a chinnfidh na stiúrthóirí ó am go ham, sa dóigh, áfach, nach mbeidh de cheangal ar an gcuideachta, i gcás scair nó scaireanna a shealbhóidh daoine éagsúla i gcomhpháirt, níos mó ná deimhniú amháin a eisiúint, agus go mbeidh seachadadh ar dheimhniú i leith scaire do dhuine amháin de shealbhóirí comhpháirteacha éagsúla ina sheachadadh leormhaith do gach sealbhóir acu sin.

    Gach duine a mbeidh a ainm sa chlár mar chomhalta, beidh teideal aige chun go bhfaighidh sé, gan aon íocaíocht, laistigh de 2 mhí tar éis leithroinnt nó tar éis aistriú a thaisceadh (nó laistigh de cibé tréimhse eile a fhorálfaidh coinníollacha na heisiúna), deimhniú amháin ar a scaireanna go léir nó deimhnithe éagsúla agus gach ceann acu ina dheimhniú ar scair amháin nó níos mó dá chuid, má íocann sé 12½ pingin nua ar gach deimhniú i ndiaidh an chéad cheann nó cibé suim is lú ná sin a chinnfidh na stiúrthóri ó am go ham, sa dóigh, áfach, nach mbeidh de cheangal ar an gcuideachta, i gcás scair nó scaireanna a shealbhóidh daoine éagsúla i gcomhpháirt, níos mó ná deimhniú amháin a eisiúint, agus go mbeidh seachadadh ar dheimhniú i leith scaire do dhuine amháin de shealbhóirí comhpháirteacha éagsúla ina sheachadadh leormhaith do gach sealbhóir acu sin.

    Uimhir 31 de 1977: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ), 1977

  41. #1332639

    Gach duine a mbeidh a ainm sa chlár mar chomhalta, beidh teideal aige chun go bhfaighidh sé, gan aon íocaíocht, laistigh de 2 mhí tar éis leithroinnt nó tar éis aistriú a thaisceadh (nó laistigh de cibé tréimhse eile a fhorálfaidh coinníollacha na heisiúna), deimhniú amháin ar a scaireanna go léir nó deimhnithe éagsúla agus gach ceann acu ina dheimhniú ar scair amháin nó níos mó dá chuid, má íocann sé 12½ pingin nua ar gach deimhniú i ndiaidh an chéad cheann nó cibé suim is lú ná sin a chinnfidh na stiúrthóirí ó am go ham, sa dóigh, áfach, nach mbeidh de cheangal ar an gcuideachta, i gcás scair nó scaireanna a shealbhóidh daoine éagsúla i gcomhpháirt, níos mó ná deimhniú amháin a eisiúint, agus go mbeidh seachadadh ar dheimhniú i leith scaire do dhuine amháin de shealbhóirí comhpháirteacha éagsúla ina sheachadadh leormhaith do gach sealbhóir acu sin.

    Gach duine a mbeidh a ainm sa chlár mar chomhalta, beidh teideal aige chun go bhfaighidh sé, gan aon íocaíocht, laistigh de 2 mhí tar éis leithroinnt nó tar éis aistriú a thaisceadh (nó laistigh de cibé tréimhse eile a fhorálfaidh coinníollacha na heisiúna), deimhniú amháin ar a scaireanna go léir nó deimhnithe éagsúla agus gach ceann acu ina dheimhniú ar scair amháin nó níos mó dá chuid, má íocann sé 12½ pingin nua ar gach deimhniú i ndiaidh an chéad cheann nó cibé suim is lú ná sin a chinnfidh na stiúrthóirí ó am go ham, sa dóigh, áfach, nach mbeidh de cheangal ar an gcuideachta, i gcás scair nó scaireanna a shealbhóidh daoine éagsúla i gcomhpháirt, níos mó ná deimhniú amháin a eisiúint, agus go mbeidh seachadadh ar dheimhniú i leith scaire do dhuine amháin de shealbhóirí comhpháirteacha éagsúla ina sheachadadh leormhaith do gach sealbhóir acu sin.

    Uimhir 31 de 1977: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ), 1977

  42. #1458062

    (b) go bhfuil bainistíocht lárnach agus rialú na corparáide nó an chomhlachais á bhfeidhmiú sa Stát,

    ( b ) go bhfuil bainistíocht lárnach agus rialú na corparáide nó an chomhlachais á bhfeidhmiú sa Stát,

    Uimhir 3 de 1988: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS (NA COMHPHOBAIL EORPACHA), 1988

  43. #1462038

    (a) dul ar bord aon loinge den sórt sin agus an long agus aon doiciméid ar bord a iniúchadh;

    ( a ) go on board any such ship and inspect the ship and any documents on board;

    Uimhir 11 de 1988: AN tACHT UM OLA-THRUAILLIÚ NA FARRAIGE (DLITEANAS SIBHIALTA AGUS CÚITEAMH), 1988

  44. #1529906

    Is í toil dhiongbháilte náisiún na hÉireann, go sítheach cairdiúil, na daoine go léir a chomhroinneann críoch oileán na hÉireann i bpáirt lena chéile, in éagsúlacht uile a bhféiniúlachtaí agus a dtraidisiún, a aontú, á aithint gur trí mhodhanna síochánta amháin le toiliú thromlach na ndaoine, á chur in iúl go daonlathach, sa dá dhlínse san oileán, a dhéanfar Éire aontaithe a thabhairt i gcrích.

    Is í toil dhiongbháilte náisiún na hÉireann, go sítheach cairdiúil, na daoine go léir a chomhroinneann críoch oileán na hÉireann i bpáirt lena chéile, in éagsúlacht uile a bhféiniúlachtaí agus a dtraidisiún, a aontú, á aithint gur trí mhodhanna síochánta amháin le toiliú thromlach na ndaoine, á chur in iúl go daonlathach, sa dá dhlínse san oileán, a dhéanfar Éire aontaithe a thabhairt i gcrích.

    Leasú Bunreachta 19, 1998: AN tACHT UM AN NAOÚ LEASÚ DÉAG AR AN mBUNREACHT, 1998

  45. #1529965

    Is í toil dhiongbháilte náisiún na hÉireann, go sítheach cairdiúil, na daoine go léir a chomhroinneann críoch oileán na hÉireann i bpáirt lena chéile, in éagsúlacht uile a bhféiniúlachtaí agus a dtraidisiún, a aontú, á aithint gur trí mhodhanna síochánta amháin le toiliú thromlach na ndaoine, á chur in iúl go daonlathach, sa dá dhlínse san oileán, a dhéanfar Éire aontaithe a thabhairt i gcrích.

    Is í toil dhiongbháilte náisiún na hÉireann, go sítheach cairdiúil, na daoine go léir a chomhroinneann críoch oileán na hÉireann i bpáirt lena chéile, in éagsúlacht uile a bhféiniúlachtaí agus a dtraidisiún, a aontú, á aithint gur trí mhodhanna síochánta amháin le toiliú thromlach na ndaoine, á chur in iúl go daonlathach, sa dá dhlínse san oileán, a dhéanfar Éire aontaithe a thabhairt i gcrích.

    Leasú Bunreachta 19, 1998: AN tACHT UM AN NAOÚ LEASÚ DÉAG AR AN mBUNREACHT, 1998

  46. #1568261

    (b) go bhfuil bainistíocht lárnach agus rialú na corparáide nó an chomhlachais á bhfeidhmiú sa Stát,

    (b) go bhfuil bainistíocht lárnach agus rialú na corparáide nó an chomhlachais á bhfeidhmiú sa Stát,

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  47. #1595157

    Comhaontú dul isteach i Seisiún Poiblí Chomhaontaigh an Coiste dul isteach i Seisiún Poiblí ar 14.53.

    AGREEMENT TO GO INTO PUBLIC SESSIONTHE COMMITTEE AGREED TO GO INTO PUBLIC SESSION AT 14. 53.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  48. #1600509

    Chun na focail go léir tar éis Dáil Éireann a scriosadh agus an méid seo a leanas a chur ina n-ionad: — go bhfuil bá aici agus go dtacaíonn sí leis an gClár Rialtais soiléir sonrach ar ar chomhaontaigh Páirtithe an Rialtais, arna bhunú ar fhorógraí ar thacaigh an toghlacht leo, lena gcruthaítear an creatlach le haghaidh forbairt agus feabhsú leanúnach dul chun cinn eacnamaíoch shóisialaigh sa Stát le linn na gcúig bliana seo chugainn. — An tAire Airgeadais.

    CHUN NA FOCAIL GO LÉIR TAR ÉIS DÁIL ÉIREANN A SCRIOSADH AGUS AN MÉID SEO A LEANAS A CHUR INA N-IONAD: — GO BHFUIL BÁ AICI AGUS GO DTACAÍONN SÍ LEIS AN GCLÁR RIALTAIS SOILÉIR SONRACH AR AR CHOMHAONTAIGH PÁIRTITHE AN RIALTAIS, ARNA BHUNÚ AR FHORÓGRAÍ AR THACAIGH AN TOGHLACHT LEO, LENA GCRUTHAÍTEAR AN CREATLACH LE HAGHAIDH FORBAIRT AGUS FEABHSÚ LEANÚNACH DUL CHUN CINN EACNAMAÍOCH SHÓISIALAIGH SA STÁT LE LINN NA GCÚIG BLIANA SEO CHUGAINN. — AN TAIRE AIRGEADAIS.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1628684

    Ráitis maidir le Sábháilteacht ar Bhóithre ag trácht go sonrach ar an gcóras pointí pionóis.

    RÁITIS MAIDIR LE SÁBHÁILTEACHT AR BHÓITHRE AG TRÁCHT GO SONRACH AR AN GCÓRAS POINTÍ PIONÓIS.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  50. #1639173

    Ní mórdheacrachtaí airgeadais amháin a bhíonn mar thoradh ar an dífhostaíocht fhadtéarmach

    The costs of long-term unemployment go far beyond the financial burdens

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)