Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

2,183 toradh in 674 doiciméad

  1. #463643

    (i) Transactions in special drawing rights means exchanges of special drawing rights for other monetary assets.

    (i) Transactions in special drawing rights means exchanges of special drawing rights for other monetary assets.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  2. #463644

    Operations in special drawing rights means other uses of special drawing rights.

    Operations in special drawing rights means other uses of special drawing rights.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  3. #1248555

    Is tríd an gCuntas Tarraingthe Speisialta a sheolfar na hoibríochtaí agus na hidirbhearta go léir a bhainfidh le cearta tarraingthe speisialta.

    All operations and transactions involving special drawing rights shall be conducted through the Special Drawing Account.

    Uimhir 10 de 1969: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 1969

  4. #1329375

    (i) Ciallaíonn idirbhearta i gcearta tarraingthe speisialta malartú ceart tarraingthe speisialta ar shócmhainní airgeadaíochta eile.

    ( i ) Transactions in special drawing rights means exchanges of special drawing rights for other monetary assets.

    Uimhir 19 de 1977: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 1977

  5. #2589428

    Pionsailí criáin, luaidheanna pionsail, pastail, gualach líníochta, cailceanna líníochta nó scríbhneoireachta agus cailceanna táilliúra

    Pencils, crayons, pencil leads, pastels, drawing charcoals, writing or drawing chalks and tailors' chalks

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2552 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla na gceanglas sonraí i ndáil le mionábhar an staidrimh maidir le táirgeadh tionsclaíoch lena mbunaítear miondealú aicmiúcháin ar tháirgí tionsclaíocha, de bhun Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1197 ón gCoimisiún, a mhéid a bhaineann le cumhdach an aicmithe táirgí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  6. #2589431

    Pastail, gualach líníochta, cailceanna líníochta nó scríbhneoireachta agus cailceanna táilliúra

    Pastels, drawing charcoals, writing or drawing chalks and tailors’ chalks

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2552 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla na gceanglas sonraí i ndáil le mionábhar an staidrimh maidir le táirgeadh tionsclaíoch lena mbunaítear miondealú aicmiúcháin ar tháirgí tionsclaíocha, de bhun Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1197 ón gCoimisiún, a mhéid a bhaineann le cumhdach an aicmithe táirgí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  7. #463565

    (b) If the Board of Governors decides to liquidate the Special Drawing Rights Department, all allocations or cancellations and all operations and transactions in special drawing rights and the activities of the Fund with respect to the Special Drawing Rights Department shall cease except those incidental to the orderly discharge of the obligations of participants and of the Fund with respect to special drawing rights, and all obligations of the Fund and of participants under this Agreement with respect to special drawing rights shall cease except those set out in this Article, Article XX, Article XXI(d), Article XXIV, Article XXIX(c), and Schedule H, or any agreement reached under Article XXIV subject to paragraph 4 of Schedule H, and Schedule I.

    (b) If the Board of Governors decides to liquidate the Special Drawing Rights Department, all allocations or cancellations and all operations and transactions in special drawing rights and the activities of the Fund with respect to the Special Drawing Rights Department shall cease except those incidental to the orderly discharge of the obligations of participants and of the Fund with respect to special drawing rights, and all obligations of the Fund and of participants under this Agreement with respect to special drawing rights shall cease except those set out in this Article, Article XX, Article XXI(d), Article XXIV, Article XXIX(c), and Schedule H, or any agreement reached under Article XXIV subject to paragraph 4 of Schedule H, and Schedule I.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  8. #1248938

    (b) Ma chinneann an Bord Rialtóirí an Cuntas Tarraingthe Speisialta a leachtú, beidh deireadh leis an leithroinnt nó an cealú go léir agus leis na hoibríochtaí agus na hidirbhearta go léir i gcearta tarraingthe speisialta agus gníomhaíochtaí an Chiste maidir leis an gCuntas Tarraingthe Speisialta ach amháin iad siúd a ghabhann le cuí-chomhlíonadh oibleagáidí na rannpháirithe agus an Chiste i ndáil le cearta tarraingthe speisialta, agus beidh deireadh le hoibleagáidí uile an Chiste agus na rannpháirtithe faoin gComhaontú seo i ndáil le cearta tarraingthe speisialta ach amháin iad siúd atá leagtha amach san Airteagal seo, in Airteagal XVIII (c), in Airteagal XXVI, in Airteagal XXVII (d), in Airteagal XXX agus i Sceideal H, agus in aon chomhaontú a rinneadh faoi Airteagal XXX faoi réir mhír 4 de Sceideal H, Airteagal XXXII, agus Sceideal I.

    ( b ) If the Board of Governors decides to liquidate the Special Drawing Account, all allocations or cancellations and all operations and transactions in special drawing rights and the activities of the Fund with respect to the Special Drawing Account shall cease except those incidental to the orderly discharge of the obligations of participants and of the Fund with respect to special drawing rights, and all obligations of the Fund and of participants under this Agreement with respect to special drawing rights shall cease except those set out in this Article, Article XVIII( c ), Article XXVI, Article XXVII (d), Article XXX and Schedule H, or any agreement reached under Article XXX subject to paragraph 4 of Schedule H, Article XXXII, and Schedule I.

    Uimhir 10 de 1969: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 1969

  9. #1329248

    (b) Má chinneann an Bord Rialtóirí Roinn na gCeart Tarraingthe Speisialta a leachtú, beidh deireadh le gach leithroinnt nó gach cealú agus leis na hoibríochtaí agus na hidirbhearta go léir i gcearta tarraingthe speisialta agus gníomhaíochtaí an Chiste maidir le Roinn na gCeart Tarraingthe Speisialta ach amháin iad siúd a ghabhann le cuí-chomhlíonadh oibleagáidí na rannpháirtithe agus an Chiste i ndáil le cearta tarraingthe speisialta, agus beidh deireadh le hoibleagáidí uile an Chiste agus na rannpháirtithe faoin gComhaontú seo i ndáil le cearta tarraingthe speisialta ach amháin iad siúd atá leagtha amach san Airteagal seo, in Airteagal XX, in Airteagal XXI (d), in Airteagal XXIV, in Airteagal XXIX (c), agus i Sceideal H, nó in aon chomhaontú a rinneadh faoi Airteagal XXIV faoi réir mhír 4 de Sceideal H, agus Sceideal I.

    ( b ) If the Board of Governors decides to liquidate the Special Drawing Rights Department, all allocations or cancellations and all operations and transactions in special drawing rights and the activities of the Fund with respect to the Special Drawing Rights Department shall cease except those incidental to the orderly discharge of the obligations of participants and of the Fund with respect to special drawing rights, and all obligations of the Fund and of participants under this Agreement with respect to special drawing rights shall cease except those set out in this Article, Article XX, Article XXI (d), Article XXIV, Article XXIX (c), and Schedule H, or any agreement reached under Article XXIV subject to paragraph 4 of Schedule H, and Schedule I.

    Uimhir 19 de 1977: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 1977

  10. #463519

    In addition to the obligations assumed with respect to special drawing rights under other articles of this Agreement, each participant undertakes to collaborate with the Fund and with other participants in order to facilitate the effective functioning of the Special Drawing Rights Department and the proper use of special drawing rights in accordance with this Agreement and with the objective of making the special drawing right the principal reserve asset in the international monetary system.

    In addition to the obligations assumed with respect to special drawing rights under other articles of this Agreement, each participant undertakes to collaborate with the Fund and with other participants in order to facilitate the effective functioning of the Special Drawing Rights Department and the proper use of special drawing rights in accordance with this Agreement and with the objective of making the special drawing right the principal reserve asset in the international monetary system.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  11. #463925

    If special drawing rights allocated to a participant are held in an escrow account when the participant terminates its participation in the Special Drawing Rights Department or when it is decided to liquidate the Special Drawing Rights Department, such special drawing rights shall be canceled.

    If special drawing rights allocated to a participant are held in an escrow account when the participant terminates its participation in the Special Drawing Rights Department or when it is decided to liquidate the Special Drawing Rights Department, such special drawing rights shall be canceled.

    AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 2011

  12. #807441

    (2) Ar chiontú éinne i gcionta fén alt so déanfar an phéinteáil, an tarraiceoireacht, no an ghrianghraf, no na cóipeanna dhi, ar a mbeidh an ainm, na hinisealacha, no an monogram curtha, no an chóip den phéinteáil, den tarraiceoireacht, no den ghrianghraif, no an aithris dheabharthach uirthi, no an phéinteáil, an tarraiceoireacht, no an ghrianghraf atharuithe (pe'ca aca é) do gheallbhruide agus do sheachada don té ag á mbeidh an cóipcheart (más ann do) ar marthain sa phéinteáil, sa tarraiceoireacht, no sa ghrianghraif sin ar dháta an chiontuithe.

    (2) On the conviction of any person of an offence under this section the painting, drawing, or photograph or the copies thereof on which the name, initials or monogram shall have been affixed, or the copy or colourable imitation of the painting, drawing, or photograph, or the altered painting, drawing, or photograph (as the case may be) shall be forfeited and shall be delivered to the person in whom the copyright (if any) in such painting, drawing, or photograph is subsisting at the date of the conviction.

    Uimhir 16 de 1927: ACHT MAOINE TIONNSCAIL AGUS TRÁCHTÁLA (COSAINT), 1927

  13. #1329174

    I dteannta na n-oibleagáidí a ghlacfar maidir le cearta tarraingthe speisialta faoi airteagail eile den Chomhaontú seo, geallann gach rannpháirtí comhoibriú leis an gCiste agus le rannpháirtithe eile le feidhmiú éifeachtach Roinn na gCeart Tarraingthe Speisialta agus úsáid chuí ceart tarraingthe speisialta de réir an Chomhaontaithe seo a éascú agus leis an gcuspóir go, ndéanfar príomh-acmhainn chúltaca sa chóras airgeadaíochta idirnáisiúnta den cheart tarraingthe speisialta.

    In addition to the obligations assumed with respect to special drawing rights under other articles of this Agreement, each participant undertakes to collaborate with the Fund and with other participants in order to facilitate the effective functioning of the Special Drawing Rights Department and the proper use of special drawing rights, in accordance with this Agreement and with the objective of making the special drawing right the principal reserve asset in the international monetary system. [GA]

    Uimhir 19 de 1977: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 1977

  14. #1572008

    Más rud é go mbeidh cearta tarraingthe speisialta a leithroinnfear ar rannpháirtí á gcoinneáil i gcuntas escrow nuair a fhorcheannfaidh rannpháirtí a rannpháirtíocht i Roinn na gCeart Tarraingthe Speisialta nó nuair a chinnfear Roinn na gCeart Tarraingthe Speisialta a leachtú, déanfar na cearta speisialta tarraingthe sin a chealú.

    If special drawing rights allocated to a participant are held in an escrow account when the participant terminates its participation in the Special Drawing Rights Department or when it is decided to liquidate the Special Drawing Rights Department, such special drawing rights shall be cancelled.

    Uimhir 4 de 1999: AN tACHT UM CHOMHAONTUITHE BRETTON WOODS (LEASÚ), 1999

  15. #279537

    (b) straitéisí iomlánaithe forbartha a tharraingt suas;

    (b) drawing up integrated development strategies;

    Cinneadh ón gComhairle an 19 Meitheamh 2006 lena n-oiriúnaítear Iarscríbhinn VIII a ghabhann le hIonstraim Aontachais na Bulgáire agus na Rómáine

  16. #285784

    Ábhar clóite ilghnéitheach, stáiseanóireacht agus ábhair líníochta [COICOP 09.5.3 agus 09.5.4]

    Miscellaneous printed matter, stationery and drawing materials [COICOP 09.5.3 and 09.5.4]

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  17. #285785

    | Ábhar clóite ilghnéitheach, stáiseanóireacht agus ábhair líníochta

    | Miscellaneous printed matter, stationery and drawing materials

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  18. #147389

    Ar chóip fhótagrafach de phlean de léarscáil, de theascán, de líníocht, d'fhótagraf nó de léaráid

    For a photographic copy of a plan, map, section, drawing, photograph or diagram

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  19. #147399

    Ar orduithe a tharraingt suas agus a thaifeadadh mar a leanas-

    On drawing up and entering —

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  20. #147657

    Ar aon ordú (seachas ordú ó Chláraitheoir) a tharraingt agus a chomhadú

    On drawing up and filing any order (except a Registrar's order)

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  21. #149434

    As cúnamh a thabhairt chun achainíocha, iarratais nó doiciméid eile nach bhfuil luaite a tharraingt, an ceann

    For assisting in drawing up petitions, applications or other documents not specified each ...

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  22. #152348

    Tarraingt, Fuar-rollú agus Fuarfhilleadh Cruach

    Drawing. Cold Rolling and Cold Folding of Steel

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  23. #154479

    ciallaíonn "an líníocht" líníocht Uimh. 26328D a thaisc an Bord leis an Aire i ndáil lena iarratas ar an Ordú seo;

    "the drawing" means the drawing No. 26328D deposited by the Board with the Minister in connection with its application for this Order;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  24. #158678

    ciallaíonn "an líníocht" an líníocht darb uimhir 26366A a thaisc an Bord leis an Aire i ndáil lena iarratas ar an Ordú seo;

    "the drawing" means the drawing numbered 26366A deposited by the Board with the Minister in connection with its application for this Order;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  25. #163816

    I gcas comhvótáíl le haghaidh áite,líonfar é trí chrannchur.

    In the event of a tie for a place, it shall be filled by drawing lots.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  26. #167854

    snáth-tharraingt, snáth-bhearradh, fuáil mhullaigh, cuarbhróidnéireacht, cuarbhearradh, agus ciumhais-bhearradh;

    thread-drawing, thread clipping, top sewing, scalloping, nickelling and paring.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  27. #172000

    snáth-tharraingt, snáth-bhearradh, fuáil mhullaigh, cuarbhróidnéireacht, cuarbhearradh, agus ciumhais-bhearradh;

    thread-drawing, thread clipping, top-sewing, scalloping, nickelling and paring.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  28. #172045

    Tarraingt na mBannaí.

    Drawing of bonds.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  29. #172069

    (d) is mar a leanas a bheidh an nós imeachta chun gach tarraingt-uimhir a tharraingt:

    ( d ) the procedure for drawing each draw number shall be as follows:

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  30. #176147

    As cúnamh a thabhairt chun achainíocha, iarratais nó doiciméid eile nach bhfuil luaite a tharraingt, an ceann

    For assisting in drawing up petitions, applications or other documents not specified each

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  31. #176805

    Tarraingt, Fuar-rollú agus Fuarfhilleadh Cruach

    Drawing, Cold Rolling and Cold Folding of Steel.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  32. #181388

    Ar chóip fhótagrafach de phlean, de léarscáil, de theascán, delíníocht, d'fhótagraf nó de léaráid

    For a photographic copy of a plan, map, section, drawing, photograph or diagram

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  33. #181396

    Ar orduithe a tharraingt suas agus a thaifeadadh mar a leanas-

    On drawing up and entering—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  34. #181653

    Ar aon ordú (seachas ordú ó Chláraitheoir) a tharraingt agus a chomhdú

    On drawing up and filing any order (except a Registrar's order)

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  35. #181991

    Cearta Tarraingthe Speisialta

    Special Drawing Rights

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  36. #181995

    Cuntais Leithroinnte na gCearta Tarraingthe Speisialta

    Special Drawing Rights Allocation Account

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  37. #296182

    (i kg agus i mm) (Déan tagairt do líníocht nuair is infheidhme)

    (in kg and mm) (Refer to drawing where applicable)

    Rialachán (CE) Uimh. 78/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Eanáir 2009 maidir le cineál-cheadú mótarfheithiclí i ndáil le cosaint coisithe agus úsáideoirí soghonta eile bóithre, lena leasaítear Treoir 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/102/CE agus Treoir 2005/66/CE

  38. #296190

    9.24.4. Líníochtaí tuairteoirí:

    9.24.4. Drawing of bumpers:

    Rialachán (CE) Uimh. 78/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Eanáir 2009 maidir le cineál-cheadú mótarfheithiclí i ndáil le cosaint coisithe agus úsáideoirí soghonta eile bóithre, lena leasaítear Treoir 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/102/CE agus Treoir 2005/66/CE

  39. #296321

    9.24.4. Líníochtaí de thuairteoirí:

    9.24.4. Drawing of bumpers:

    Rialachán (CE) Uimh. 78/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Eanáir 2009 maidir le cineál-cheadú mótarfheithiclí i ndáil le cosaint coisithe agus úsáideoirí soghonta eile bóithre, lena leasaítear Treoir 2007/46/CE agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/102/CE agus Treoir 2005/66/CE

  40. #318580

    Riail 79a An nós imeachta atá le cur i bhfeidhm le linn meastacháin na Parlaiminte a tharraingt suas

    Rule 79a Procedure to be applied when drawing up Parliament’s estimates

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  41. #319669

    An nós imeachta atá le cur i bhfeidhm le linn meastacháin na Parlaiminte a tharraingt suas

    Procedure to be applied when drawing up Parliament’s estimates

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  42. #324265

    Maoluithe ó dhearbhú feidhmíochta a tharraingt suas

    Derogations from drawing up a declaration of performance

    Rialachán (AE) Uimh. 305/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2011 lena leagtar síos coinníollacha comhchuibhithe maidir le táirgí foirgníochta a mhargú agus lena n-aisghairtear Treoir 89/106/CEE ón gComhairle

  43. #324344

    Ní fhéadfaidh tarraingt suas doiciméadúcháin theicniúil a bheith ina chuid de shainordú an ionadaí údaraithe.

    The drawing up of technical documentation shall not form part of the authorised representative’s mandate.

    Rialachán (AE) Uimh. 305/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2011 lena leagtar síos coinníollacha comhchuibhithe maidir le táirgí foirgníochta a mhargú agus lena n-aisghairtear Treoir 89/106/CEE ón gComhairle

  44. #329972

    Cuirfidh sé cumas oibríochtúil ar fáil don Aontas trí tharraingt ar shócmhainní sibhialta agus míleata.

    It shall provide the Union with an operational capacity drawing on civilian and military assets.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  45. #330976

    go gcuireann sé cumas oibríochtúil ar fáil don Aontas trí tharraingt ar shócmhainní sibhialta agus míleata;

    that it provides the Union with operational capacity drawing on civil and military assets;

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  46. #333315

    An t-údarás a bhí i gceist i dtaca leis an ionstraim bharántúil a tharraingt suas (más infheidhme)

    Authority involved in the drawing up of the authentic instrument (if applicable)

    Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála (2007)

  47. #336616

    Éascú a dhéanamh ar dhréachtú dearbhuithe custaim i ndáil le hearraí a thagann faoi fho-cheannteidil taraife éagsúla

    Facilitation of the drawing-up of customs declarations for goods falling under different tariff subheadings

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  48. #337875

    treoirlínte maidir le cur i bhfeidhm an CPA a tharraingt suas agus a fhoilsiú;

    drawing up and publishing guidelines for the application of the CPA;

    Rialachán (CE) Uimh. 451/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena mbunaítear aicmiú nua staidrimh ar tháirgí de réir gníomhaíochta (CPA) agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 3696/93 ón gComhairle

  49. #234897

    Ar gach cóip bhreise a tharraingt de thoghairm shibhialta is gá a sheirbheáil de bhreis ar an gcéad cheann

    For drawing each additional copy of a civil summons necessarily served after the first

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  50. #350748

    Le linn a dtograí a tharraingt suas, cuirfidh na OCTanna na nithe seo a leanas san áireamh:

    In drawing up their proposals, the TSOs shall take into account:

    Rialachán (CE) Uimh. 9992/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir le coinníollacha rochtana ar an ngréasán um malartuithe trasteorann sa leictreachas agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1228/2003