Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

26 toradh in 13 doiciméad

  1. #1117511

    (2) I gcás ina mbeartóidh comhlacht daoine brú le haghaidh cóiríochta do chuairteoirí a thógáil i límistéar ar ceann é de na límistéir a mbeidh cinnte de thuras na huaire le hordú faoi alt 2 den Acht Airí agus Rúnaithe (Leasú), 1956 ( Uimh. 21 de 1956 ), gur límistéir Ghaeltachta iad agus an brú a throscánú, féadfaidh an tAire, as a chomhairle féin ach faoi réir forálacha an Achta seo agus forálacha na rialachán a dhéanfaidh an tAire faoin Acht seo, deontas (dá ngairtear deontas tógála brú san Acht seo) a thabhairt don chomhlacht sin chun an brú a thógáil agus a throscánú agus ní bheidh an deontas níos mó ná £5,000 nó trí cheathrú de chostas measta an bhrú agus a throscáin (cibé acu is lú).

    (2) Where a body of persons proposes to erect, in an area which is one of the areas for the time being determined to he Gaeltacht areas by order under section 2 of the Ministers and Secretaries (Amendment) Act, 1956 (No. 21 of 1956), a hostel for the accommodation of visitors and to furnish the hostel, the Minister may, in his discretion but subject to the provisions of this Act and the provisions of the regulations made by the Minister thereunder, make to such body a grant (in this Act referred to as a hostel building grant) towards the erection and furnishing of the hostel and the grant shall not exceed £5,000 or three-quarters of the estimated cost of the hostel and its furniture (whichever is the less).

    Uimhir 16 de 1959: ACHT NA dTITHE (GAELTACHT) (LEASÚ), 1959

  2. #942145

    Srian le brugh saoire, etc., do ghairm d'áitreabh.

    Restriction on describing premises as a holiday hostel, etc.

    Uimhir 24 de 1939: ACHT UM THRÁCHT CUARTAÍOCHTA, 1939

  3. #942153

    Srian le brugh ógraidh do ghairm d'áitreabh.

    Restriction on describing premises as a youth hostel.

    Uimhir 24 de 1939: ACHT UM THRÁCHT CUARTAÍOCHTA, 1939

  4. #1010670

    (c) aon óstlann, pronnlann, club, teach aíochta, teach iostais, campa saoire, brú nó bunaíocht dá samhail sin.

    ( c ) any hotel, restaurant, club, guest house, boarding house, holiday camp, hostel or similar establishment.

    Uimhir 28 de 1947: AN tACHT SLÁINTE, 1947

  5. #1036512

    Cóiríocht i bhforas nó i mbrú nó in áit eile a sholáthar.

    Provision of institutional, hostel or other accommodation.

    Uimhir 27 de 1950: ACHT NA nALTRAN, 1950

  6. #1087903

    (c) aon óstán, pronnlann, club, teach aíochta, teach iostais, campa saoire, óstlann nó bunachas dá shamhail.

    ( c ) any hotel, restaurant, club, guest house, boarding house, holiday camp, hostel or similar establishment.

    Uimhir 42 de 1956: AN tACHT BAINNE AGUS DÉIRITHE (LEASÚ), 1956

  7. #1117504

    Deontais tógála seallaí saoire, deontais tógála brú.

    Holiday chalet, building grants, hostel building grants.

    Uimhir 16 de 1959: ACHT NA dTITHE (GAELTACHT) (LEASÚ), 1959

  8. #1198668

    Deontais tógála seallaí saoire, deontais tógála brúnna.

    Holiday chalet building grants, hostel building grants.

    Uimhir 34 de 1964: ACHT NA dTITHE (GAELTACHT) (LEASÚ), 1964

  9. #1351893

    Deontais tógála brúnna.

    Hostel building grants.

    Uimhir 29 de 1979: ACHT NA dTITHE (GAELTACHT) (LEASÚ), 1979

  10. #1609414

    Cumann Brúnna Óige na hEorpa

    European Youth Hostel Association

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  11. #1611120

    i gcomhair cóiríochta nua nó athchóirithe i mbrúnna, brúnna beaga sain-fheidhmeacha do ghrúpaí ar leith

    for new or refurbhised hostel accommodation, small specialised hostels for particular groups

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  12. #1611121

    i gcomhair cóiríochta nua nó athchóiríthe i mbrúnna

    for new or refurbished hostel accommodation

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  13. #2997316

    Tá cónaí orm in áras cónaithe do mhic léinn nó i mbrú d’oibrithe óga

    I live in a university residence or a young workers’ hostel

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2071 ón gCoimisiún an 27 Meán Fómhair 2023 lena mbunaítear teimpléad don suirbhé struchtúrtha ar fhaighteoirí deiridh bia agus/nó cúnaimh ábhartha bhunúsaigh faoi Chiste Sóisialta na hEorpa Plus (CSE+) de bhun Rialachán (AE) 2021/1057 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  14. #942147

    —(1) Ní dleathach do dhílseánach aon áitreibh brugh saoire ná teaghlach saoire do ghairm den áitreabh san ná a thabhairt le tuigsint gur brugh saoire no teaghlach saoire é, ná a cheadú do dhuine ar bith san do dhéanamh, mara mbeidh an t-áitreabh san cláruithe sa chlár de bhrughanna saoire agus go mbeidh an dílseánach san cláruithe sa chlár san mar dhílseánach chláruithe ar an áitreabh san.

    —(1) It shall not be lawful for the proprietor of any premises to describe such premises as a holiday hostel or holiday home or to hold out such premises as a holiday hostel or holiday home or to permit any person to so describe or so hold out such premises unless such premises are registered in the register of holiday hostels and such proprietor is registered in that register as the registered proprietor of such premises.

    Uimhir 24 de 1939: ACHT UM THRÁCHT CUARTAÍOCHTA, 1939

  15. #1117548

    (b) ina ndéanfar méadú ar luacháil inrátaithe an tionóntáin, arb éard é nó ar cuid de an teach cónaithe, an brú nó an sealla saoire iomchuí, ar iarratas chun an luacháil sin a athbhreithnuí, de dhroim amháin, nó go páirteach de dhroim, gur tógadh an teach cónaithe, an brú nó an sealla saoire sin, agus

    ( b ) an increase in the rateable valuation of the tenement consisting of or including the relevant dwelling-house, hostel or holiday chalet is made on an application for the revision of such valuation by reason solely or partly of the erection of such dwelling-house, hostel or holiday chalet, and

    Uimhir 16 de 1959: ACHT NA dTITHE (GAELTACHT) (LEASÚ), 1959

  16. #1117525

    (a) trí “deontas tógála brú ná” a chur isteach i bhfo-alt (1) roimh “deontas sláintíochta”;

    ( a ) by the insertion in subsection (1) before "a sanitation grant" of "a hostel building grant or";

    Uimhir 16 de 1959: ACHT NA dTITHE (GAELTACHT) (LEASÚ), 1959

  17. #1117630

    (8) Leasaítear leis seo alt 6 d'Acht 1929 trí “nó sealla saoire nó brú” a chur isteach i ndiaidh “tigh cónaithe” i bhfo-alt (1).

    (8) Section 6 of the Act of 1929 is hereby amended by the insertion in subsection (1) of "or holiday chalet or hostel" after "dwelling-house".

    Uimhir 16 de 1959: ACHT NA dTITHE (GAELTACHT) (LEASÚ), 1959

  18. #1174398

    folaíonn “óstán” aon teach aíochta, brú saoire, campa saoire, mótar-óstán, mótar-lios, cóist-óstán, mótar-ósta, mótar-chúirt nó cuairt-lios;

    "hotel" includes any guest house, holiday hostel, holiday camp, motor hotel, motel, coach hotel, motor inn, motor court or tourist court;

    Uimhir 23 de 1963: AN tACHT AIRGEADAIS, 1963

  19. #1272638

    folaíonn “óstán” aon teach aíochta, brú saoire, campa saoire, mótar-óstán, mótar-lios, cóist-óstán, mótar-ósta. mótar-chúirt, cuairtlios, páirc charbhán nó láithreán campála;

    "hotel" includes any guest house, holiday hostel, holiday camp, motor hotel, motel, coach hotel, motor inn, motor court, tourist court, caravan park or camping site;

    Uimhir 22 de 1972: AN tACHT CÁNACH BREISLUACHA, 1972

  20. #179726

    (b) an duine atá i bhfeighil forais, mar atá, óstán, club, teach aíochta, brú, teach iostais, teach lóistín, scoil chónaithe, coláiste, clochar, mainistir, beairic, príosún, ospidéal, teachlach contae, teach banaltrais, nó aon bhunaíocht eile d'aon saghas;

    ( b ) the person in charge of an institution, such as a hotel, club, guest house, hostel, boarding house, lodging house, boarding school, college, convent, monastery, barrack, prison, hospital, county home, nursing home, or other establishment of any kind;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  21. #942155

    —(1) Ní dleathach do dhílseánach aon áitreibh brughógraidh do ghairm den áitreabh san ná a thabhairt le tuigsint gur brugh ógraidh é, ná a cheadú do dhuine ar bith san do dhéanamh, mara mbeidh an t-áitreabh san cláruithe sa chlár de bhrughanna ógraidh agus go mbeidh an dílseánach san cláruithe sa chlár san mar dhílseánach chláruithe ar an áitreabh san.

    —(1) It shall not be lawful for the proprietor of any premises to describe or hold out or permit any person to describe or hold out such premises as a youth hostel unless such premises are registered in the register of youth hostels and such proprietor is registered in that register as the registered proprietor of such premises.

    Uimhir 24 de 1939: ACHT UM THRÁCHT CUARTAÍOCHTA, 1939

  22. #1036514

    —Féadfaidh an Bord, ar pé téarmaí agus coinníollacha a cheadós an tAire, cóiríocht i bhforas, i mbrú nó in áit eile a sholáthar do dhaoine a bheas ag freastal cúrsaí oiliúna agus is altraí, nó iarrthóirí ar chlárú i gclár na n-altran.

    —The Board may, on such terms and conditions as the Minister may approve, provide institutional, hostel or other accommodation for persons attending courses of training who are nurses, or candidates for registration in the register of nurses.

    Uimhir 27 de 1950: ACHT NA nALTRAN, 1950

  23. #1117546

    (a) ina dtabharfar deontas tógála, deontas tógála brú, nó deontas tógála sealla shaoire, nó iasacht de bhun deimhnithe faoi fho-alt (1A) (a cuireadh isteach le fo-alt (4) d'alt 5 den Acht seo) d'alt 8 d'Acht 1929, agus

    ( a ) a building grant, hostel building grant or holiday chalet building grant, or a loan pursuant to a certificate under subsection (1A) (inserted by subsection (4) of section 5 of this Act) of section 8 of the Act of 1929 is made, and

    Uimhir 16 de 1959: ACHT NA dTITHE (GAELTACHT) (LEASÚ), 1959

  24. #1117628

    (7) An tsriantacht a fhorchuirtear le halt 4 d'Acht 1934 ní bheidh feidhm aici maidir le deontas tógála sealla shaoire, le deontas tógála brú ná le hiasacht a bhaineann le deontas tógála sealla shaoire.

    (7) The restriction imposed by section 4 of the Act of 1934 shall not apply with respect to a holiday chalet building grant, a hostel building grant or a loan related to a holiday chalet building grant.

    Uimhir 16 de 1959: ACHT NA dTITHE (GAELTACHT) (LEASÚ), 1959

  25. #1198674

    (2) I bhfo-alt (2) den alt sin 3A, cuirfear tagairt do £6,000 in ionad na tagartha do £5,000 i gcás inar tosaíodh an lú lá de Dheireadh Fómhair, 1963, nó dá éis sin, agus roimh an Acht seo a rith, nó ina dtosófar tar éis an tAcht seo a rith, ar an mbrú a thógáil.

    (2) In subsection (2) of the said section 3A, a reference to £6,000 shall be substituted for the reference to £5,000 where the erection of the hostel commenced on or after the 1st day of October, 1963, and before the passing of this Act or commences after such passing.

    Uimhir 34 de 1964: ACHT NA dTITHE (GAELTACHT) (LEASÚ), 1964

  26. #1585100

    (5) I gcás go bhfuil aon áitreabh nó cóiríocht in áirithe le húsáid ag daoine atá in earnáil áirithe daoine chun críche creidimh nó mar dhídean, teach banaltrais, teach scoir, teach do dhaoine faoi mhíchumas nó brú do dhaoine gan chónaí nó chun críche dá samhail, ní idirdhealú, ar an gcúis sin amháin, diúltú an t-áitreabh a dhiúscairt nó an chóiríocht a sholáthar do dhuine nach bhfuil san earnáil sin.

    (5) Where any premises or accommodation are reserved for the use of persons in a particular category of persons for a religious purpose or as a refuge, nursing home, retirement home, home for persons with a disability or hostel for homeless persons or for a similar purpose, a refusal to dispose of the premises or provide the accommodation to a person who is not in that category does not, for that reason alone, constitute discrimination.

    Uimhir 8 de 2000: AN tACHT UM STÁDAS COMHIONANN, 2000