#2566113
Comhaontú Rúndachta
Non-Disclosure Agreement
Comhaontú Rúndachta
Non-Disclosure Agreement
Tá gá le comhaontú neamhnochta.
A non-disclosure agreement is required.
Tuairisc ar an gComhaontú Rúndachta
Non-Disclosure Agreement Description
Eolas breise faoin gcomhaontú rúndachta.
Additional information about the non-disclosure agreement.
Comhaontú Rúndachta
Non-Disclosure Agreement
Tá gá le comhaontú neamhnochta.
A non-disclosure agreement is required.
Tuairisc ar an gComhaontú Rúndachta
Non-Disclosure Agreement Description
Eolas breise faoin gcomhaontú rúndachta.
Additional information about the non-disclosure agreement.
Áiritheoidh an t-údarás deonúcháin nach nochtfar faisnéis a aicmítear mar RESTREINT UE/EU RESTRICTED, CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL agus SECRET UE/EU SECRET d’iarratasóirí go dtí go mbeidh comhaontú rúndachta sínithe acu, lena gcuirfear d’oibleagáid ar iarratasóirí FRAE a láimhseáil agus a chosaint i gcomhréir le Cinneadh (AE, Euratom) 2015/444, lena rialacha cur chun feidhme agus leis na rialacha náisiúnta is infheidhme.
The granting authority shall ensure that information classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED, CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL and SECRET UE/EU SECRET is disclosed to applicants only after they have signed a non-disclosure agreement, obliging applicants to handle and protect EUCI in accordance with Decision (EU, Euratom) 2015/444, its implementing rules and the applicable national rules.
breithniú a dhéanamh ar bhearta nithiúla ionas nach mbainfí mí-úsáid as faisnéis chomhroinnte nó ionas nach ndéanfaí í a phoibliú gan toiliú trí chomhaontú rúndachta a phlé agus a bhunú sula roinnfear aon fhaisnéis, i gcás inar gá, le comhpháirtithe tionscadail chomh maith leis na ceanglais is gá maidir le rúin trádála a chosaint, má tá cosaint den sórt sin á lorg;
considering concrete measures to avoid that shared information is misused or made public without consent by discussing and establishing a non-disclosure agreement before sharing any information, where necessary, with project partners as well as the necessary requirements for trade secrets protection, if such protection is sought;
Áiríodh sa Chód Iompair caighdeáin maidir leis na nithe seo a leanas: (i) leibhéal mionsonraithe na faisnéise ba cheart a chur ar fáil; (ii) na tréimhsí ama ina mbeidh an fhaisnéis le soláthar; (iii) téarmaí inghlactha comhaontaithe neamhnochta; agus (iv) an oibleagáid an bonneagar a chur ar fáil lena úsáid i dtairiscintí eile.
The Code of Conduct included standards for: (i) the level of detail of information that should be provided; (ii) the timeframes in which the information is to be provided; (iii) the acceptable terms of a non-disclosure agreement; and (iv) the obligations to make available the infrastructure for use in other bids.