#1913693
Tabharfaidh an t-údarás réitigh fógra don choláiste réitigh faoi na gníomhaíochtaí réitigh atá ar intinn aige a dhéanamh.
The resolution authority shall notify the resolution college of the resolution actions it intends to take.
Tabharfaidh an t-údarás réitigh fógra don choláiste réitigh faoi na gníomhaíochtaí réitigh atá ar intinn aige a dhéanamh.
The resolution authority shall notify the resolution college of the resolution actions it intends to take.
Agus gníomhaíochtaí réitigh á ndéanamh aige, ba cheart d’údarás réitigh an CPL na bearta dá bhforáiltear sna pleananna réitigh arna dtarraingt suas laistigh den choláiste réitigh a chur san áireamh agus a leanúint, ach amháin má mheasann an t-údarás réitigh, agus cúinsí an cháis á gcur san áireamh, gur éifeachtaí mar a bhainfear amach na cuspóirí réitigh trí ghníomhaíochtaí a dhéanamh nach bhforáiltear dóibh sna pleananna réitigh.
When taking resolution actions, the resolution authority of the CCP should take into account and follow the measures provided for in the resolution plans drawn up within the resolution college, unless the resolution authority considers, taking into account the circumstances of the case, that the resolution objectives will be achieved more effectively by taking actions which are not provided for in the resolution plans.
Tar éis d’údarás réitigh an CPL iarraidh ábhartha a fháil chun páirt a ghlacadh sa choláiste réitigh ó údarás inniúil nó údarás réitigh na gcomhaltaí imréitigh atá bunaithe i dtríú tíortha nó ó údarás inniúil nó údarás réitigh CPLanna tríú tír a bhfuil socruithe idir-inoibritheachta dá dtagraítear in Airteagal 4(4) de Rialachán (AE) 2021/23 bunaithe ag an CPL leo, nó i gcás ina bhfuil sé beartaithe ag údarás réitigh an CPL iarraidh orthu a bheith rannpháirteach sa choláiste réitigh, cuirfidh údarás réitigh an CPL an iarraidh nó an rún atá aige iarraidh orthu a bheith rannpháirteach in iúl don choláiste réitigh.
Upon receipt of a relevant request to participate in the resolution college from the competent authority or resolution authority of clearing members established in third countries or the competent authority or resolution authority of third-country CCPs with which the CCP has established interoperability arrangements as referred to in Article 4(4) of Regulation (EU) 2021/23, or when the resolution authority of the CCP intends to invite them to participate in the resolution college, the resolution authority of the CCP shall communicate the request or the intention to invite to the resolution college.
ina dhiaidh sin, vótáil ar leasuithe ar an tairiscint i gcomhair rúin/i gcomhair dréachta de rún reachtach;
third, voting on amendments to the motion for a resolution/draft legislative resolution;
agus ar deireadh, vótáil ar an tairiscint i gcomhair rúin/i gcomhair dréachta de rún reachtach ina hiomláine (an vótáil chríochnaitheach).
finally, voting on the motion for a resolution/draft legislative resolution as a whole (final vote).
(ii) maidir le rún a luaitear i bhfomhír (i), más mar rún speisialta nó mar rún comhshó a thuairiscítear é, measfar gur rún den sórt sin é.”.
(ii) a resolution mentioned in subparagraph (i), if described as a special resolution or conversion resolution, shall be deemed to be such a resolution.”.
“Faoi réir alt 69(3A), beidh rún” a chur in ionad “Beidh rún”.
Substitute “Subject to section 69(3A), a resolution” for “A resolution”.
(4) Nuair a beifear tar éis rúin gur tugadh fógra ina thaobh fén alt so do thairisgint ag an gcruinniú den Chomhairle do gairmeadh chuige sin fén alt so breithneoidh an Chomhairle agus an bainisteoir an rún san agus más rud é, tar éis an bhreithnithe sin, go rithfidh an Chomhairle an rún san agus gur mó an méid ball a vótálfaidh leis an rún san ná leath ballra iomlán na Comhairle, no dhá dtrian na mball a bheidh i láthair agus a vótálfaidh, ansan, más rud é go mbeidh agus nuair a bheidh agus sa mhéid go mbeidh airgead le fáil no curtha ar fáil chuige sin, déanfaidh an bainisteoir do réir an rúin sin an gníomh, an ní, no an rud is gá do réir an rúin sin do dhéanamh.
(4) When a resolution of which notice has been given under this section has been proposed at the meeting of the Council summoned for the purpose under this section, the Council and the manager shall consider such resolution and if after such consideration the Council pass such resolution and the number of members voting for such resolution exceeds either half the total membership of the Council, or two-thirds of the members present and voting, the manager shall, if and when and so far as money for the purpose is or has been provided, do in accordance with such resolution the act, matter, or thing which is required by such resolution to be done.
(4) Nuair a beifear tar éis rúin gur tugadh fógra ina thaobh fén alt so do thairisgint ag an gcruinniú den Chomhairle ar n-a ghairm chuige sin fén alt so breithneoidh an Chomhairle agus an bainisteoir an rún san agus más rud é, tar éis an bhreithnithe sin, go rithfidh an Chomhairle an rún san agus gur mó an méid ball a vótálfaidh leis an rún san ná leath ballra iomlán na Comhairle, no dhá dtrian na mball a bheidh i láthair agus a vótálfaidh, ansan, más rud é go mbeidh agus nuair a bheidh agus sa mhéid go mbeidh airgead le fáil no curtha ar fáil chuige sin, déanfaidh an bainisteoir do réir an rúin sin an gníomh, an ní, no an rud is gá do réir an rúin sin do dhéanamh.
(4) When a resolution of which notice has been given under this section has been proposed at the meeting of the Council summoned for the purpose under this section, the Council and the manager shall consider such resolution and if after such consideration the Council pass such resolution and the number of members voting for such resolution exceeds either half the total membership of the Council, or two-third of the members present and voting, the manager shall, if and when and so far as money for the purpose is or has been provided, do in accordance with such resolution the act, matter, or thing which is required by such resolution to be done.
(4) Nuair a déanfar rún gur tugadh fógra ina thaobh fén alt so do thairgsint ag an gcruinniú den Chomhairle gairmfear chuige sin fén alt so breithneoidh an Chomhairle agus an bainisteoir an rún san agus más rud é, tar éis an bhreithnithe sin, go rithfidh an Chomhairle an rún san agus go vótálfaidh níos mó ná leath ballra iomlán na Comhairle leis an rún san no níos mó ná dhá dtrian na mball a bheidh i láthair agus a vótálfaidh, ansan, i gcás agus san am agus sa mhéid go mbeidh airgead curtha ar fáil chuige sin, déanfaidh an bainisteoir do réir an rúin sin an gníomh no an ní is gá do réir an rúin sin do dhéanamh.
(4) When a resolution of which notice has been given under this section has been proposed at the meeting of the Council summoned for the purpose under this section, the Council and the manager shall consider such resolution and if after such consideration the Council pass such resolution and the number of members voting for such resolution exceeds either half the total membership of the Council or two-thirds of the members present and voting, the manager shall, if and when and so far as money for the purpose is or has been provided, do in accordance with such resolution the act, matter, or thing which is required by such resolution to be done.
(4) Nuair a déanfar rún go mbeidh fógra tugtha ina thaobh fén alt so do thairgsint ag an gcruinniú, ar n-a ghairm chuige sin fén alt so, den chomhairle chontae no den chólucht toghaidhe le n-a mbainfidh, breithneoidh an chomhairle sin no an cólucht san, agus an contae-bhainisteoir le n-a mbainfidh, an rún san agus, má dheineann an chomhairle sin no an cólucht san an rún san do rith tar éis é bhreithniú agus go mbeidh an méid ball a vótálfaidh i bhfabhar an rúin sin níos mó ná leath ballra iomlán na comhairle sin no an chóluchta san no níos mó ná dhá dtrian na mball a bheidh i láthair ag an gcruinniú san agus a vótálfaidh ar an rún, ní foláir don chontae-bhainisteoir sin, má bhíonn agus nuair a bheidh agus sa mhéid go mbeidh airgead curtha ar fáil chuige sin, an gníomh no an ní no an rud do dhéanamh, do réir an rúin sin, a bheidh ceangailte, tríd an rún san, a dhéanamh.
(4) When a resolution of which notice has been given under this section has been proposed at the meeting of the county council or elective body concerned summoned for the purpose under this section, such council or body and the county manager concerned shall consider such resolution and, if after such consideration such council or body passes such resolution and the number of members voting for such resolution exceeds either half the total membership of such council or body or two-thirds of the members present and voting, such county manager shall, if and when and so far as money for the purpose is or has been provided, do in accordance with such resolution the act, matter, or thing which is required by such resolution to be done.
(4) Nuair a déanfar rún go mbeidh fógra tugtha ina thaobh fén alt so do thairgsint ag an gcruinniú den Chomhairle ar n-a ghairm chuige sin fén alt so, breithneoidh an Chomhairle agus an Bainisteoir ar rún san agus, má dheineann an Chomhairle an rún san do rith tar éis é bhreithniú agus go mbeidh an méid ball a vótálfaidh i bhfábhar an rúin sin níos mó ná leath ballra iomlán na Comhairle no níos mó ná dhá dtrian na mball a bheidh i láthair ag an gcruinniú san agus a vótálfaidh ar an rún, ní foláir don Bhainisteoir, má bhíonn agus nuair a bheidh agus sa mhéid go mbeidh airgead curtha ar fáil chuige sin, an gníomh no an ní no an rud do dhéanamh, do réir an rúin sin, a bheidh ceangailte, tríd an rún san, a dhéanamh.
(4) When a resolution of which notice has been given under this section has been proposed at the meeting of the Council summoned for the purpose under this section, the Council and the Manager shall consider such resolution and if after such consideration the Council pass such resolution and the number of members voting for such resolution exceeds either half the total membership of the Council, or two-thirds of the members present and voting, the Manager shall, if and when and so far as money for the purpose is or has been provided, do in accordance with such resolution the act, matter, or thing which is required by such resolution to be done.
(7) Más rud é, roimh an dáta feidhme, gur comóradh cruinniú chun rún urghnách, mar a mhínítear in Achtanna na gCuideachtaí, 1908 go 1959, a rith, agus ag an gcruinniú sin go ndearnadh tar éis an dáta feidhme an rún sin a rith mar a cheanglaítear leis na hAchtanna sin rún urghnách a rith agus go mbeadh an rún sin, faoi Achtanna na gCuideachtaí, 1908 go 1959, éifeachtach chun a chríche, beidh an rún sin chomh héifeachtach agus dá mba rún speisialta é.
(7) Where before the operative date a meeting has been convened for the purpose of passing an extraordinary resolution as defined in the Companies Acts, 1908 to 1959, and at that meeting that resolution has after the operative date been passed in the manner required by those Acts for the passing of an extraordinary resolution and such resolution would under the Companies Acts, 1908 to 1959, have been effective for its purpose such resolution shall be as effective as if it Lad been a special resolution.
(17) San alt seo ciallaíonn “gnáthrún” rún a mbeidh éifeacht leis gan é a bheith rite mar rún speisialta nó mar rún comhshó.
(17) In this section, "ordinary resolution", means a resolution which will be effective without being passed as a special resolution or a conversion resolution.
(3) San alt seo ciallaíonn “rún speisialta” rún—
(3) In this section "special resolution" means resolution—
Rún maidir leis an Rún ón gComhairle faoi íosráthaíochtaí i gcomhair nósanna imeachta tearmainn.
RESOLUTION ON THE COUNCIL RESOLUTION ON MINIMUM GUARANTEES FOR ASYLUM PROCEDURES.
rún i dtaobh Rún CHomhthionál Ginearalta na Náisiún Aontaithe ar SHiónachas
resolution on the Resolution of the General Assembly of the United Nations on Zionism
Cuid riachtanach de réiteach éifeachtach a dhéanamh is ea pleanáil réitigh.
Resolution planning is an essential component of effective resolution.
ciallaíonn “uirlis réitigh” uirlis réitigh dá dtagraítear in Airteagal 22(2);
‘resolution tool’ means a resolution tool referred to in Article 22(2);
Sainaithneofar sa phlean réitigh grúpa na bearta maidir le réiteach na nithe seo a leanas:
The group resolution plan shall identify measures for the resolution of:
Pleananna réitigh arna dtarraingt suas ag údaráis réitigh náisiúnta
Resolution plans drawn up by national resolution authorities
Agus iad ag gníomhú faoin nós imeachta réitigh dá dtagraítear in Airteagal 18, cuirfidh an Bord, an Chomhairle, an Coimisiún, agus, i gcás inarb ábhartha, na húdaráis réitigh náisiúnta, san áireamh, i ndáil lena bhfreagrachtaí faoi seach, na cuspóirí réitigh, agus roghnóidh siad na huirlisí réitigh agus na cumhachtaí réitigh is fearr, dar leo féin, lenar féidir na cuspóirí réitigh atá ábhartha maidir le himthosca an cháis a bhaint amach.
When acting under the resolution procedure referred to in Article 18, the Board, the Council, the Commission, and, where relevant, the national resolution authorities, in respect of their respective responsibilities, shall take into account the resolution objectives, and choose the resolution tools and resolution powers which, in their view, best achieve the resolution objectives that are relevant in the circumstances of the case.
Déanfaidh an Bord faireachán géar ar an gcaoi a ndéanann na húdaráis réitigh náisiúnta an scéim réitigh a fhorghníomhú.
The Board shall closely monitor the execution of the resolution scheme by the national resolution authorities.
I gcás ina mbeidh gá leis sin chun na cuspóirí réitigh a bhaint amach, féadfar an scéim réitigh a leasú.
Where necessary in order to achieve the resolution objectives, the resolution scheme may be amended.
Ag cruinniú de chreidiúnaithe measfar rún a bheith rite nuair a bheidh tromlach ó thaobh lín agus luacha de na creidiúnaithe a bheidh i láthair, go pearsanta nó trí sheachvótálaí, agus a vótálfaidh ar an rún, tar éis vótáil i bhfabhar an rúin, agus ag cruinniú de na ranníocóirí measfar rún a bheith rite nuair a bheidh tromlach ó thaobh lín agus luacha de na ranníocóirí a bheidh i láthair, go pearsanta nó trí sheachvótálaí, agus a vótálfaidh ar an rún, tar éis vótáil i bhfabhar an rúin; cinnfear luach na ranníocóirí de réir an lín vótaí a bheidh tugtha do gach ranníocóir le rialacháin na cuideachta.
At a meeting of creditors a resolution shall be deemed to be passed when a majority in number and value of the creditors present personally or by proxy and voting on the resolution have voted in favour of the resolution, and at a meeting of the contributories a resolution shall be deemed to be passed when a majority in number and value of the contributories present personally or by proxy and voting on the resolution have voted in favour of the resolution, the value of the contributories being determined according to the number of votes conferred on each contributory by the regulations of the company.
maidir le heintitis réitigh, eintitis eile ar leis an ngrúpa réitigh céanna iad;
in respect of resolution entities, other entities belonging to the same resolution group;
ina dhiaidh sin, vótáil ar aon leasuithe ar an tairiscint i gcomhair rúin/i gcomhair dréachtrún reachtach,
third, voting on any amendment to the motion for a resolution/draft legislative resolution;
Cuid bhunriachtanach den réiteach éifeachtach is ea an phleanáil réitigh.
Resolution planning is an essential component of effective resolution.
Sa chreat réitigh, ba cheart foráil a dhéanamh maidir le CPL a dhul faoi réiteach go tráthúil sula mbíonn sé dócmhainneach.
The resolution framework should provide for timely entry into resolution before a CCP is insolvent.
Go háirithe, ba cheart don údarás réitigh an coláiste réitigh a chur ar an eolas faoi na gníomhaíochtaí réitigh atá beartaithe, lena n-áirítear i gcás ina ndiallfaidh na gníomhaíochtaí sin ón bplean réitigh.
In particular, the resolution authority should inform the resolution college of the planned resolution actions, including where such actions deviate from the resolution plan.
Ba cheart do na húdaráis réitigh náisiúnta imeachtaí réitigh tríú tír a aithint agus a fhorfheidhmiú i gcúinsí áirithe.
National resolution authorities should recognise and enforce third-country resolution proceedings in certain circumstances.
I gcás nach mór d’údaráis réitigh gníomhú go tapa faoin Rialachán seo, d’fhéadfadh na rialacha sin a bheith ina mbac ar ghníomhaíocht réitigh éifeachtach agus ar chur i bhfeidhm uirlisí agus cumhachtaí réitigh ag údaráis réitigh.
In a situation where resolution authorities need to act rapidly under this Regulation, those rules might hinder effective resolution action and application of resolution tools and powers by resolution authorities.
ciallaíonn “uirlis réitigh” uirlis réitigh faoi mar a leagtar amach in Airteagal 27(1);
‘resolution tool’ means a resolution tool as set out in Article 27(1);
ciallaíonn “cuspóirí réitigh” na cuspóirí réitigh a leagtar síos in Airteagal 21;
‘resolution objectives’ mean the resolution objectives laid down in Article 21;
ciallaíonn “plean réitigh” cinneadh plean réitigh le haghaidh CPL a tharraingt suas i gcomhréir le hAirteagal 12;
‘resolution plan’ means a resolution plan for a CCP drawn up in accordance with Article 12;
ciallaíonn “gníomhaíocht réitigh” cinneadh CPL a chur faoi réiteach de bhun Airteagal 22, uirlis réitigh a chur i bhfeidhm, nó cumhacht réitigh amháin nó níos mó a fheidhmiú;
‘resolution action’ means a decision to place a CCP under resolution pursuant to Article 22, the application of a resolution tool, or the exercise of one or more resolution powers;
Údaráis réitigh, coláistí réitigh agus rannpháirteachas údarás maoirseachta eorpach
Resolution authorities, resolution colleges and involvement of European Supervisory Authorities
Déanfar foráil sa phlean réitigh do na gníomhaíochtaí réitigh a fhéadfaidh an t-údarás réitigh a dhéanamh i gcás ina gcomhlíonfaidh an CPL na coinníollacha maidir le réiteach dá dtagraítear in Airteagal 22.
The resolution plan shall provide for the resolution actions that the resolution authority may take where the CCP meets the conditions for resolution referred to in Article 22.
Féadfaidh an CPL a thuairim faoin bplean réitigh a chur in iúl don údarás réitigh i scríbhinn.
The CCP may express its opinion in writing on the resolution plan to the resolution authority.
Déanfaidh an t-údarás réitigh dréachtphlean réitigh, an fhaisnéis arna soláthar i gcomhréir le hAirteagal 13 agus aon fhaisnéis bhreise is ábhartha don choláiste réitigh a tharchur chuig an gcoláiste réitigh.
The resolution authority shall transmit to the resolution college a draft resolution plan, the information provided in accordance with Article 13 and any additional information relevant to the resolution college.
Cuirfidh an t-údarás réitigh aon bheart arna mholadh ag an CPL in iúl don choláiste réitigh.
The resolution authority shall communicate to the resolution college any measure proposed by the CCP.
uirlisí réitigh a chur i bhfeidhm nó na cumhachtaí réitigh a fheidhmiú.
to apply resolution tools or exercise the resolution powers;
Féadfaidh an t-údarás réitigh an tréimhse sin a athnuachan nuair is gá chun cuspóirí an réitigh a bhaint amach.
The resolution authority may renew that period where necessary to achieve the resolution objectives.
Féadfaidh an t-údarás réitigh rialú a dhéanamh ar an CPL faoi réiteach chun an méid seo a leanas a dhéanamh:
The resolution authority may exercise control over the CCP under resolution to:
I gcás ina gcuirfidh an t-údarás réitigh uirlis réitigh amháin nó níos mó i bhfeidhm, áiritheoidh sé nach dtabhóidh scairshealbhóirí, comhaltaí imréitigh ná creidiúnaithe eile caillteanais ar mó iad ná mar a thabhóidís mura ndéanfadh an t-údarás réitigh gníomhaíocht réitigh i ndáil leis an CPL tráth a mheas an t-údarás réitigh gur comhlíonadh na coinníollacha réitigh de bhun Airteagal 22(1) agus gur foirceannadh an CPL ina ionad sin faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta, tar éis chur i bhfeidhm iomlán na n-oibleagáidí conarthacha is infheidhme agus na socruithe eile ina rialacha oibríochta.
Where the resolution authority applies one or more resolution tools, it shall ensure that shareholders, clearing members and other creditors do not incur greater losses than they would have incurred had the resolution authority not taken resolution action in relation to the CCP at the time the resolution authority considered that the conditions for resolution pursuant to Article 22(1) were met and had the CCP instead been wound up under normal insolvency proceedings, following the full application of the applicable contractual obligations and other arrangements in its operating rules.
measúnú an údaráis réitigh i dtaobh an gcomhlíonann an CPL na coinníollacha maidir le réiteach;
the resolution authority’s assessment of whether the CCP meets the conditions for resolution; and
Cuirfear in iúl freisin san fhógra sin cé acu atá nó nach bhfuil na gníomhaíochtaí réitigh ag diall ón bplean réitigh.
That notification shall also indicate whether the resolution actions deviate from the resolution plan.
an leordhóthanach iad na huirlisí réitigh atá ar fáil don údaráis réitigh.
whether the resolution tools available to the resolution authority are adequate.
Féadfar taifeach a roghnú de réir bhuntaifeach agus comhoiriúnacht chomhartha an UUT.
A resolution may be chosen according to the native resolution and signal compatibility of the UUT.
Ráthaíochtaí arna dtabhairt ag an eintiteas réitigh agus arna gceadú ag an údarás réitigh
Guarantees provided by the resolution entity and permitted by the resolution authority