Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

9,782 toradh in 1,889 doiciméad

  1. #1913693

    Tabharfaidh an t-údarás réitigh fógra don choláiste réitigh faoi na gníomhaíochtaí réitigh atá ar intinn aige a dhéanamh.

    The resolution authority shall notify the resolution college of the resolution actions it intends to take.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  2. #1912377

    Agus gníomhaíochtaí réitigh á ndéanamh aige, ba cheart d’údarás réitigh an CPL na bearta dá bhforáiltear sna pleananna réitigh arna dtarraingt suas laistigh den choláiste réitigh a chur san áireamh agus a leanúint, ach amháin má mheasann an t-údarás réitigh, agus cúinsí an cháis á gcur san áireamh, gur éifeachtaí mar a bhainfear amach na cuspóirí réitigh trí ghníomhaíochtaí a dhéanamh nach bhforáiltear dóibh sna pleananna réitigh.

    When taking resolution actions, the resolution authority of the CCP should take into account and follow the measures provided for in the resolution plans drawn up within the resolution college, unless the resolution authority considers, taking into account the circumstances of the case, that the resolution objectives will be achieved more effectively by taking actions which are not provided for in the resolution plans.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  3. #2849018

    Tar éis d’údarás réitigh an CPL iarraidh ábhartha a fháil chun páirt a ghlacadh sa choláiste réitigh ó údarás inniúil nó údarás réitigh na gcomhaltaí imréitigh atá bunaithe i dtríú tíortha nó ó údarás inniúil nó údarás réitigh CPLanna tríú tír a bhfuil socruithe idir-inoibritheachta dá dtagraítear in Airteagal 4(4) de Rialachán (AE) 2021/23 bunaithe ag an CPL leo, nó i gcás ina bhfuil sé beartaithe ag údarás réitigh an CPL iarraidh orthu a bheith rannpháirteach sa choláiste réitigh, cuirfidh údarás réitigh an CPL an iarraidh nó an rún atá aige iarraidh orthu a bheith rannpháirteach in iúl don choláiste réitigh.

    Upon receipt of a relevant request to participate in the resolution college from the competent authority or resolution authority of clearing members established in third countries or the competent authority or resolution authority of third-country CCPs with which the CCP has established interoperability arrangements as referred to in Article 4(4) of Regulation (EU) 2021/23, or when the resolution authority of the CCP intends to invite them to participate in the resolution college, the resolution authority of the CCP shall communicate the request or the intention to invite to the resolution college.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1192 ón gCoimisiún an 14 Márta 2023 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála lena sonraítear ábhar na socruithe agus na nósanna imeachta i scríbhinn maidir le feidhmiú na gcoláistí réitigh (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  4. #320395

    ina dhiaidh sin, vótáil ar leasuithe ar an tairiscint i gcomhair rúin/i gcomhair dréachta de rún reachtach;

    third, voting on amendments to the motion for a resolution/draft legislative resolution;

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  5. #320396

    agus ar deireadh, vótáil ar an tairiscint i gcomhair rúin/i gcomhair dréachta de rún reachtach ina hiomláine (an vótáil chríochnaitheach).

    finally, voting on the motion for a resolution/draft legislative resolution as a whole (final vote).

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  6. #486191

    (ii) maidir le rún a luaitear i bhfomhír (i), más mar rún speisialta nó mar rún comhshó a thuairiscítear é, measfar gur rún den sórt sin é.”.

    (ii) a resolution mentioned in subparagraph (i), if described as a special resolution or conversion resolution, shall be deemed to be such a resolution.”.

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  7. #486193

    “Faoi réir alt 69(3A), beidh rún” a chur in ionad “Beidh rún”.

    Substitute “Subject to section 69(3A), a resolution” for “A resolution”.

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  8. #831711

    (4) Nuair a beifear tar éis rúin gur tugadh fógra ina thaobh fén alt so do thairisgint ag an gcruinniú den Chomhairle do gairmeadh chuige sin fén alt so breithneoidh an Chomhairle agus an bainisteoir an rún san agus más rud é, tar éis an bhreithnithe sin, go rithfidh an Chomhairle an rún san agus gur mó an méid ball a vótálfaidh leis an rún san ná leath ballra iomlán na Comhairle, no dhá dtrian na mball a bheidh i láthair agus a vótálfaidh, ansan, más rud é go mbeidh agus nuair a bheidh agus sa mhéid go mbeidh airgead le fáil no curtha ar fáil chuige sin, déanfaidh an bainisteoir do réir an rúin sin an gníomh, an ní, no an rud is gá do réir an rúin sin do dhéanamh.

    (4) When a resolution of which notice has been given under this section has been proposed at the meeting of the Council summoned for the purpose under this section, the Council and the manager shall consider such resolution and if after such consideration the Council pass such resolution and the number of members voting for such resolution exceeds either half the total membership of the Council, or two-thirds of the members present and voting, the manager shall, if and when and so far as money for the purpose is or has been provided, do in accordance with such resolution the act, matter, or thing which is required by such resolution to be done.

    Uimhir 27 de 1930: ACHT RIALTAIS ÁITIÚLA (BAILE ÁTHA CLIATH), 1930

  9. #879011

    (4) Nuair a beifear tar éis rúin gur tugadh fógra ina thaobh fén alt so do thairisgint ag an gcruinniú den Chomhairle ar n-a ghairm chuige sin fén alt so breithneoidh an Chomhairle agus an bainisteoir an rún san agus más rud é, tar éis an bhreithnithe sin, go rithfidh an Chomhairle an rún san agus gur mó an méid ball a vótálfaidh leis an rún san ná leath ballra iomlán na Comhairle, no dhá dtrian na mball a bheidh i láthair agus a vótálfaidh, ansan, más rud é go mbeidh agus nuair a bheidh agus sa mhéid go mbeidh airgead le fáil no curtha ar fáil chuige sin, déanfaidh an bainisteoir do réir an rúin sin an gníomh, an ní, no an rud is gá do réir an rúin sin do dhéanamh.

    (4) When a resolution of which notice has been given under this section has been proposed at the meeting of the Council summoned for the purpose under this section, the Council and the manager shall consider such resolution and if after such consideration the Council pass such resolution and the number of members voting for such resolution exceeds either half the total membership of the Council, or two-third of the members present and voting, the manager shall, if and when and so far as money for the purpose is or has been provided, do in accordance with such resolution the act, matter, or thing which is required by such resolution to be done.

    Uimhir 35 de 1934: ACHT BAINISTÍ CHATHAIR LUIMNIGH, 1934

  10. #942638

    (4) Nuair a déanfar rún gur tugadh fógra ina thaobh fén alt so do thairgsint ag an gcruinniú den Chomhairle gairmfear chuige sin fén alt so breithneoidh an Chomhairle agus an bainisteoir an rún san agus más rud é, tar éis an bhreithnithe sin, go rithfidh an Chomhairle an rún san agus go vótálfaidh níos mó ná leath ballra iomlán na Comhairle leis an rún san no níos mó ná dhá dtrian na mball a bheidh i láthair agus a vótálfaidh, ansan, i gcás agus san am agus sa mhéid go mbeidh airgead curtha ar fáil chuige sin, déanfaidh an bainisteoir do réir an rúin sin an gníomh no an ní is gá do réir an rúin sin do dhéanamh.

    (4) When a resolution of which notice has been given under this section has been proposed at the meeting of the Council summoned for the purpose under this section, the Council and the manager shall consider such resolution and if after such consideration the Council pass such resolution and the number of members voting for such resolution exceeds either half the total membership of the Council or two-thirds of the members present and voting, the manager shall, if and when and so far as money for the purpose is or has been provided, do in accordance with such resolution the act, matter, or thing which is required by such resolution to be done.

    Uimhir 25 de 1939: ACHT BAINISTÍ CHATHAIR PHORTLÁIRGE, 1939

  11. #949788

    (4) Nuair a déanfar rún go mbeidh fógra tugtha ina thaobh fén alt so do thairgsint ag an gcruinniú, ar n-a ghairm chuige sin fén alt so, den chomhairle chontae no den chólucht toghaidhe le n-a mbainfidh, breithneoidh an chomhairle sin no an cólucht san, agus an contae-bhainisteoir le n-a mbainfidh, an rún san agus, má dheineann an chomhairle sin no an cólucht san an rún san do rith tar éis é bhreithniú agus go mbeidh an méid ball a vótálfaidh i bhfabhar an rúin sin níos mó ná leath ballra iomlán na comhairle sin no an chóluchta san no níos mó ná dhá dtrian na mball a bheidh i láthair ag an gcruinniú san agus a vótálfaidh ar an rún, ní foláir don chontae-bhainisteoir sin, má bhíonn agus nuair a bheidh agus sa mhéid go mbeidh airgead curtha ar fáil chuige sin, an gníomh no an ní no an rud do dhéanamh, do réir an rúin sin, a bheidh ceangailte, tríd an rún san, a dhéanamh.

    (4) When a resolution of which notice has been given under this section has been proposed at the meeting of the county council or elective body concerned summoned for the purpose under this section, such council or body and the county manager concerned shall consider such resolution and, if after such consideration such council or body passes such resolution and the number of members voting for such resolution exceeds either half the total membership of such council or body or two-thirds of the members present and voting, such county manager shall, if and when and so far as money for the purpose is or has been provided, do in accordance with such resolution the act, matter, or thing which is required by such resolution to be done.

    Uimhir 12 de 1940: ACHT UM BAINISTÍ CHONTAE, 1940

  12. #955871

    (4) Nuair a déanfar rún go mbeidh fógra tugtha ina thaobh fén alt so do thairgsint ag an gcruinniú den Chomhairle ar n-a ghairm chuige sin fén alt so, breithneoidh an Chomhairle agus an Bainisteoir ar rún san agus, má dheineann an Chomhairle an rún san do rith tar éis é bhreithniú agus go mbeidh an méid ball a vótálfaidh i bhfábhar an rúin sin níos mó ná leath ballra iomlán na Comhairle no níos mó ná dhá dtrian na mball a bheidh i láthair ag an gcruinniú san agus a vótálfaidh ar an rún, ní foláir don Bhainisteoir, má bhíonn agus nuair a bheidh agus sa mhéid go mbeidh airgead curtha ar fáil chuige sin, an gníomh no an ní no an rud do dhéanamh, do réir an rúin sin, a bheidh ceangailte, tríd an rún san, a dhéanamh.

    (4) When a resolution of which notice has been given under this section has been proposed at the meeting of the Council summoned for the purpose under this section, the Council and the Manager shall consider such resolution and if after such consideration the Council pass such resolution and the number of members voting for such resolution exceeds either half the total membership of the Council, or two-thirds of the members present and voting, the Manager shall, if and when and so far as money for the purpose is or has been provided, do in accordance with such resolution the act, matter, or thing which is required by such resolution to be done.

    Uimhir 5 de 1941: ACHT BAINISTÍ CHATHAIR CHORCAIGHE (LEASÚ), 1941

  13. #1182599

    (7) Más rud é, roimh an dáta feidhme, gur comóradh cruinniú chun rún urghnách, mar a mhínítear in Achtanna na gCuideachtaí, 1908 go 1959, a rith, agus ag an gcruinniú sin go ndearnadh tar éis an dáta feidhme an rún sin a rith mar a cheanglaítear leis na hAchtanna sin rún urghnách a rith agus go mbeadh an rún sin, faoi Achtanna na gCuideachtaí, 1908 go 1959, éifeachtach chun a chríche, beidh an rún sin chomh héifeachtach agus dá mba rún speisialta é.

    (7) Where before the operative date a meeting has been convened for the purpose of passing an extraordinary resolution as defined in the Companies Acts, 1908 to 1959, and at that meeting that resolution has after the operative date been passed in the manner required by those Acts for the passing of an extraordinary resolution and such resolution would under the Companies Acts, 1908 to 1959, have been effective for its purpose such resolution shall be as effective as if it Lad been a special resolution.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  14. #1492040

    (17) San alt seo ciallaíonn “gnáthrún” rún a mbeidh éifeacht leis gan é a bheith rite mar rún speisialta nó mar rún comhshó.

    (17) In this section, "ordinary resolution", means a resolution which will be effective without being passed as a special resolution or a conversion resolution.

    Uimhir 17 de 1989: AN tACHT CUMANN FOIRGNÍOCHTA, 1989

  15. #1495878

    (3) San alt seo ciallaíonn “rún speisialta” rún—

    (3) In this section "special resolution" means resolution

    Uimhir 21 de 1989: AN tACHT UM BAINC THAISCE IONTAOBHAIS, 1989

  16. #1630738

    Rún maidir leis an Rún ón gComhairle faoi íosráthaíochtaí i gcomhair nósanna imeachta tearmainn.

    RESOLUTION ON THE COUNCIL RESOLUTION ON MINIMUM GUARANTEES FOR ASYLUM PROCEDURES.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  17. #1630849

    rún i dtaobh Rún CHomhthionál Ginearalta na Náisiún Aontaithe ar SHiónachas

    resolution on the Resolution of the General Assembly of the United Nations on Zionism

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  18. #1659137

    Cuid riachtanach de réiteach éifeachtach a dhéanamh is ea pleanáil réitigh.

    Resolution planning is an essential component of effective resolution.

    Rialachán (AE) Uimh. 806/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Iúil 2014 lena mbunaítear rialacha aonfhoirmeacha agus nós imeachta aonfhoirmeach maidir le réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta áirithe faoi chuimsiú Sásra Réitigh Aonair agus Ciste Réitigh Aonair agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010

  19. #1659375

    ciallaíonn “uirlis réitigh” uirlis réitigh dá dtagraítear in Airteagal 22(2);

    resolution tool’ means a resolution tool referred to in Article 22(2);

    Rialachán (AE) Uimh. 806/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Iúil 2014 lena mbunaítear rialacha aonfhoirmeacha agus nós imeachta aonfhoirmeach maidir le réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta áirithe faoi chuimsiú Sásra Réitigh Aonair agus Ciste Réitigh Aonair agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010

  20. #1659522

    Sainaithneofar sa phlean réitigh grúpa na bearta maidir le réiteach na nithe seo a leanas:

    The group resolution plan shall identify measures for the resolution of:

    Rialachán (AE) Uimh. 806/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Iúil 2014 lena mbunaítear rialacha aonfhoirmeacha agus nós imeachta aonfhoirmeach maidir le réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta áirithe faoi chuimsiú Sásra Réitigh Aonair agus Ciste Réitigh Aonair agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010

  21. #1659542

    Pleananna réitigh arna dtarraingt suas ag údaráis réitigh náisiúnta

    Resolution plans drawn up by national resolution authorities

    Rialachán (AE) Uimh. 806/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Iúil 2014 lena mbunaítear rialacha aonfhoirmeacha agus nós imeachta aonfhoirmeach maidir le réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta áirithe faoi chuimsiú Sásra Réitigh Aonair agus Ciste Réitigh Aonair agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010

  22. #1659659

    Agus iad ag gníomhú faoin nós imeachta réitigh dá dtagraítear in Airteagal 18, cuirfidh an Bord, an Chomhairle, an Coimisiún, agus, i gcás inarb ábhartha, na húdaráis réitigh náisiúnta, san áireamh, i ndáil lena bhfreagrachtaí faoi seach, na cuspóirí réitigh, agus roghnóidh siad na huirlisí réitigh agus na cumhachtaí réitigh is fearr, dar leo féin, lenar féidir na cuspóirí réitigh atá ábhartha maidir le himthosca an cháis a bhaint amach.

    When acting under the resolution procedure referred to in Article 18, the Board, the Council, the Commission, and, where relevant, the national resolution authorities, in respect of their respective responsibilities, shall take into account the resolution objectives, and choose the resolution tools and resolution powers which, in their view, best achieve the resolution objectives that are relevant in the circumstances of the case.

    Rialachán (AE) Uimh. 806/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Iúil 2014 lena mbunaítear rialacha aonfhoirmeacha agus nós imeachta aonfhoirmeach maidir le réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta áirithe faoi chuimsiú Sásra Réitigh Aonair agus Ciste Réitigh Aonair agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010

  23. #1659977

    Déanfaidh an Bord faireachán géar ar an gcaoi a ndéanann na húdaráis réitigh náisiúnta an scéim réitigh a fhorghníomhú.

    The Board shall closely monitor the execution of the resolution scheme by the national resolution authorities.

    Rialachán (AE) Uimh. 806/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Iúil 2014 lena mbunaítear rialacha aonfhoirmeacha agus nós imeachta aonfhoirmeach maidir le réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta áirithe faoi chuimsiú Sásra Réitigh Aonair agus Ciste Réitigh Aonair agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010

  24. #1659990

    I gcás ina mbeidh gá leis sin chun na cuspóirí réitigh a bhaint amach, féadfar an scéim réitigh a leasú.

    Where necessary in order to achieve the resolution objectives, the resolution scheme may be amended.

    Rialachán (AE) Uimh. 806/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Iúil 2014 lena mbunaítear rialacha aonfhoirmeacha agus nós imeachta aonfhoirmeach maidir le réiteach institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta áirithe faoi chuimsiú Sásra Réitigh Aonair agus Ciste Réitigh Aonair agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010

  25. #1702281

    Ag cruinniú de chreidiúnaithe measfar rún a bheith rite nuair a bheidh tromlach ó thaobh lín agus luacha de na creidiúnaithe a bheidh i láthair, go pearsanta nó trí sheachvótálaí, agus a vótálfaidh ar an rún, tar éis vótáil i bhfabhar an rúin, agus ag cruinniú de na ranníocóirí measfar rún a bheith rite nuair a bheidh tromlach ó thaobh lín agus luacha de na ranníocóirí a bheidh i láthair, go pearsanta nó trí sheachvótálaí, agus a vótálfaidh ar an rún, tar éis vótáil i bhfabhar an rúin; cinnfear luach na ranníocóirí de réir an lín vótaí a bheidh tugtha do gach ranníocóir le rialacháin na cuideachta.

    At a meeting of creditors a resolution shall be deemed to be passed when a majority in number and value of the creditors present personally or by proxy and voting on the resolution have voted in favour of the resolution, and at a meeting of the contributories a resolution shall be deemed to be passed when a majority in number and value of the contributories present personally or by proxy and voting on the resolution have voted in favour of the resolution, the value of the contributories being determined according to the number of votes conferred on each contributory by the regulations of the company.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  26. #1798292

    maidir le heintitis réitigh, eintitis eile ar leis an ngrúpa réitigh céanna iad;

    in respect of resolution entities, other entities belonging to the same resolution group;

    Rialachán (AE) 2019/876 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 a mhéid a bhaineann leis an gcóimheas luamhánaithe, leis an gcóimheas glanchistiúcháin chobhsaí, leis na ceanglais maidir le cistí dílse agus dliteanais incháilithe, leis an bpriacal creidmheasa contrapháirtí, leis an bpriacal margaidh, leis na risíochtaí ar chontrapháirtithe lárnacha, leis na risíochtaí ar ghnóthais chomhinfheistíochta, leis na risíochtaí móra, leis na ceanglais tuairiscithe agus nochta, agus Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  27. #1858868

    ina dhiaidh sin, vótáil ar aon leasuithe ar an tairiscint i gcomhair rúin/i gcomhair dréachtrún reachtach,

    third, voting on any amendment to the motion for a resolution/draft legislative resolution;

    Rialacha Nós Imeachta — 9ú téarma parlaiminteach — Iúil 2019

  28. #1912321

    Cuid bhunriachtanach den réiteach éifeachtach is ea an phleanáil réitigh.

    Resolution planning is an essential component of effective resolution.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  29. #1912355

    Sa chreat réitigh, ba cheart foráil a dhéanamh maidir le CPL a dhul faoi réiteach go tráthúil sula mbíonn sé dócmhainneach.

    The resolution framework should provide for timely entry into resolution before a CCP is insolvent.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  30. #1912379

    Go háirithe, ba cheart don údarás réitigh an coláiste réitigh a chur ar an eolas faoi na gníomhaíochtaí réitigh atá beartaithe, lena n-áirítear i gcás ina ndiallfaidh na gníomhaíochtaí sin ón bplean réitigh.

    In particular, the resolution authority should inform the resolution college of the planned resolution actions, including where such actions deviate from the resolution plan.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  31. #1912505

    Ba cheart do na húdaráis réitigh náisiúnta imeachtaí réitigh tríú tír a aithint agus a fhorfheidhmiú i gcúinsí áirithe.

    National resolution authorities should recognise and enforce third-country resolution proceedings in certain circumstances.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  32. #1912523

    I gcás nach mór d’údaráis réitigh gníomhú go tapa faoin Rialachán seo, d’fhéadfadh na rialacha sin a bheith ina mbac ar ghníomhaíocht réitigh éifeachtach agus ar chur i bhfeidhm uirlisí agus cumhachtaí réitigh ag údaráis réitigh.

    In a situation where resolution authorities need to act rapidly under this Regulation, those rules might hinder effective resolution action and application of resolution tools and powers by resolution authorities.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #1912564

    ciallaíonn “uirlis réitigh” uirlis réitigh faoi mar a leagtar amach in Airteagal 27(1);

    resolution tool’ means a resolution tool as set out in Article 27(1);

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  34. #1912566

    ciallaíonn “cuspóirí réitigh” na cuspóirí réitigh a leagtar síos in Airteagal 21;

    resolution objectives’ mean the resolution objectives laid down in Article 21;

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  35. #1912572

    ciallaíonn “plean réitigh” cinneadh plean réitigh le haghaidh CPL a tharraingt suas i gcomhréir le hAirteagal 12;

    resolution plan’ means a resolution plan for a CCP drawn up in accordance with Article 12;

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  36. #1912573

    ciallaíonn “gníomhaíocht réitigh” cinneadh CPL a chur faoi réiteach de bhun Airteagal 22, uirlis réitigh a chur i bhfeidhm, nó cumhacht réitigh amháin nó níos mó a fheidhmiú;

    resolution action’ means a decision to place a CCP under resolution pursuant to Article 22, the application of a resolution tool, or the exercise of one or more resolution powers;

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  37. #1912620

    Údaráis réitigh, coláistí réitigh agus rannpháirteachas údarás maoirseachta eorpach

    Resolution authorities, resolution colleges and involvement of European Supervisory Authorities

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  38. #1912850

    Déanfar foráil sa phlean réitigh do na gníomhaíochtaí réitigh a fhéadfaidh an t-údarás réitigh a dhéanamh i gcás ina gcomhlíonfaidh an CPL na coinníollacha maidir le réiteach dá dtagraítear in Airteagal 22.

    The resolution plan shall provide for the resolution actions that the resolution authority may take where the CCP meets the conditions for resolution referred to in Article 22.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  39. #1912896

    Féadfaidh an CPL a thuairim faoin bplean réitigh a chur in iúl don údarás réitigh i scríbhinn.

    The CCP may express its opinion in writing on the resolution plan to the resolution authority.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  40. #1912909

    Déanfaidh an t-údarás réitigh dréachtphlean réitigh, an fhaisnéis arna soláthar i gcomhréir le hAirteagal 13 agus aon fhaisnéis bhreise is ábhartha don choláiste réitigh a tharchur chuig an gcoláiste réitigh.

    The resolution authority shall transmit to the resolution college a draft resolution plan, the information provided in accordance with Article 13 and any additional information relevant to the resolution college.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  41. #1912946

    Cuirfidh an t-údarás réitigh aon bheart arna mholadh ag an CPL in iúl don choláiste réitigh.

    The resolution authority shall communicate to the resolution college any measure proposed by the CCP.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  42. #1913091

    uirlisí réitigh a chur i bhfeidhm nó na cumhachtaí réitigh a fheidhmiú.

    to apply resolution tools or exercise the resolution powers;

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  43. #1913524

    Féadfaidh an t-údarás réitigh an tréimhse sin a athnuachan nuair is gá chun cuspóirí an réitigh a bhaint amach.

    The resolution authority may renew that period where necessary to achieve the resolution objectives.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  44. #1913595

    Féadfaidh an t-údarás réitigh rialú a dhéanamh ar an CPL faoi réiteach chun an méid seo a leanas a dhéanamh:

    The resolution authority may exercise control over the CCP under resolution to:

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  45. #1913608

    I gcás ina gcuirfidh an t-údarás réitigh uirlis réitigh amháin nó níos mó i bhfeidhm, áiritheoidh sé nach dtabhóidh scairshealbhóirí, comhaltaí imréitigh ná creidiúnaithe eile caillteanais ar mó iad ná mar a thabhóidís mura ndéanfadh an t-údarás réitigh gníomhaíocht réitigh i ndáil leis an CPL tráth a mheas an t-údarás réitigh gur comhlíonadh na coinníollacha réitigh de bhun Airteagal 22(1) agus gur foirceannadh an CPL ina ionad sin faoi ghnáthimeachtaí dócmhainneachta, tar éis chur i bhfeidhm iomlán na n-oibleagáidí conarthacha is infheidhme agus na socruithe eile ina rialacha oibríochta.

    Where the resolution authority applies one or more resolution tools, it shall ensure that shareholders, clearing members and other creditors do not incur greater losses than they would have incurred had the resolution authority not taken resolution action in relation to the CCP at the time the resolution authority considered that the conditions for resolution pursuant to Article 22(1) were met and had the CCP instead been wound up under normal insolvency proceedings, following the full application of the applicable contractual obligations and other arrangements in its operating rules.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  46. #1913689

    measúnú an údaráis réitigh i dtaobh an gcomhlíonann an CPL na coinníollacha maidir le réiteach;

    the resolution authority’s assessment of whether the CCP meets the conditions for resolution; and

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  47. #1913694

    Cuirfear in iúl freisin san fhógra sin cé acu atá nó nach bhfuil na gníomhaíochtaí réitigh ag diall ón bplean réitigh.

    That notification shall also indicate whether the resolution actions deviate from the resolution plan.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  48. #1914021

    an leordhóthanach iad na huirlisí réitigh atá ar fáil don údaráis réitigh.

    whether the resolution tools available to the resolution authority are adequate.

    Rialachán (AE) 2021/23 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2020 maidir le creat le haghaidh téarnamh agus réiteach contrapháirtithe lárnacha agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1095/2010, (AE) Uimh. 648/2012, (AE) Uimh 600/2014, (AE) Uimh 806/2014 agus (AE) 2015/2365 agus Treoracha 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2007/36/CE, 2014/59/AE agus (AE) 2017/1132 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  49. #1932132

    Féadfar taifeach a roghnú de réir bhuntaifeach agus comhoiriúnacht chomhartha an UUT.

    A resolution may be chosen according to the native resolution and signal compatibility of the UUT.

    Rialachán (AE) 2021/341 ón gCoimisiún an 23 Feabhra 2021 lena leasaítear Rialacháin (AE) 2019/424, (AE) 2019/1781, (AE) 2019/2019, (AE) 2019/2020, (AE) 2019/2021, (AE) 2019/2022, (AE) 2019/2023 agus (AE) 2019/2024 a mhéid a bhaineann le ceanglais éicidhearthóireachta maidir le freastalaithe agus táirgí stórála sonraí, mótair leictreacha agus tiomántáin luais inathraithe, fearais chuisniúcháin, foinsí solais agus gléasanna rialaithe ar leithligh, taispeántais leictreonacha, miasniteoirí tí, meaisíní níocháin tí agus meaisíní triomadóir-niteoir tí agus fearais chuisniúcháin a bhfuil feidhm díolacháin dhírigh acu (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  50. #2044952

    Ráthaíochtaí arna dtabhairt ag an eintiteas réitigh agus arna gceadú ag an údarás réitigh

    Guarantees provided by the resolution entity and permitted by the resolution authority

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/763 ón gCoimisiún an 23 Aibreán 2021 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme maidir le cur chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoir 2014/59/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le tuairisciú maoirseachta agus nochtadh poiblí an íoscheanglais le haghaidh cistí dílse agus dliteanais incháilithe (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)