Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

575 toradh in 118 doiciméad

  1. #1540818

    (2) Más rud é nach féidir tonnáiste na loinge a ríomh de réir na rialachán maidir le tonnáiste a thomhas dá dtagraítear i bhfo-alt (1) déanfaidh cigire, má ordaíonn Cúirt dó amhlaidh, an tonnáiste a dheimhniú arbh é, ina thuairim agus ag féachaint don fhianaise a bheidh sonraithe san ordú, tonnáiste na loinge é dá ndéanfaí an tonnáiste sin a ríomh de réir na rialachán sin maidir le tonnáiste a thomhas agus measfar gurb é an tonnáiste arna dheimhniú i ndeimhniú an chigire tonnáiste na loinge sin.”.

    (2) If the tonnage of the ship cannot be calculated in accordance with the tonnage measurement regulations referred to in subsection (1) an inspector shall, if so directed by a Court, certify the tonnage that, in his opinion and having regard to the evidence specified in the direction would be the tonnage of the ship if such tonnage were calculated in accordance with the said tonnage measurement regulations, and the tonnage as certified in the certificate of the inspector shall be reckoned to be the tonnage of that ship.".

    Uimhir 13 de 1998: AN tACHT UM OLA-THRUAILLIÚ NA FARRAIGE (DLITEANAS SIBHIALTA AGUS CÚITEAMH) (LEASÚ), 1998

  2. #145924

    Is ar an nglantonnáiste cláraithe nó ar leath an olltonnáiste, cibé acu is mó, a bhunófar agus a mhuirearófar rátaí tonnáiste ar thonnáiste árthaigh.

    The tonnage of a vessel upon which tonnage rates shall be based and chargeable shall be the net register tonnage or half the gross tonnage, whichever is the greater.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  3. #186032

    Is ar an nglantonnáiste cláraithe nó ar leath an olltonnáiste, cibé acu is mó, a bhunófar agus a mhuirearófar rátaí tonnáiste ar thonnáiste árthaigh.

    The tonnage of a vessel upon which tonnage rates shall be based and chargeable shall be the net register tonnage or half the gross tonnage, whichever is the greater.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  4. #1079014

    An tonnáiste a fionnfar do loing a bheith mar thonnáiste dhi feasta.

    Tonnage once ascertained to be the tonnage of ship.

    Uimhir 29 de 1955: AN tACHT LOINGIS THRÁCHTÁLA, 1955

  5. #1461583

    (d) murar féidir tonnáiste na loinge a ríomh de réir na míreanna roimhe seo den alt seo, déanfaidh cigire, má ordaíonn an Chúirt dó dhéanamh amhlaidh, an tonnáiste a dheimhniú a bheadh ina thuairim, ag féachaint don fhianaise a sonraíodh san ordú, ina thonnáiste don long dá ndéanfaí an tonnáiste sin a ríomh de réir na míreanna roimhe seo den alt seo agus áireofar gurb é tonnáiste na loinge sin an tonnáiste mar a dheimhnítear i ndeimhniú an chigire.

    ( d ) if the tonnage of the ship cannot be calculated in accordance with the preceding paragraphs of this section, an inspector shall, if so directed by a Court, certify the tonnage which, in his opinion and having regard to the evidence specified in the direction, would be the tonnage of the ship if such tonnage were calculated in accordance with the preceding paragraphs of this section, and the tonnage as certified in the certificate of the inspector shall be reckoned to be the tonnage of that ship.

    Uimhir 11 de 1988: AN tACHT UM OLA-THRUAILLIÚ NA FARRAIGE (DLITEANAS SIBHIALTA AGUS CÚITEAMH), 1988

  6. #1692991

    Olltonnáiste — GT (le soláthar mar an t-aonad tonnáiste is fearr)

    Gross tonnage – GT (to be provided as the preferred unit of tonnage)

    Rialachán (AE) 2018/975 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2018 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe atá infheidhme i Limistéar Choinbhinsiún na hEagraíochta Réigiúnaí um Bainistíocht Iascaigh san Aigéan Ciúin Theas (SPRFMO)

  7. #1804698

    cineál soithigh, fad foriomlán (LOA) agus olltonáiste (GT) agus/nó olltonáiste cláraithe (GRT);

    type of vessel, length overall (LOA) and gross tonnage (GT) and/or gross registered tonnage (GRT);

    Rialachán (AE) 2019/982 Ó Pharlaimint Na hEorpa Agus Ón gComhairle an 5 Meitheamh 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1343/2011 maidir le forálacha áirithe i ndáil le hiascaireacht i limistéar Chomhaontú CGIM (An Coimisiún Ginearálta Iascaigh don Mheánmhuir)

  8. #3246773

    fad agus olltonnáiste cláraithe (OTC) nó, i gcás inar féidir, olltonnáiste (GT);

    length and gross registered tonnage (GRT) or, where possible, gross tonnage (GT);

    Rialachán (AE) 2024/897 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Márta 2024 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/2107 lena leagtar síos bearta bainistíochta, caomhnaithe agus rialaithe is infheidhme i limistéar an Choimisiúin Idirnáisiúnta um Chaomhnú Thuinníní an Atlantaigh (ICCAT) agus Rialachán (AE) 2023/2053 lena mbunaítear plean ilbhliantúil bainistíochta don tuinnín gorm san Atlantach Thoir agus sa Mheánmhuir

  9. #1540816

    “11.—(1) Chun dliteanas úinéara loinge a ríomh faoi threoir tonnáiste loinge is é an tonnáiste an t-olltonnáiste arna ríomh de réir na rialachán maidir le tonnáiste a thomhas atá in Iarscríbhinn 1 den Choinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Tonnáiste Long a Thomhas, 1969.

    "11.—(1) For the purposes of calculating the liability of the owner of a ship by reference to the tonnage of a ship the tonnage shall be the gross tonnage calculated in accordance with the tonnage measurement regulations contained in Annex 1 of the International Convention on Tonnage Measurement of Ships, 1969.

    Uimhir 13 de 1998: AN tACHT UM OLA-THRUAILLIÚ NA FARRAIGE (DLITEANAS SIBHIALTA AGUS CÚITEAMH) (LEASÚ), 1998

  10. #1079037

    —(1) I gcás inar deimhin leis an Aire gurb ionann na rialacha a chuireas tír eile i bhfeidhm chun tonnáiste long a thomhas agus rialacháin tonnáiste an Achta seo, féadfaidh an tAire a ordú go measfar, gan a dtomhas athuair sa Stát, tonnáiste long na tíre sin a bheith mar luaitear ina ndeimhnithe cláraitheachta nó ina bpáipéir náisiúnta eile, sa tslí chéanna agus sa mhéid chéanna a meastar tonnáiste loinge cláraithe a bheith mar luaitear i ndeimhniú cláraitheachta na loinge sin agus chun na gcríocha céanna chun a meastar sin, agus i gcás aon spáis a dtaispeánfaidh deimhniú cláraitheachta nó páipéir náisiúnta eile aon loinge den tsórt sin é a bheith bainte de thonnáiste toisc é a bheith gafa ag mairnéalaigh nó príntísigh, agus curtha in áirithe le haghaidh a n-úsáide, measfar an spás sin a bheith deimhnithe faoin Acht seo agus a bheith do réir na bhforál den Acht seo a bhaineas le spás den tsórt sin i gcás long cláraithe, mura ndeimhneoidh suirbhéir long don Aire nach sroicheann déanamh agus trealamh na loinge maidir leis an spás sin an caighdeán is gá faoin Acht seo i gcás loinge cláraithe, agus má tharlaíonn aon cheist i dtaobh déanamh agus trealamh na loinge do shroichint amhlaidh an chaighdeáin is gá féadfaidh suirbhéir long an long d'iniúchadh chun a chinneadh cé acu is ceart dó deimhniú den tsórt sin a thabhairt nó gan é a thabhairt.

    —(1) Where the Minister is satisfied that the rules in force for the measurement of tonnage of ships applied by another country are similar to the tonnage regulations of this Act, the Minister may direct that the ships of that country shall, without being remeasured in the State, be deemed to be of the tonnage denoted in their certificates of registry or other national papers, in the same manner, to the same extent and for the same purposes as the tonnage denoted in the certificate of registry of a registered ship is deemed to be the tonnage of that ship, and any space shown by the certificate of registry or other national papers of any such ship as deducted from tonnage on account of being occupied by seamen or apprentices, and appropriated to their use, shall be deemed to have been certified under this Act and to comply with the provisions of this Act which apply to such a space in the case of registered ships, unless a surveyor of ships certifies to the Minister that the construction and the equipment of the ship as respects that space do not come up to the standard required under this Act in the case of a registered ship, and if any question arises whether the construction and the equipment of the ship so come up to the required standard a surveyor of ships may inspect the ship for the purpose of determining whether such a certificate should be given by him or not.

    Uimhir 29 de 1955: AN tACHT LOINGIS THRÁCHTÁLA, 1955

  11. #3137879

    I gcásanna ina mbeidh fianaise ann nach ionann tonnáiste soithigh gabhála agus an tonnáiste a luaitear sa cheadúnas iascaireachta, tabharfaidh na Ballstáit bhrataí faoi fhíorú ar an tonnáiste.

    Where there is evidence that the tonnage of a catching vessel differs from the tonnage indicated in the fishing licence, the flag Member State shall proceed with a verification of the tonnage.

    Rialachán (AE) 2023/2842 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Samhain 2023 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle, agus lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 1967/2006 agus (CE) Uimh. 1005/2008 ón gComhairle agus Rialacháin (AE) 2016/1139, (AE) 2017/2403 agus (AE) 2019/473 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le rialú ar iascach

  12. #158121

    Is é a bheidh i dTonnáiste árthaigh ar dá réir a dhéanfar na Rátaí Tonnáiste a bhunú agus a mhuirearú a luaitear ag uimhreacha tagartha (1) go (5) go huile den Sceideal seo, Glantonnáiste Cláraithe nó caoga faoin gcéad d'Olltonnáiste an árthaigh atá i gceist, cibé acu is mó.

    The Tonnage of a Vessel upon which Tonnage Rates shall be based and chargeable mentioned at Reference Numbers (1) to (5) inclusive of this Schedule shall be the Net Register Tonnage or fifty per cent of the Gross Tonnage of the Vessel concerned whichever is the greater.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  13. #160251

    Chun rátaí tonnáiste a ríomh (seachas iad sin a shonraítear ag an uimhir thagartha sin 8) measfar gurb ionann tonnáiste árthaí agus a nglantonnáiste cláraithe nó leath a n-olltonnáiste, cibé acu is mó.

    For the purpose of calculating tonnage rates (other than those specified at the said reference number 8) the tonnage of vessels shall be taken to be the net register tonnage or half the gross tonnage thereof, whichever is the greater.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  14. #175459

    Chun rátaí tonnáiste a ríomh (seachas iad sin a shonraítear ag an uimhir thagartha sin 8) measfar gurb ionann tonnáiste árthaí agus a nglantonnáiste cláraithe nó leath a n-olltonnáiste , cibé acu is mó.

    For the purpose of calculating tonnage rates (other than those specified at the said reference number 8) the tonnage of vessels shall be taken to be the net register tonnage or half the gross tonnage thereof, whichever is the greater.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  15. #186276

    Is é a bheidh i dTonnáiste Árthaigh ar dá réir a dhéanfar na Rátaí Tonnáiste a bhunú agus a mhuirearú a luaitear ag uimhreacha tagartha (1) go (5) go huile den Sceideal seo, Glantonnáiste Cláraithe nó caoga faoin gcéad d'Olltonnáiste an árthaigh atá i gceist, cibé acu is mó.

    The Tonnage of a Vessel upon which Tonnage Rates shall be based and chargeable mentioned at Reference Numbers (1) to (5) inclusive of this Schedule shall be the Net Register Tonnage or fifty per cent of the Gross Tonnage of the Vessel concerned whichever is the greater.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  16. #602416

    ciallaíonn "olltonnáiste" an t-olltonnáiste a ríomhtar i gcomhréir leis na rialacha maidir le tonnáiste a thomhas atá in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Tonnáiste Long a Thomhas, 1969, nó i gcomhréir leis na rialacha a bheidh in aon choinbhinsiún a ghlacfaidh a ionad;

    "gross tonnage" means the gross tonnage (GT) calculated in accordance with the tonnage measurement regulations contained in Annex I to the International Convention on Tonnage Measurement of Ships, 1969, or any successor convention;

    Rialachán (AE) Uimh. 1257/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Samhain 2013 maidir le hathchúrsáil long agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1013/2006 agus Treoir 2009/16/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  17. #821413

    35.—Chun rátaí tonnáiste do ghearra fén Ordú so tuigfear gurb é is clár-thonnáiste d'árthaí gaile (nách árthaí iascaigh ná galtáin tarraingthe) ná an clár-thonnáiste glan no caoga per cent. den mhór-thonnáiste pe'ca aca is mó.

    35.—The register tonnage of steam vessels (other than fishing vessels and steam tugs) shall for the purpose of levying tonnage rates under this Order be deemed to be the actual net register tonnage or fifty per cent. of the gross tonnage whichever is the greater.

    1929-PRA-003

  18. #847425

    34. Chun rátaí tonnáiste do ghearradh fén Ordú so tuigfear gurb é is clár-thonnáiste d'árthaí gaile (nách árthaí iascaigh ná galtáin tarraingthe) ná an clár-thonnáiste glan no caoga per cent. den mhór-thonnáiste, pe'ca aca is mó.

    34.—The register tonnage of steam vessels (other than fishing vessels and steam tugs) shall for the purpose of levying tonnage rates under this Order be deemed to be the actual net register tonnage or fifty per cent. of the gross tonnage, whichever is the greater.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1932: ACHT DAINGNITHE ORDUITHE SHEALADAIGH UM PIARA AGUS CUAN (Uimh. 2), 1932

  19. #1079016

    —Aon uair a fionnfar agus a clárófar tonnáiste aon loinge do réir rialachán tonnáiste an Achta seo, measfar feasta gurb é an tonnáiste sin tonnáiste na loinge, agus is é a cuirfear síos don loing gach uair a clárófar ina dhiaidh sin í, mura ndéantar athrú ar chrot nó ar luchtmhaireacht na loinge, nó mura bhfaightear amach nár ríomhadh tonnáiste na loinge i gceart;

    —Whenever the tonnage of any ship has been ascertained and registered in accordance with the tonnage regulations of this Act, the same shall thenceforth be deemed to be the tonnage of the ship, and shall be repeated in every subsequent registry thereof, unless any alteration is made in the form or capacity of the ship, or unless it is discovered that the tonnage of the ship has been erroneously computed;

    Uimhir 29 de 1955: AN tACHT LOINGIS THRÁCHTÁLA, 1955

  20. #1079021

    —(1) Má hiompraítear adhmad, stórtha nó earraí eile ar aon loing mar last leibhinne, is é sin le rá, in aon spás neamhchlúdaithe ar a leibheann, nó in aon spás clúdaithe nach n-áirítear sa luchtmhaireacht chiúbach arb í tonnáiste cláraithe na loinge í, beidh gach dleacht is iníoctha ar thonnáiste na loinge le n-íoc amhail is dá gcuirtí le tonnáiste cláraithe na loinge tonnáiste an spáis a bheas gafa ag na hearraí sin an tráth a bheas na dleachta iníoctha.

    —(1) If any ship carries as deck cargo, that is to say, in any uncovered space upon deck, or in any covered space not included in the cubical contents forming the ship's registered tonnage, timber, stores or other goods, all dues payable on the ship's tonnage shall be payable as if there were added to the ship's registered tonnage the tonnage of the space occupied by those goods at the time at which the dues become payable.

    Uimhir 29 de 1955: AN tACHT LOINGIS THRÁCHTÁLA, 1955

  21. #1662299

    ciallaíonn “olltonnáiste” (GT) an t-olltonnáiste arna ríomh i gcomhréir leis na rialacha maidir le tonnáiste a thomhas atá in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gCoinbhinsiún Idirnáisiúnta maidir le Tonnáiste Long a Thomhas, a ghlac an Eagraíocht Mhuirí Idirnáisiúnta (IMO) i Londain an 23 Meitheamh 1969, nó in aon choinbhinsiún a thiocfaidh i gcomharbacht air;

    ‘gross tonnage’ (GT) means the gross tonnage calculated in accordance with the tonnage measurement regulations contained in Annex I to the International Convention on Tonnage Measurement of Ships, adopted by the International Maritime Organization (IMO) in London on 23 June 1969, or any successor convention;

    Rialachán (AE) 2015/757 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2015 maidir le faireachán, tuairisciú agus fíorú a dhéanamh ar astaíochtaí dé-ocsaíde carbóin ó mhuiriompar, agus lena leasaítear Treoir 2009/16/CE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  22. #145112

    ciallaíonn "tonnaí" tonnaí olltonnáiste.

    "tons" means tons gross tonnage.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  23. #145922

    Forálacha a mbeidh feidhm acu maidir leis na rátaí tonnáiste

    Provisions applying in relation to tonnage rates.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  24. #145925

    Ní bheidh rátaí tonnáiste inmhuirearaithe i leith teachta árthaigh agus a himeachta le chéile, ach má thógann árthach ar ar muirearaíodh rátaí tonnáiste i leith a teachta lasta nó paisinéirí ar bord in aon cheann de na cuanta lena dtabhairt go dtí calafort nó áit ar airde na rátaí tonnáiste ina leith ná iad sin a muirearaíodh ar an teacht sin, beidh an difríocht idir an dá ráta sin inmhuirearaithe.

    Tonnage rates shall not be chargeable in respect of both the arrival and departure of a vessel but if a vessel on which tonnage rates have been charged in respect of its arrival takes on board at any of the harbours cargo or passengers for a port or place the tonnage rates for which are higher than those charged on such arrival, the difference between the two rates shall be chargeable.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  25. #145928

    NA RÁTAÍ UASTA TONNÁISTE

    Maximum Tonnage Rates.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  26. #146589

    NA DEARBH-RÁTAÍ TONNÁISTE.

    ACTUAL TONNAGE RATES

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  27. #146593

    Rátaí tonnáiste ar shoithí seachas soithí a tuairiscítear i míreanna 2 go 7 thíos go huile:

    Tonnage rates on vessels other than those described in paragraphs 2 to 7 below inclusive:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  28. #146594

    (a) Ar gach tonna de ghlantonnáiste cláraithe nó de leath olltonnáiste, cibé acu is mó, gach soithigh a bheith ag díluchtú nó ag luchtú sa chuan

    ( a ) on every ton of the net register tonnage or half the gross tonnage whichever is the greater of every vessel discharging or loading in the harbour

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  29. #147882

    NÁ RÁTÁI UASTA TONNÁISTE

    MAXIMUM TONNAGE RATES.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  30. #149166

    Ar gach lonna de ghlantonnáiste cláraithe nó de leath olltonnáiste, cibé acu is mó, gach árthaigh iascaireachta le glan tonnáiste cláraithe cúig thonna is fiche nó níos mó, a bheidh de thuras na huaire fostaithe ar iascaireacht farraige nó ar sheirbhís iascaireachta farraige, gach uair a thiocfaidh an t-árthach sin isteach sa chuan agus nach lódálfaidh sí iasc ach go mbainfidh sí úsáid as na céanna agus as na calaí.

    On every ton of the net register tonnage or of half the gross tonnage, whichever is the greater, of every fishing vessel of twenty five tons net register tonnage or over which is, for the time being, employed in sea fishing or the sea fishing service, for each time such vessel enters the Harbour and does not load fish but makes use of the quays and wharves.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  31. #152936

    NA RÁTAÍ UASTA TONNÁISTE

    MAXIMUM TONNAGE RATES

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  32. #152937

    Ráta tonnáiste ar árthaí seachas árthaí a thuairiscítear i míreanna Uimh. 2 agus 3 thíos:

    Tonnage rates on vessels other than vessels described at paragraphs Nos. 2 and 3 below.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  33. #152943

    Rátaí tonnáiste ar luamhanna agus ar bháid áineasa.

    Tonnage rates on yachts and pleasure boats.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  34. #152951

    Rátaí Tonnáiste ar Árthaí Iascaireachta

    Tonnage Rates on Fishing Vessels.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  35. #155480

    Na Rátaí Uasta Tonnáiste

    Maximum Tonnage Rates

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  36. #155481

    (a) Ar gach tonna de ghlan tonnáiste cláraithe nó de leath olltonnáiste, cibé acu is mó, gach árthaigh (ach amháin mar a fhoráiltear a mhalairt anseo ina dhiaidh seo) a thiocfaidh isteach sa chuan nó a imeoidh amach as

    (a) on every ton of the net register tonnage or of half the gross tonnage, whichever is the greater, of every vessel (except as hereinafter provided) entering or leaving the harbour

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  37. #155485

    Rátaí tonnáiste ar luaimh agus ar bháid áineasa:

    Tonnage rates on yachts and pleasure boats:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  38. #155495

    Rátaí Tonnáiste ar Árthaí Iascaireachta atá cláraithe amhlaidh agus a ghabhann go gníomhach d'iascaireacht tráchtála.

    Tonnage Rates on Fishing Vessels registered as such and actively engaged in commercial fishing:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  39. #155514

    Rátaí Tonnáiste ar árthaí seachas árthaí a thuairiscítear i míreanna Uimhreacha 2 agus 3 thíos:

    Tonnage Rates on vessels other than vessels described at paragraphs Nos. 2 and 3 below:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  40. #160223

    I gcás ina ndéantar rátaí is iníoctha a shocrú de réir muirir tonnáiste, beidh meáchain is lú ná sin inmhuirir mar a leanas:-

    Where rates payable are fixed at a tonnage charge, lesser weights shall be chargeable as follows

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  41. #160230

    Na Rátaí Uasta Tonnáiste is Inmhuirir ar gach árthach a thagann isteach i gcalafort Luimnigh nó a úsáideann é.

    Maximum Tonnage Rates chargeable on all vessels entering or using the port of Limerick

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  42. #160240

    (a) go ndíluchtófar aistí nó go luchtófar uirthi méid lasta nach mó a thonnáiste ná leath glan tonnáiste cláraithe an árthaigh, nó

    (a) discharging or loading an amount of cargo the tonnage of which does not exceed one-half of the net register tonnage of the vessel, or

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  43. #160245

    Mura mó ná 20 tonna a glan tonnáiste cláraithe, suim nach mó ná

    If not exceeding 20 tons net register tonnage a sum not exceeding

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  44. #160246

    Más mó ná 100 tonna ach nach mó ná 150 tonna a glan tonnáiste cláraithe, suim nach mó ná

    If exceeding 100 tons but not exceeding 150 tons net register tonnage, a sum not exceeding

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  45. #160247

    Más mó ná 150 tonna a glantonnáiste cláraithe, ar gach tonna dá glantonnáiste cláraithe os cionn 150 tonna, suim bhreise nach mó ná

    If exceeding 150 tons net register tonnage, for every ton of the net register tonnage above 150 tons, an additional sum not exceeding

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  46. #160254

    Leis an Ordú seo údaraítear do Choimisinéirí Cuain Luimnigh rátaí earraí agus tonnáiste a mhéadú.

    This Order authorises the Limerick Harbour Commissioners to increase goods and tonnage rates.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  47. #160260

    (b) go ndíluchtófar aisti nó go luchtófar uirthi méid lasta nach mó a thonnáiste san iomlán ná leath glantonnáiste cláraithe an árthaigh, ar gach teacht

    (b) discharging and loading an amount of cargo the tonnage of which does not in the aggregate, exceed one-half of the net register tonnage of the vessel, for every arrival

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  48. #160307

    FORÁLACHA A MBEIDH FEIDHM ACU MAIDIR LEIS NA RÁTAÍ TONNÁISTE

    Provisions applying in relation to Tonnage Rates.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  49. #164980

    Uasrátaí Tonnáiste,

    Maximum tonnage rates.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  50. #164993

    Ar gach tonna de ghlantonnáiste cláraithe nó de leath olltonnáiste cibé acu is mó, gach árthaigh iascaireachta le glantonnáiste cláraithe cúig thonna is fiche nó níos mó, a bheidh de thuras na huaire fostaithe ar iascaireacht farraige nó ar sheirbhís iascaireachta farraige, gach uair a thiocfaidh an t-árthach sin isteach sa chuan agus nach lódálfaidh si iasc ach go mbainfidh sí úsáid as na céanna agus as na calaí.

    On every ton of the net register tonnage or of half the gross tonnage, whichever is the greater, of every fishing vessel of twenty-five tons net register tonnage or over which is, for the time being, employed in sea fishing or the sea fishing service, for each time, such vessel enters the harbour and does not load fish but makes use of the quays and wharves.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978