Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

9,993 toradh in 2,028 doiciméad

  1. #469886

    (8) Déanfar Cuid 7 (a mhéid a bhaineann le cáin ioncaim) a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna Cánach Ioncaim agus (a mhéid a bhaineann le cáin chorparáide) a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna Cánach Corparáide agus (a mhéid a bhaineann le cáin ghnóchan caipitiúil) a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna um Cháin Ghnóchan Caipitiúil agus (a mhéid a bhaineann le custaim) a fhorléiriú i dteannta na hAchtanna Custam agus (a mhéid a bhaineann le dleachtanna máil) a fhorléiriú i dteannta na reachtanna a bhaineann leis na dleachtanna máil agus le bainistiú na ndleachtanna sin agus (a mhéid a bhaineann le cáin bhreisluacha) a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna Cánach Breisluacha, 1972 go 1999, agus (a mhéid a bhaineann le dleacht stampa) a fhorléiriú i dteannta an Stamp Act, 1891, agus na n-achtachán ag leasú nó ag leathnú an Achta sin agus (a mhéid a bhaineann le cáin mhaoine cónaithe) a fhorléiriú i dteannta Chuid VI den Acht Airgeadais, 1983, agus na n-achtachán ag leasú nó ag leathnú na Coda sin agus (a mhéid a bhaineann le cáin bhronntanais nó cáin oidhreachta) a fhorléiriú i dteannta an Achta um Cháin Fháltas Caipitiúil, 1976, agus na n-achtachán ag leasú nó ag leathnú an Achta sin.

    (8) Part 7 (so far as relating to income tax) shall be construed together with the Income Tax Acts and (so far as relating to corporation tax) shall be construed together with the Corporation Tax Acts and (so far as relating to capital gains tax) shall be construed together with the Capital Gains Tax Acts and (so far as relating to customs) shall be construed together with the Custom Acts and (so far as relating to duties of excise) shall be construed together with the statutes which relate to duties of excise and the management of those duties and (so far as relating to value-added tax) shall be construed together with the Value-Added Tax Acts, 1972 to 1999, and (so far as relating to stamp duty) shall be construed together with the Stamp Act, 1891, and the enactments amending or extending that Act and (so far as relating to residential property tax) shall be construed together with Part VI of the Finance Act, 1983, and the enactments amending or extending that Part and (so far as relating to gift tax or inheritance tax) shall be construed together with the Capital Acqusitions Tax Act, 1976, and the enactments amending or extending that Act.

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  2. #860442

    —(1) Má ciontuítear duine i gcionta fén alt deiridh sin roimhe seo den Acht so agus má cruthuítear chun sástachta na Cúirte chiontóidh an duine sin amhlaidh go ndearnadh díobháil (seachas díobháil eiscithe mar a mínítear san san alt so) do phearsain no do mhaoin tríd an bhfeithicil, gur ina taobh do rinneadh an cionta san, do thiomáint go nea-chúramach ar an ócáid ar a ndearnadh an cionta san agus más dóich leis an gCúirt sin go mbeadh duine éigin, a bheidh i láthair sa Chúirt sin no bheidh á ionadú os cóir na Cúirte sin an uair sin, i dteideal airgid damáiste, alos na díobhála san, do bhaint amach in aicsean síbhialta i gcoinnibh an té ciontófar amhlaidh, féadfaidh an Chúirt sin, más oiriúnach san léi agus má dheineann an té bheidh i láthair no á ionadú amhlaidh a thoiliú chuige sin, fíneáil do ghearradh ar an té ciontófar amhlaidh, i dteanta aon phionóis eile a húdaruítear leis an alt deiridh sin roimhe seo, fíneáil nách mó ná an t-airgead damáiste is dóich leis an gCúirt sin do bheadh an té bheidh i láthair no á ionadú amhlaidh i dteideal a bhaint amach amhlaidh i gcoinnibh an té ciontófar amhlaidh.

    —(1) Where a person is convicted of an offence under the next preceding section of this Act and it is proved to the satisfaction of the Court by whom such person is so convicted that injury (other than an excluded injury as defined in this section) was caused to person or property by the negligent driving on the occasion on which such offence was committed of the vehicle in relation to which such offence was committed and such Court is of opinion that some person then present in or represented before such Court would be entitled to recover in a civil action against the person so convicted damages in respect of such injury, such Court may, if it thinks fit so to do and the person so present or represented so consents, inflict on the person so convicted, in addition to any other punishment authorised by the said next preceding section, a fine not exceeding the damages which in the opinion of such Court the person so present or represented would be entitled so to recover against the person so convicted.

    Uimhir 11 de 1933: ACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1933

  3. #1433944

    (7) Déanfar Cuid VI (a mhéid a bhaineann sí le cáin ioncaim) a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna Cánach Ioncaim agus (a mhéid a bhaineann sí le cáin chorparáide) a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna Cánach Corparáide agus (a mhéid a bhaineann sí le cáin ghnóchan caipitiúil) a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna um Cháin Ghnóchan Caipitiúil agus (a mhéid a bhaineann sí le custaim) a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna Custam agus (a mhéid a bhaineann sí le dleachtanna máil) a fhorléiriú i dteannta na reachtanna a bhaineann leis na dleachtanna máil agus le bainistí na ndleachtanna sin agus (a mhéid a bhaineann sí le cáin bhreisluacha) a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna Cánach Breisluacha, 1972 go 1986, agus (a mhéid a bhaineann sí le dleachtanna stampa) a fhorléiriú i dteannta an Stamp Acht, 1891, agus na n-achtachán ag leasú nó ag leathnú an Achta sin agus (a mhéid a bhaineann sí le cáin bhronntanais nó cáin oidhreachta) a fhorléiriú i dteannta an Achta um Cháin Fháltas Caipitiúil, 1976 , agus na n-achtachán ag leasú nó ag leathnú an Achta sin agus (a mhéid a bhaineann sí le cáin mhaoine cónaithe) a fhorléiriú i dteannta Chuid VI den Acht Airgeadais, 1983 .

    (7) Part VI (so far as relating to income tax) shall be construed together with the Income Tax Acts and (so far as relating to corporation tax) shall be construed together with the Corporation Tax Acts and (so far as relating to capital gains tax) shall be construed together with the Capital Gains Tax Acts and (so far as relating to customs) shall be construed together with the Customs Acts and (so far as relating to duties of excise) shall be construed together with the statutes which relate to the duties of excise and to the management of those duties and (so far as relating to value-added tax) shall be construed together with the Value-Added Tax Acts, 1972 to 1986, and (so far as relating to stamp duties) shall be construed together with the Stamp Act, 1891, and the enactments amending or extending that Act and (so far as relating to gift tax or inheritance tax) shall be construed together with the Capital Acquisitions Tax Act, 1976 , and the enactments amending or extending that Act and (so far as relating to residential property tax) shall be construed together with Part VI of the Finance Act, 1983 .

    Uimhir 13 de 1986: AN tACHT AIRGEADAIS, 1986

  4. #496410

    (a) an iarraidh a chomhlíonadh a mhéid is indéanta déanamh amhlaidh, agus

    (a) comply with the request so far as it is possible to do so, and

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SCIÚRADH AIRGID AGUS MAOINIÚ SCEIMHLITHEOIREACHTA) 2010

  5. #614442

    (c) murar tugadh an fhaisnéis agus an chomhairle sin amhlaidh.

    (c) the information was not so communicated and such advice was not so given.

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  6. #804718

    (2) Pé uair a breacfar ciontú sealbhóra cheadúnais ar an gceadúnas san fén alt so leanfidh an ciontú san breactha amhlaidh ar feadh tréimhse cúig mblian o dháta an chiontuithe i gcás an chéad chiontuithe a breacfar amhlaidh ar an gceadúnas san tar éis rithte an Achta so agus leanfa sé breactha amhlaidh ar feadh tréimhse seacht mblian o dháta an chiontuithe i gcás an dara ciontuithe a breacfar amhlaidh ar an gceadúnas san tar éis rithte an Achta so agus leanfa sé breactha amhlaidh ar feadh tréimhse deich mblian o dháta an chiontuithe i gcás an tríú ciontuithe agus gach ciontuithe ina dhiaidh sin a breacfar amhlaidh ar an gceadúnas san tar éis rithte an Achta so.

    (2) Whenever a conviction of the holder of a licence is under this section recorded on such licence such conviction shall, in the case of the first conviction so recorded on such licence after the passing of this Act, continue so recorded for the period of five years from the date of the conviction and, in the case of the second conviction so recorded on such licence after the passing of this Act, continue so recorded for the period of seven years from the date of the conviction and, in the case of the third conviction and of every subsequent conviction so recorded on such licence after the passing of this Act, continue so recorded for the period of ten years from the date of the conviction.

    Uimhir 15 de 1927: ACHT DEOCHA MEISCIÚLA, 1927

  7. #1122227

    (b) má mhodhnaítear an céanna amhlaidh, ní dhéanfar ordú amhlaidh.

    ( b ) if it is so modified, an order shall not be so made.

    Uimhir 39 de 1959: AN tACHT PRINTÍSEACHTA, 1959

  8. #1187983

    (ii) sa mhéid nach ndéileáiltear leo amhlaidh;

    (ii) so far as not so dealt with;

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  9. #1272314

    (ii) cuirfear “a mhuirearófar amhlaidh” in ionad “a forchuirfear amhlaidh”;

    "so charged" shall be substituted for "so imposed"; (iii)

    Uimhir 19 de 1972: AN tACHT AIRGEADAIS, 1972

  10. #1304379

    (ii) tar éis an 5ú lá d'Aibreán, 1976, dáileadh de réir brí Chuid IX den Acht Cánach Corparáide, 1976 , a mbeadh de cheangal ann, dá mbeadh an chuideachta ag seoladh trádála den sórt sin, aon chuid de a chur i gcuntas amhlaidh, méid is ionann agus an oiread sin den dáileadh a mbeadh an ceangal sin ann é a chur i gcuntas arna mhéadú an oiread sin den chreidmheas cánach i leith an dáilte sin a mbeidh idir é agus méid an chreidmheasa cánach sin an chomhréir chéanna atá idir an chuid den dáileadh a mbeadh an ceangal sin ann é a chur i gcuntas agus an dáileadh, agus

    (ii) after the 5th day of April, 1976, a distribution within the meaning of Part IX of the Corporation Tax Act, 1976 , which if the company had been engaged in such a trade would have been so required to be so brought into account to any extent, an amount equal to so much of the distribution as would be so required to be brought into account increased by so much of the tax credit in respect of that distribution as bears to the amount of such tax credit the same proportion as the part of the distribution which would be so required to be brought into account bears to the distribution, and

    Uimhir 7 de 1976: AN tACHT CÁNACH CORPARÁIDE, 1976

  11. #1318812

    (b) más mó méid an chúitimh ná an tsuim a íocadh amhlaidh, an tsuim a íocadh amhlaidh.

    ( b ) in case the compensation exceeds the amount so paid, the amount so paid,

    Uimhir 39 de 1976: AN tACHT UM FHIADHÚLRA, 1976

  12. #1343326

    (b) i gcás ar de réir trí ráta nó níos mó a bheadh sé inmhuirearaithe amhlaidh, as na gnóchain inmhuirearaithe ab inmhuirearaithe amhlaidh de réir an ráta is airde de na rátaí sin agus, a mhéid nach féidir iad a asbhaint amhlaidh, as na gnóchain inmhuirearaithe ab inmhuirearaithe amhlaidh de réir an chéad ráta eile is airde de na rátaí sin, agus mar sin de.

    ( b ) if he would be so chargeable at three or more rates, from the chargeable gains which would be so chargeable at the highest of those rates and, so far as they cannot be so deducted, from the chargeable gains which would be so chargeable at the next highest of those rates, and so on. [GA]

    Uimhir 33 de 1978: AN tACHT UM CHÁIN GHNÓCHAN CAIPITIÚIL (LEASÚ), 1978

  13. #1343334

    (b) i gcás ar de réir trí ráta nó níos mó a bheadh sé inmhuirearaithe, i leith na ngnóchan inmhuirearaithe ab inmhuirearaithe amhlaidh de réir an ráta is airde de na rataí sin agus, a mhéid nach féidir faoiseamh a thabhairt amhlaidh, i leith na ngnóchan inmhuirearaithe ab inmhuirearaithe amhlaidh de réir an chéad ráta eile is airde de na rátaí sin, agus mar sin de.

    ( b ) if he would be so chargeable at three or more rates, in respect of the chargeable gains which would be so chargeable at the highest of those rates and, so far as relief cannot be so given, in respect of the chargeable gains which would be so chargeable at the next highest of those rates, and so on.

    Uimhir 33 de 1978: AN tACHT UM CHÁIN GHNÓCHAN CAIPITIÚIL (LEASÚ), 1978

  14. #1366501

    (b) ainm eile, nach é an t-ainm a sonraíodh amhlaidh é, a chur in ionad an ainm a taifeadadh amhlaidh, nó

    ( b ) substitute for the name so entered another name, not being the name so specified, or

    Uimhir 24 de 1980: AN tACHT UM CHINEÁLACHA PLANDAÍ (CEARTA DÍLSEÁNAIGH), 1980

  15. #1389968

    (b) i gcás ar de réir trí ráta nó níos mó a bheadh sé inmhuirearaithe, i leith na ngnóchan inmhuirearaithe ab inmhuirearaithe amhlaidh de réir an ráta is airde de na rátaí sin agus, a mhéid nach féidir faoiseamh a thabhairt amhlaidh, i leith na ngnóchan inmhuirearaithe ab inmhuirearaithe amhlaidh de réir an chéad ráta eile is airde de na rátaí sin, agus mar sin de.

    ( b ) if he would be so chargeable at three or more rates, in respect of the chargeable gains which would be so chargeable at the highest of those rates and, so far as relief cannot be so given, in respect of the chargeable gains which would be so chargeable at the next highest of those rates, and so on.

    Uimhir 14 de 1982: AN tACHT AIRGEADAIS, 1982

  16. #1397907

    (b) i gcás gur ar shlí eile a chuirtear ag gabháil iad amhlaidh, go bhfuil an fhoráil sin sna hairteagail (cibé tráth a rinneadh iad a áireamh amhlaidh ar dtús);

    ( b ) where they are so attached otherwise, the articles contain such provision (whenever first so included);

    Uimhir 13 de 1983: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ (LEASÚ), 1983

  17. #1514860

    (b) in ionannas an úis a bhaineann leis an airgead a taisceadh amhlaidh i leith duaiseanna dá bhfuil soláthar déanta amhlaidh;

    ( b ) the interest relating to moneys so lodged in respect of prizes so provided for;

    Uimhir 30 de 1990: ACHT NA nOSPIDÉAL POIBLÍ (LEASÚ), 1990

  18. #1518275

    (c) murar tugadh an fhaisnéis agus an chomhairle sin amhlaidh.

    ( c ) the information was not so communicated and such advice was not so given.

    Uimhir 33 de 1990: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  19. #1614351

    a mhéad a cheadaítear amhlaidh ag a gcor eacnamaíoch

    i so far as their economic situation...so permit

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  20. #1615431

    a mhéad a cheadaítear amhlaidh ag a gcor eacnamaíoch i gcoitinne

    in so far as their economic situation in general ..so permit

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  21. #1615433

    a mhéad a cheadaítear amhlaidh ag a gcor eacnamaíoch i gcoitinne

    in so far as their economic situation in general...so permit

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  22. #1615434

    a mhéad a cheadáitear amhlaidh ag a gcor eacnamaíoch i gcoitinne

    in so far as their economic situation in general...so permit,

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  23. #1615435

    a mhéad a cheadaítear amhlaidh ag a gcor eacnamaíoch

    in so far as their economic situation...so permit

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  24. #1865934

    Iar-'leas-aire cosanta' mar a ghairtear de, de 'Daon‐Phoblacht Donetsk', mar a ghairtear di.

    Former so-called ‘deputy defence minister’ of the so-called ‘Donetsk People’s Republic’.

    Cinneadh (CBES) 2020/399 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  25. #1866115

    Iar-'Aire Sláinte', mar a ghairtear de, de chuid 'Daon-Phoblacht Luhansk ', mar a ghairtear di.

    Former so-called ‘Health Minister’ of the so-called ‘Luhansk People’s Republic’.

    Cinneadh (CBES) 2020/399 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  26. #1866161

    'Aire Gnóthaí Eachtracha', mar a ghairtear de, faoi láthair de chuid 'Daon‐Phoblacht Luhansk', mar a ghairtear di.

    Currently so-called ‘Minister of Foreign Affairs’ of the so‐called ‘Luhansk People’s Republic’.

    Cinneadh (CBES) 2020/399 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  27. #1866170

    Iar-'Aire Ceartais', mar a ghairtear de, de chuid 'Daon-Phoblacht Luhansk', mar a ghairtear di, atá neamhdhleathach.

    Former so-called ‘Minister of Justice’, of the illegal so-called ‘Luhansk People’s Republic’.

    Cinneadh (CBES) 2020/399 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  28. #1866184

    Iar-'Aire Ceartais', mar a ghairtear de, de chuid 'Daon-Phoblacht Donetsk', mar a ghairtear di.

    Former so-called ‘Minister of Justice’ of the so-called ‘Donetsk People’s Republic’.

    Cinneadh (CBES) 2020/399 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  29. #1866191

    'Aire Airgeadais', mar a ghairtear de, 'Daon‐Phoblacht Luhansk', mar a ghairtear di.

    So-called ‘Minister of Finance’ of the so-called ‘Luhansk People’s Republic’.

    Cinneadh (CBES) 2020/399 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  30. #1866194

    Iar-'Aire Cumarsáide', mar a ghairtear de, 'Dhaon-Phoblacht Donetsk', mar a ghairtear di (go dtí mí Dheireadh Fómhair 2019).

    Former so-called ‘Minister of Communications’ of the so‐called ‘Donetsk People’s Republic’ (until October 2019).

    Cinneadh (CBES) 2020/399 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  31. #1866196

    Iar-'Aire Forbartha Eacnamaíche agus Trádála', mar a ghairtear de, 'Dhaon-Phoblacht Luhansk', mar a ghairtear di.

    Former so-called ‘Minister of Economic Development and Trade’ of the so-called ‘Luhansk People’s Republic’.

    Cinneadh (CBES) 2020/399 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  32. #1866295

    'Cathaoirleach' ar 'Daon-Chomhairle', mar a ghairtear di, de 'Daon‐Phoblacht Donetsk', mar a ghairtear di.

    ‘Chairperson’ of the so-called ‘People’s Council’ of the so‐called ‘Donetsk People’s Republic’.

    Cinneadh (CBES) 2020/399 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  33. #1866297

    'Cathaoirleach' ar 'Daon‐Chomhairle Dhaon Phoblacht Luhansk', mar a ghairtear di.

    ‘Chairperson’ of the so-called ‘People’s Council’ of the so‐called ‘Luhansk People’s Republic’.

    Cinneadh (CBES) 2020/399 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  34. #1872619

    Iar-‘Aire Sláinte’, mar a ghairtear de, de chuid ‘Daon‐Phoblacht Luhansk’, mar a ghairtear di.

    Former so-called 'Health Minister' of the so-called 'Luhansk People's Republic'.

    Cinneadh (CBES) 2020/1269 ón gComhairle an 10 Meán Fómhair 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  35. #1872634

    ‘Aire Gnóthaí Eachtracha’, mar a ghairtear de, faoi láthair de chuid ‘Daon‐Phoblacht Luhansk’, mar a ghairtear di.

    Currently so-called 'Minister of Foreign Affairs' of the so‐called 'Luhansk People's Republic'.

    Cinneadh (CBES) 2020/1269 ón gComhairle an 10 Meán Fómhair 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  36. #1872641

    Iar-‘Aire Ceartais’, mar a ghairtear de, de chuid ‘Daon‐Phoblacht Donetsk’, mar a ghairtear di.

    Former so-called 'Minister of Justice' of the so-called 'Donetsk People's Republic'.

    Cinneadh (CBES) 2020/1269 ón gComhairle an 10 Meán Fómhair 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  37. #1872647

    Iar-‘Phríomh-Ionchúisitheoir’, mar a ghairtear de, ‘Dhaon‐Phoblacht Luhansk’, mar a ghairtear di (go dtí mí Dheireadh Fómhair 2017).

    Former so-called 'General Prosecutor' of the so-called 'Luhansk People's Republic' (until October 2017).

    Cinneadh (CBES) 2020/1269 ón gComhairle an 10 Meán Fómhair 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  38. #1872648

    ‘Aire Ceartais’, mar a ghairtear de, faoi láthair de chuid ‘Daon‐Phoblacht Luhansk’, mar a ghairtear di.

    Currently so‐called 'Minister of Justice' of the so-called 'Luhansk People's Republic'.

    Cinneadh (CBES) 2020/1269 ón gComhairle an 10 Meán Fómhair 2020 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  39. #1884363

    Iar-'leas-aire cosanta' mar a ghairtear de, de 'Daon‐Phoblacht Donetsk', mar a ghairtear di.

    Former so-called ‘deputy defence minister’ of the so-called ‘Donetsk People’s Republic’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/398 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  40. #1884544

    Iar-'Aire Sláinte', mar a ghairtear de, de chuid 'Daon-Phoblacht Luhansk ', mar a ghairtear di.

    Former so-called ‘Health Minister’ of the so-called ‘Luhansk People’s Republic’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/398 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  41. #1884590

    'Aire Gnóthaí Eachtracha', mar a ghairtear de, faoi láthair de chuid 'Daon‐Phoblacht Luhansk', mar a ghairtear di.

    Currently so-called ‘Minister of Foreign Affairs’ of the so‐called ‘Luhansk People’s Republic’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/398 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  42. #1884599

    Iar-'Aire Ceartais', mar a ghairtear de, de chuid 'Daon-Phoblacht Luhansk', mar a ghairtear di, atá neamhdhleathach.

    Former so-called ‘Minister of Justice’, of the illegal so-called ‘Luhansk People’s Republic’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/398 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  43. #1884613

    Iar-'Aire Ceartais', mar a ghairtear de, de chuid 'Daon-Phoblacht Donetsk', mar a ghairtear di.

    Former so-called ‘Minister of Justice’ of the so-called ‘Donetsk People’s Republic’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/398 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  44. #1884620

    'Aire Airgeadais', mar a ghairtear de, 'Daon‐Phoblacht Luhansk', mar a ghairtear di.

    So-called ‘Minister of Finance’ of the so-called ‘Luhansk People’s Republic’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/398 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  45. #1884623

    Iar-'Aire Cumarsáide', mar a ghairtear de, 'Dhaon-Phoblacht Donetsk', mar a ghairtear di (go dtí mí Dheireadh Fómhair 2019).

    Former so-called ‘Minister of Communications’ of the so‐called ‘Donetsk People’s Republic’ (until October 2019).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/398 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  46. #1884625

    Iar-'Aire Forbartha Eacnamaíche agus Trádála', mar a ghairtear de, 'Dhaon-Phoblacht Luhansk', mar a ghairtear di.

    Former so-called ‘Minister of Economic Development and Trade’ of the so-called ‘Luhansk People’s Republic’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/398 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  47. #1884722

    'Cathaoirleach' ar 'Daon-Chomhairle', mar a ghairtear di, de 'Daon‐Phoblacht Donetsk', mar a ghairtear di.

    ‘Chairperson’ of the so-called ‘People’s Council’ of the so‐called ‘Donetsk People’s Republic’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/398 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  48. #1884724

    'Cathaoirleach' ar 'Daon‐Chomhairle Dhaon Phoblacht Luhansk', mar a ghairtear di.

    ‘Chairperson’ of the so-called ‘People’s Council’ of the so‐called ‘Luhansk People’s Republic’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/398 ón gComhairle an 13 Márta 2020 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  49. #1892340

    SO Sang-kuk (ailias SO Sang Kuk)

    SO Sang-kuk (alias SO Sang Kuk)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1129 ón gComhairle an 30 Iúil 2020 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) 2017/1509 maidir le bearta sriantacha i gcoinne Dhaon-Phoblacht Dhaonlathach na Cóiré

  50. #1892852

    Iar-'Aire Sláinte', mar a ghairtear de, de chuid 'Daon‐Phoblacht Luhansk ', mar a ghairtear di.

    Former so-called 'Health Minister' of the so-called 'Luhansk People's Republic'.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1267 ón gComhairle an 10 Meán Fómhair 2020 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 maidir le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin