Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

1,859 toradh in 686 doiciméad

  1. #1754849

    an ceart chun saoirse agus slándála (Airteagal 6 den Chairt), meas ar an saol príobháideach agus ar shaol an teaghlaigh (Airteagal 7 den Chairt), sonraí pearsanta a chosaint (Airteagal 8 den Chairt), an ceart chun tearmainn (Airteagal 18 den Chairt) agus cosaint i gcás ina dtarlaíonn aistriú, díbirt nó eiseachadadh (Airteagal 19 den Chairt), an ceart chun neamhidirdhealaithe (Airteagal 21 den Chairt), cearta an linbh (Airteagal 24 den Chairt), agus an ceart chun leigheas éifeachtach (Airteagal 47 den Chairt).

    right to liberty and security (Article 6 of the Charter), respect for private and family life (Article 7 of the Charter), the protection of personal data (Article 8 of the Charter), right to asylum (Article 18 of the Charter) and protection in the event of removal, expulsion or extradition (Article 19 of the Charter), the right to non-discrimination (Article 21 of the Charter), the rights of the child (Article 24 of the Charter) and the right to an effective remedy (Article 47 of the Charter).

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear Córas an Aontais Eorpaigh um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/794 agus (AE) 2016/1624

  2. #2554080

    aon éifeachtaí diúltacha iarbhír nó intuartha ar fheidhmiú na gceart bunúsach, go háirithe na cearta bunúsacha a bhaineann le dínit an duine a chumhdaítear in Airteagal 1 den Chairt le hurraim don saol príobháideach agus do shaol an teaghlaigh a chumhdaítear in Airteagal 7 den Chairt, le cosaint sonraí pearsanta a chumhdaítear in Airteagal 8 den Chairt, le saoirse chun tuairimí a nochtadh agus faisnéis a fháil, lena n-áirítear saoirse agus iolrachas na meán a chumhdaítear in Airteagal 11 den Chairt, le neamh-idirdhealú a chumhdaítear in Airteagal 21 den Chairt, le hurraim ar chearta an linbh a chumhdaítear in Airteagal 24 den Chairt agus le hardleibhéal cosaint an tomhaltóra a chumhdaítear in Airteagal 38 den Chairt;

    any actual or foreseeable negative effects for the exercise of fundamental rights, in particular the fundamental rights to human dignity enshrined in Article 1 of the Charter, to respect for private and family life enshrined in Article 7 of the Charter, to the protection of personal data enshrined in Article 8 of the Charter, to freedom of expression and information, including the freedom and pluralism of the media, enshrined in Article 11 of the Charter, to non-discrimination enshrined in Article 21 of the Charter, to respect for the rights of the child enshrined in Article 24 of the Charter and to a high-level of consumer protection enshrined in Article 38 of the Charter;

    Rialachán (AE) 2022/2065 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Deireadh Fómhair 2022 maidir le Margadh Aonair do Sheirbhísí Digiteacha agus lena leasaítear Treoir 2000/31/CE (an Gníomh um Sheirbhísí Digiteacha) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  3. #1050687

    Daingniú ar an gCairt agus ar an gCairt Fhorlíontach arna leasú.

    Confirmation of Charter and Supplemental Charter as amended.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1953: AN tACHT UM AN OSPIDÉAL RÍOGA DO DHOLEIGHSIGH, BAILE ÁTHA CLIATH (LEASÚ CAIRTE), 1953

  4. #1209861

    ciallaíonn “An Chairt” Cairt Ríoga Chorpraíochta Institiúid na gCuntasóirí Cairte in Éirinn;

    "The Charter" means the Royal Charter of Incorporation of the Institute of Chartered Accountants in Ireland;

    1966-PRA-002

  5. #1381852

    ciallaíonn “an Chairt” an Chairt a deonaíodh don Chuideachta an 22ú lá de Nollaig, 1637;

    "the Charter" means the Charter granted to the Company on the 22nd day of December, 1637;

    Uimhir 18 de 1981: AN tACHT UM SHAINMHARCÁIL, 1981

  6. #1581185

    ciallaíonn “cairt” cairt de chuid forais aitheanta dá dtagraítear in alt 31 ;

    charter” means a charter of a recognised institution referred to in section 31 ;

    Uimhir 26 de 1999: ACHT NA gCÁILÍOCHTAÍ (OIDEACHAS AGUS OILIÚINT), 1999

  7. #796384

    —(1) Tuigfar gur bord no cólucht reachtúil chun crícheanna alt 9 den Acht Airí agus Rúnaithe, 1924 ( Uimh. 16 de 1924 ), aon bhord no cólucht a bunuíodh agus a rialuítear le cairt agus fós aon bhord no cólucht a bunuíodh le cairt agus a rialuítear le reacht no i bpáirt le reacht agus i bpáirt le cairt agus, ina theanta san, aon bhord no cólucht a bunuíodh le reacht agus a rialuítear le cairt no i bpáirt le cairt agus i bpáirt le reacht.

    —(1) Any board or body constituted and governed by charter and also any board or body constituted by charter and governed by statute or partly by statute and partly by charter, and, also any board or body constituted by statute and governed by charter or partly by charter and partly by statute shall be deemed to be a statutory board or body for the purposes of section 9 of the Ministers and Secretaries Act, 1924 (No. 16 of 1924).

    Uimhir 6 de 1926: ACHT UM OIRIÚNÚ CAIRTEANNA, 1926

  8. #1680910

    Sa Treoir seo, urramaítear na cearta bunúsacha agus cloítear leis na prionsabail atá aitheanta le Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (“an Chairt”), go háirithe an ceart go ndéanfar an saol príobháideach agus teaghlaigh a urramú (Airteagal 7 den Chairt), an ceart go ndéanfar sonraí pearsanta a chosaint (Airteagal 8 den Chairt) agus an tsaoirse chun gnó a sheoladh (Airteagal 16 den Chairt).

    This Directive respects the fundamental rights and observes the principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (‘the Charter’), in particular the right to respect for private and family life (Article 7 of the Charter), the right to the protection of personal data (Article 8 of the Charter) and the freedom to conduct a business (Article 16 of the Charter).

    Treoir (AE) 2018/843 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2018 lena leasaítear Treoir (AE) 2015/849 maidir le húsáid an chórais airgeadais chun sciúradh airgid nó maoiniú sceimhlitheoireachta a chosc, agus lena leasaítear Treoir 2009/138/CE agus Treoir 2013/36/AE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #2785813

    Leis an gComhaontú ba cheart na cearta bunúsacha a urramú, agus na prionsabail a aithnítear i gCairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (‘an Chairt’) a chomhlíonadh, go háirithe an ceart chun saoil phríobháidigh agus saoil teaghlaigh, ceart a aithnítear in Airteagal 7 den Chairt, an ceart go ndéanfar sonraí pearsanta a chosaint, ceart a aithnítear in Airteagal 8 den Chairt, agus an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach cothroime, ceart a aithnítear in Airteagal 47 den Chairt.

    The Agreement should respect the fundamental rights and observe the principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’), in particular the right to private and family life, recognised in Article 7 of the Charter, the right to the protection of personal data, recognised in Article 8 of the Charter, and the right to an effective remedy and to a fair trial recognised by Article 47 of the Charter.

    Cinneadh (AE) 2023/1008 ón gComhairle an 15 Bealtaine 2023 lena n-údaraítear tús a chur le caibidlíocht le Poblacht Eacuadór le haghaidh comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Eacuadór maidir le sonraí pearsanta a mhalartú idir Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus údaráis Phoblacht Eacuadór atá inniúil chun coireacht thromchúiseach agus sceimhlitheoireacht a chomhrac

  10. #2785847

    Leis an gComhaontú ba cheart na cearta bunúsacha a urramú, agus na prionsabail a aithnítear i gCairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (‘an Chairt’) a chomhlíonadh, go háirithe an ceart chun saoil phríobháidigh agus saoil teaghlaigh, ceart a aithnítear in Airteagal 7 den Chairt, an ceart go ndéanfar sonraí pearsanta a chosaint, ceart a aithnítear in Airteagal 8 den Chairt, agus an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach cothroime, ceart a aithnítear in Airteagal 47 den Chairt.

    The Agreement should respect the fundamental rights and observe the principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’), in particular the right to private and family life, recognised in Article 7 of the Charter, the right to the protection of personal data, recognised in Article 8 of the Charter and the right to an effective remedy and to a fair trial recognised by Article 47 of the Charter.

    Cinneadh (AE) 2023/1009 ón gComhairle an 15 Bealtaine 2023 lena n-údaraítear tús a chur le caibidlíocht le Stát Ilnáisiúnach na Bolaive le haghaidh comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Stát Ilnáisiúnach na Bolaive maidir le malartú sonraí pearsanta idir Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus údaráis na Bolaive atá inniúil chun an choireacht thromchúiseach agus an sceimhlitheoireacht a chomhrac

  11. #2785881

    Leis an gComhaontú ba cheart na cearta bunúsacha a urramú, agus na prionsabail a aithnítear i gCairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (‘an Chairt’) a chomhlíonadh, go háirithe an ceart chun saoil phríobháidigh agus saoil teaghlaigh, ceart a aithnítear in Airteagal 7 den Chairt, an ceart go ndéanfar sonraí pearsanta a chosaint, ceart a aithnítear in Airteagal 8 den Chairt, agus an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach cothroime, ceart a aithnítear in Airteagal 47 den Chairt.

    The Agreement should respect the fundamental rights and observe the principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’), in particular the right to private and family life, recognised in Article 7 of the Charter, the right to the protection of personal data, recognised in Article 8 of the Charter and the right to an effective remedy and to a fair trial recognised by Article 47 of the Charter.

    Cinneadh (AE) 2023/1010 ón gComhairle an 15 Bealtaine 2023 lena n-údaraítear tús a chur leis an gcaibidlíocht le Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle le haghaidh comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle maidir le malartú sonraí pearsanta idir Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus údaráis na Brasaíle atá inniúil chun an choireacht thromchúiseach agus an sceimhlitheoireacht a chomhrac

  12. #2785915

    Leis an gComhaontú ba cheart na cearta bunúsacha a urramú, agus na prionsabail a aithnítear i gCairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (‘an Chairt’) a chomhlíonadh, go háirithe an ceart chun saoil phríobháidigh agus saoil teaghlaigh, ceart a aithnítear in Airteagal 7 den Chairt, an ceart go ndéanfar sonraí pearsanta a chosaint, ceart a aithnítear in Airteagal 8 den Chairt, agus an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach cothroime, ceart a aithnítear in Airteagal 47 den Chairt.

    The Agreement should respect the fundamental rights and observe the principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’), in particular the right to private and family life, recognised in Article 7 of the Charter, the right to the protection of personal data, recognised in Article 8 of the Charter and the right to an effective remedy and to a fair trial recognised by Article 47 of the Charter.

    Cinneadh (AE) 2023/1011 ón gComhairle an 15 Bealtaine 2023 lena n-údaraítear tús a chur le caibidlíocht le Stáit Aontaithe Mheicsiceo le haghaidh comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo maidir le sonraí pearsanta a mhalartú idir Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus údaráis Mheicsiceo atá inniúil chun coireacht thromchúiseach agus sceimhlitheoireacht a chomhrac

  13. #2785949

    Leis an gComhaontú ba cheart na cearta bunúsacha a urramú, agus na prionsabail a aithnítear i gCairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (‘an Chairt’) a chomhlíonadh, go háirithe an ceart chun saoil phríobháidigh agus saoil teaghlaigh, ceart a aithnítear in Airteagal 7 den Chairt, an ceart go ndéanfar sonraí pearsanta a chosaint, ceart a aithnítear in Airteagal 8 den Chairt, agus an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach cothroime, ceart a aithnítear in Airteagal 47 den Chairt.

    The Agreement should respect the fundamental rights and observe the principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’), in particular the right to private and family life, recognised in Article 7 of the Charter, the right to the protection of personal data, recognised in Article 8 of the Charter and the right to an effective remedy and to a fair trial recognised by Article 47 of the Charter.

    Cinneadh (AE) 2023/1012 ón gComhairle an 15 Bealtaine 2023 lena n-údaraítear tús a chur le caibidlíocht le Poblacht Pheiriú le haghaidh comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht Pheiriú maidir le sonraí pearsanta a mhalartú idir Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus údaráis Phoblacht Pheiriú atá inniúil chun coireacht thromchúiseach agus sceimhlitheoireacht a chomhrac

  14. #3178026

    Ba cheart don Chomhaontú cearta bunúsacha a urramú, agus na prionsabail a aithnítear sa Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (‘an Chairt’), mar atá léirmhínithe ag Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, a chomhlíonadh, go háirithe go n-urramófaí an ceart chun saoil phríobháidigh agus saoil teaghlaigh mar a aithnítear in Airteagal 7 den Chairt, an ceart go ndéanfar sonraí pearsanta a chosaint mar a aithnítear in Airteagal 8 den Chairt, agus an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach córa a fháil mar a aithnítear in Airteagal 47 den Chairt.

    The Agreement should respect fundamental rights and observe the principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’), as interpreted by the Court of Justice of the European Union, in particular the right to respect for private and family life recognised in Article 7 of the Charter, the right to the protection of personal data recognised in Article 8 of the Charter and the right to an effective remedy and to a fair trial recognised in Article 47 of the Charter.

    Cinneadh (AE) 2024/947 ón gComhairle an 4 Márta 2024 lena n-údaraítear tús a chur le caibidlíocht leis an Íoslainn le haghaidh comhaontú idir an tAontas Eorpach agus an Íoslainn maidir le sonraí as an Taifead Ainmneacha Paisinéirí (PNR) a aistriú ón Aontas Eorpach chuig an Íoslainn ar mhaithe le cionta sceimhlitheoireachta agus coireacht thromchúiseach a chosc, a bhrath, a imscrúdú agus a ionchúiseamh

  15. #3178056

    Ba cheart don Chomhaontú cearta bunúsacha a urramú, agus na prionsabail a aithnítear sa Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (‘an Chairt’), mar atá léirmhínithe ag Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, a chomhlíonadh, go háirithe go n-urramófaí an ceart chun saoil phríobháidigh agus saoil teaghlaigh mar a aithnítear in Airteagal 7 den Chairt, an ceart go ndéanfar sonraí pearsanta a chosaint mar a aithnítear in Airteagal 8 den Chairt, agus an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach córa a fháil mar a aithnítear in Airteagal 47 den Chairt.

    The Agreement should respect fundamental rights and observe the principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’), as interpreted by the Court of Justice of the European Union, in particular the right to respect for private and family life recognised in Article 7 of the Charter, the right to the protection of personal data recognised in Article 8 of the Charter and the right to an effective remedy and to a fair trial recognised in Article 47 of the Charter.

    Cinneadh (AE) 2024/948 ón gComhairle an 4 Márta 2024 lena n-údaraítear tús a chur le caibidlíocht le Ríocht na hIorua le haghaidh comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Ríocht na hIorua maidir le sonraí as an Taifead Ainmneacha Paisinéirí (PNR) a aistriú ón Aontas Eorpach chuig Ríocht na hIorua ar mhaithe le cionta sceimhlitheoireachta agus coireacht thromchúiseach a chosc, a bhrath, a imscrúdú agus a ionchúiseamh

  16. #3178538

    Ba cheart don Chomhaontú cearta bunúsacha a urramú, agus na prionsabail a aithnítear sa Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (‘an Chairt’), mar atá léirmhínithe ag Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, a chomhlíonadh, go háirithe go n-urramófaí an ceart chun saoil phríobháidigh agus saol teaghlaigh mar a aithnítear in Airteagal 7 den Chairt, an ceart go ndéanfar sonraí pearsanta a chosaint mar a aithnítear in Airteagal 8 den Chairt, agus an ceart chun leighis éifeachtaigh agus chun trialach córa a fháil mar a aithnítear in Airteagal 47 den Chairt.

    The Agreement should respect fundamental rights and observe the principles recognised by the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’), as interpreted by the Court of Justice of the European Union, in particular the right to respect for private and family life recognised in Article 7 of the Charter, the right to the protection of personal data recognised in Article 8 of the Charter and the right to an effective remedy and to a fair trial recognised in Article 47 of the Charter.

    Cinneadh (AE) 2024/988 ón gComhairle an 4 Márta 2024 lena n-údaraítear tús a chur le caibidlíocht le Cónaidhm na hEilvéise le haghaidh comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le sonraí as an Taifead Ainmneacha Paisinéirí (PNR) a aistriú ón Aontas Eorpach chuig Cónaidhm na hEilvéise ar mhaithe le cionta sceimhlitheoireachta agus coireacht thromchúiseach a chosc, a bhrath, a imscrúdú agus a ionchúiseamh

  17. #1050672

    Ciallaíonn an abairt “an Chairt Fhorlíontach” an Chairt Ríoga dár dáta an 13ú lá d'Aibreán 1886 a leasaigh agus a leathnaigh téarmaí na Cairte.

    The expression "the Supplemental Charter" means the Royal Charter dated the 13th day of April 1886 whereby the terms of the Charter were amended and extended.

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1953: AN tACHT UM AN OSPIDÉAL RÍOGA DO DHOLEIGHSIGH, BAILE ÁTHA CLIATH (LEASÚ CAIRTE), 1953

  18. #1133552

    ciallaíonn “an Chairt Fhorlíontach” an Chairt Ríoga dar dáta an 14ú lá de Nollaig, 1888, trína ndearnadh téarmaí na Cairte a leasú agus a leathnú.

    "the Supplemental Charter" means the Royal Charter dated the 14th day of December, 1888, whereby the terms of the Charter were amended and extended.

    Uimhir 37 de 1960: AN tACHT ATURNAETHA (LEASÚ), 1960

  19. #3097256

    in Airteagal 100(2), in ionad na bhfocal “na cearta nó na saoirsí a aithnítear sa Chairt”, na bhfocal “Airteagal 52(1) den Chairt” agus na bhfocal “an Chairt”, cuirfear isteach “cearta bunúsacha”.’

    in Article 100(2), the words “the rights or freedoms recognised by the Charter”, the words “Article 52(1) of the Charter” and the words “the Charter” shall read “fundamental rights”.’

    Cinneadh Ó Chomhchoiste LEE Uimh. 275/2021 an 24 Meán Fómhair 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn XI (Cumarsáid leictreonach, seirbhísí closamhairc agus an tsochaí faisnéise) a ghabhann le Comhaontú LEE [2024/479]

  20. #796380

    (2) Tuigfar gur bord no cólucht reachtúil chun crícheanna an ailt sin 7 den Acht um Oiriúnú Achtanna, 1922 , aon bhord no cólucht a bunuíodh le cairt agus a rialuítear le reacht no i bpáirt le reacht agus i bpáirt le cairt, agus fós aon bhord no cólucht a bunuíodh le reacht agus a rialuítear le cairt no i bpáirt le cairt agus i bpáirt le reacht.

    (2) Any board or body constituted by charter and governed by statute or partly by statute and partly by charter, and also any board or body constituted by statute and governed by charter or partly by charter and partly by statute shall be deemed to be a statutory board or body for the purposes of the said section 7 of the Adaptation of Enactments Act, 1922 .

    Uimhir 6 de 1926: ACHT UM OIRIÚNÚ CAIRTEANNA, 1926

  21. #151620

    Teileagraim a bhaineann le feidhmiú Chairt na Náisiún Aontaithe,

    Telegrams relative to the application of the United Nations Charter,

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  22. #159301

    AN tORDÚ UM OSPIDÉAL ADELAIDE(LEASÚ AR AN gCAIRT), 1980.

    THE ADELAIDE HOSPITAL (CHARTER AMENDMENT) ORDER, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  23. #159303

    An tOrdú um Ospidéal Adelaide (Leasú ar an gCairt), 1980, is teideal don Ordú seo.

    This Order may be cited as the Adelaide Hospital (Charter Amendment) Order, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  24. #159305

    Leasaítear an Chairt leis seo mar a leanas:

    The Charter is hereby amended as follows:—

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  25. #318506

    Riail 36 Urraim do Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh

    Rule 36 Respect for the Charter of Fundamental Rights of the European Union

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  26. #319138

    Urraim do Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh

    Respect for the Charter of Fundamental Rights of the European Union

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  27. #329481

    Dearbhú maidir le Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh

    Declaration concerning the Charter of Fundamental Rights of the European Union

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  28. #329497

    Dearbhú ó Phoblacht na Seice maidir le Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh

    Declaration by the Czech Republic on the Charter of Fundamental Rights of the European Union

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  29. #329502

    Dearbhú ó Phoblacht na Polainne maidir le Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh

    Declaration by the Republic of Poland on the Charter of Fundamental Rights of the European Union

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  30. #331006

    DE BHRÍ go bhfuil idir chearta agus phrionsabail sa Chairt;

    WHEREAS the Charter contains both rights and principles;

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  31. #331012

    AG ATHDHAINGNIÚ DÓIBH, maidir leis na tagairtí atá sa Phrótacal seo do chur chun feidhme forálacha áirithe den Chairt, nach dochar ar bith iad do chur chun feidhme forálacha eile den Chairt;

    REAFFIRMING that references in this Protocol to the operation of specific provisions of the Charter are strictly without prejudice to the operation of other provisions of the Charter;

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  32. #331356

    Forléireofar na cearta, na saoirsí agus na prionsabail atá leagtha amach sa Chairt i gcomhréir le forálacha ginearálta Theideal VII den Chairt a bhfuil léiriú agus cur i bhfeidhm na Cairte faoina rialú agus aird chuí á tabhairt ar na míniúcháin dá dtagraítear sa Chairt agus lena sonraítear foinsí na bhforálacha sin.

    The rights, freedoms and principles in the Charter shall be interpreted in accordance with the general provisions in Title VII of the Charter governing its interpretation and application and with due regard to the explanations referred to in the Charter, that set out the sources of those provisions.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  33. #332188

    DE BHRÍ go gcaithfear an Chairt a chur i bhfeidhm i gcomhréir dhlúth le forálacha Airteagal 6 dá dtagraítear thuas agus le Teideal VII den Chairt féin;

    WHEREAS the Charter is to be applied in strict accordance with the provisions of the aforementioned Article 6 and Title VII of the Charter itself;

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  34. #439964

    Leasú ar Chairt Ollscoil na hÉireann.

    Amendment of Charter of National University of Ireland.

    ACHT NA nOLLSCOILEANNA, 1997

  35. #440328

    (3) I gcás ina measann ollscoil gur chóir a cairt, arna leasú leis an Acht seo nó faoi, a chomhdhlúthú in aon ionstraim amháin, féadfaidh sí cóip den chairt chomhdhlúite a chur faoi bhráid an Rialtais agus féadfaidh an Rialtas, má chomhaontaíonn sé, an chairt arna comhdhlúthú amhlaidh a aithint, le hordú.

    (3) Where a university considers that its charter, as amended by or under this Act, should be consolidated into a single instrument, it may submit to the Government a copy of the consolidated charter and the Government, if it agrees, may by order recognise the charter as so consolidated.

    ACHT NA nOLLSCOILEANNA, 1997

  36. #440388

    (2) Leasaítear leis seo Clásal X de Chairt Ollscoil na hÉireann—

    (2) Clause X of the Charter of the National University of Ireland is hereby amended by—

    ACHT NA nOLLSCOILEANNA, 1997

  37. #440613

    Leasú ar Chairt Ollscoil na hÉireann.

    Amendment of Charter of National University of Ireland.

    ACHT NA nOLLSCOILEANNA, 1997

  38. #466463

    An tAcht um Institiúid Innealtóirí Sibhialta na hÉireann 1969, Uimh. 1 (Cairt a Leasú), 1969 (Príobháideach)

    The Institution of Civil Engineers of Ireland (Charter Amendment) Act, 1969 1969, No. 1 (Private)

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  39. #470517

    An tAcht um Institiúid (Príobháideach) Innealtóirí Sibhialta na hÉireann (Cairt a Leasú), 1969.

    The Institution of Civil (Private) Engineers of Ireland (Charter Amendment) Act, 1969.

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  40. #487151

    (a) i gcás forais creidmheasa a bhunaítear le cairt, a fhodhlíthe,

    (a) in the case of a credit institution that is established by charter, its bye-laws,

    AN tACHT UM FHORAIS CHREIDMHEASA (COBHSÚCHÁN), 2010

  41. #487180

    folaíonn “meabhrán comhlachais”, i gcás forais creidmheasa arna bhunú le cairt, a chairt;

    “memorandum of association” includes, in the case of a credit institution that is established by charter, its charter;

    AN tACHT UM FHORAIS CHREIDMHEASA (COBHSÚCHÁN), 2010

  42. #505619

    Déanfaidh an Ghníomhaireacht a cuid cúraimí a chomhall agus dlí ábhartha an Aontais á chomhlíonadh go hiomlán aici, lena n-áirítear Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh ("an Chairt um Chearta Bunúsacha");

    The Agency shall fulfil its tasks in full compliance with the relevant Union law, including the Charter of Fundamental Rights of the European Union ("the Charter of Fundamental Rights");

    Rialachán (AE) Uimh. 1168/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach chun Comhar Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh

  43. #512781

    An Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh;

    The Charter of Fundamental Rights of the European Union;

    Togra leasaithe le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1073/1999 maidir le himscrúduithe arna seoladh ag an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) agus lena n-aisghairtear Rialachán (EURATOM) Uimh. 1074/1999

  44. #591340

    Agus an Rialachán seo á chur chun feidhme, déanfaidh na Ballstáit a gcuid cúraimí a chomhall agus dlí ábhartha an Aontais á chomhlíonadh go hiomlán acu, lena n-áirítear Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh ("an Chairt um Chearta Bunúsacha");

    When applying this Regulation, Member States shall act in full compliance with relevant Union law, including the Charter of Fundamental Rights of the European Union ("the Charter of Fundamental Rights");

    Rialachán (AE) Uimh. 610/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar teorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen), an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen a chur chun feidhme, Rialachán (CE) Uimh. 1683/95 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle, agus Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  45. #595401

    Urramaítear sa Rialachán seo na cearta bunúsacha agus cloítear ann leis na prionsabail a aithnítear sa Chairt go háirithe.

    This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter.

    Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le bunú “Eurodac” chun méarloirg a chur i gcomparáid lena chéile ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (CE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát agus maidir le hiarrataí ó údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát agus ó Europol ar chomparáidí le sonraí Eurodac chun críocha forghníomhaithe dlí, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála sa limistéar saoirse, slándála agus ceartais

  46. #606689

    Cumhdaítear neamh-idirdhealú freisin in Airteagal 21 de Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh ar Airteagal é ar cheart a chur i bhfeidhm laistigh de theorainneacha Airteagal 51 den Chairt agus i gcomhréir leis an Airteagal sin.

    Non-discrimination is also enshrined in Article 21 of the Charter, which should be applied within the limits of, and in accordance with, Article 51 of the Charter.

    Rialachán (AE) Uimh 1381/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear Clár um Chearta, um Chomhionannas agus um Shaoránacht don tréimhse 2014-2020 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  47. #640633

    Aithnítear dínit an duine agus an ceart chun iomláine an duine i gCairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (an “Chairt”).

    Human dignity and the right to the integrity of the person are recognised in the Charter of Fundamental Rights of the European Union (the ‘Charter’).

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  48. #641828

    Beidh Cairt an Choiste um Fhaireachán Sábháilteachta Sonraí ag gabháil leis an bprótacal, más infheidhme.

    The protocol shall be accompanied by the Charter of the Data Safety Monitoring Committee, if applicable.

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  49. #676608

    Urramaítear leis an Rialachán seo na cearta bunúsacha agus na prionsabail arna n-aithint i gCairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (Cairt).

    This Regulation respects the fundamental rights and observes the principles recognised in the Charter of Fundamental Rights of the European Union (Charter).

    Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le drochúsáid mhargaidh (an rialachán maidir le drochúsáid mhargaidh) agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/6/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoracha 2003/124/CE, 2003/125/CE agus 2004/72/CE ón gCoimisiún Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  50. #680733

    Agus cinneadh chun díchláraithe á ghlacadh, ba cheart don Údarás lán-urraim a thabhairt don Chairt.

    When taking a decision to de-register, the Authority should fully respect the Charter.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 1141/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2014 maidir le reacht agus cistiú páirtithe polaitiúla Eorpacha agus fondúireachtaí polaitiúla Eorpacha