Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

19 toradh in 11 doiciméad

  1. #2528941

    Ba cheart do na coinníollacha ginearálta sin meicníocht Aontasbhunaithe eile réitigh díospóidí a bheidh so-inrochtana neamhchlaonta neamhspleách saor in aisce a sholáthar don úsáideoir gnó, gan dochar do chostas an úsáideora gnó féin ná do bhearta comhréireacha darb aidhm mí-úsáid a d’fhéadfadh úsáideoirí gnó a bhaint as an mheicníocht réitigh díospóidí a sheachaint.

    Those general conditions should provide for a Union based alternative dispute settlement mechanism that is easily accessible, impartial, independent and free of charge for the business user, without prejudice to the business user’s own cost and proportionate measures aimed at preventing the abuse of the dispute settlement mechanism by business users.

    Rialachán (AE) 2022/1925 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2022 maidir le margaí inchoimhlinte agus cothroma san earnáil dhigiteach agus lena leasaítear Treoracha (AE) 2019/1937 agus (AE) 2020/1828 (An Gníomh um Margaí Digiteacha) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  2. #1769829

    I gCuid a Sé (Forálacha institiúideacha agus críochnaitheacha) leagtar amach rialacha maidir le léirmhíniú agus cur i bhfeidhm comhsheasmhach an Chomhaontaithe agus bunaítear Comhchoiste mar aon le sásra um réiteach díospóidí.

    Part Six (Institutional and final provisions) sets out rules for the consistent interpretation and application of the Agreement and establishes a Joint Committee as well as a dispute settlement mechanism.

    Togra le haghaidh CINNEADH ÓN gCOMHAIRLE maidir le tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach

  3. #1966365

    Chun ionracas agus neamhchlaontacht an tsásra um réiteach díospóidí a chaomhnú, beidh an méid seo fíor faoi gach iarrthóir agus gach eadránaí:

    In order to preserve the integrity and impartiality of the dispute settlement mechanism, each candidate and arbitrator shall:

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  4. #1968503

    Aon ghníomhartha nó bearta a dhéanfar de bhun mhír 9, beidh siad gan dochar do cheart ceachtar den dá Pháirtí an t-ábhar a tharchur chun an sásra um réiteach díospóidí a leagtar síos in Airteagal 23.

    Any actions and measures taken pursuant to paragraph 9 shall be without prejudice to the right of either Party to refer to the dispute settlement mechanism laid down in Article 23.

    Comhaontú maidir le haeriompar idir an Taontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stát Chatar, den pháirt eile,

  5. #1968504

    I gcás ina dtarchuirfear ábhair a bhaineann leis an Airteagal seo chun an sásra um réiteach díospóidí a leagtar síos in Airteagal 23, déanfar na hamlínte a luaitear in Airteagail 23(10), (11) agus (12) a laghdú dá leath.

    Where matters pertaining to this Article are referred to the dispute settlement mechanism laid down in Article 23, the timelines stated in Article 23(10), (11), and (12) shall be halved.

    Comhaontú maidir le haeriompar idir an Taontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stát Chatar, den pháirt eile,

  6. #1968507

    Na cinntí a dhéanfaidh na cúirteanna a dhéanann athbhreithniú ar ghníomhartha agus ar bhearta na n-údarás inniúil, beidh siad eisiata ón sásra réitithe díospóidí a leagtar síos in Airteagal 23.

    The decisions of the courts which review the actions and measures of those competent authorities shall be excluded from the dispute settlement mechanism laid down in Article 23.

    Comhaontú maidir le haeriompar idir an Taontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stát Chatar, den pháirt eile,

  7. #1968726

    Gan dochar d’Airteagal 4, féadfaidh na Páirtithe aon díospóid a mbeidh baint aici le cur i bhfeidhm nó léiriú an Chomhaontaithe seo a tharchur chun an tsásra réitithe díospóidí dá bhforáiltear san Airteagal seo.

    Without prejudice to Article 4, any dispute relating to the application or interpretation of this Agreement may be referred by the Parties to the dispute settlement mechanism provided for in this Article.

    Comhaontú maidir le haeriompar idir an Taontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stát Chatar, den pháirt eile,

  8. #2396473

    Chun sláine agus neamhchlaontacht an tsásra um réiteach díospóidí a chaomhnú, déanfaidh gach iarrthóir agus gach painéalaí an méid a leanas:

    In order to preserve the integrity and impartiality of the dispute settlement mechanism each candidate and panellist shall:

    Cinneadh (AE) 2022/998 ón gComhairle an 17 Meitheamh 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste CCE arna bhunú faoin gComhaontú Comhpháirtíochta Eacnamaíche Eatramhach idir Gána, de pháirt, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann leis na Rialacha Nós Imeachta um réiteach díospóidí a ghlacadh

  9. #2528942

    Ba cheart an mheicníocht réitigh díospóidí a bheidh gan dochar don cheart atá ag úsáideoirí gnó sásamh a lorg os comhair údarás breithiúnach i gcomhréir le dlí an Aontais agus leis an dlí náisiúnta.

    The dispute settlement mechanism should be without prejudice to the right of business users to seek redress before judicial authorities in accordance with Union and national law.

    Rialachán (AE) 2022/1925 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2022 maidir le margaí inchoimhlinte agus cothroma san earnáil dhigiteach agus lena leasaítear Treoracha (AE) 2019/1937 agus (AE) 2020/1828 (An Gníomh um Margaí Digiteacha) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  10. #2529297

    Chun na críche sin, foilseoidh an geatóir coinníollacha ginearálta na rochtana, lena n-áirítear sásra malartach um réiteach díospóidí.

    For that purpose, the gatekeeper shall publish general conditions of access, including an alternative dispute settlement mechanism.

    Rialachán (AE) 2022/1925 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2022 maidir le margaí inchoimhlinte agus cothroma san earnáil dhigiteach agus lena leasaítear Treoracha (AE) 2019/1937 agus (AE) 2020/1828 (An Gníomh um Margaí Digiteacha) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  11. #3084317

    Beidh siad gan dochar d’aon nós imeachta achomhairc nó athbhreithnithe a bhunóidh na Páirtithe nó a choinneoidh siad ar bun. an sásra réitigh díospóidí a bhunaíodh de bhun Chaidibil VI den Chomhaontú seo.

    They shall be without prejudice to any appeal or review procedures which the Parties establish or maintain or to the dispute settlement mechanism established pursuant to Chapter VI of this Agreement.

    22024A0083

  12. #680428

    Is féidir sásra socraithe díospóidí idir infheisteoir agus stát a áireamh i gcomhaontuithe ina bhforáiltear do chosaint na hinfheistíochta, sásra lena bhféadfaidh infheisteoir ó thríú tír éileamh a dhéanamh in aghaidh stáit ina ndearna sé infheistíocht.

    Agreements providing for investment protection may include an investor-to-state dispute settlement mechanism, which allows an investor from a third country to bring a claim against a state in which it has made an investment.

    Rialachán (AE) Uimh. 912/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 lúil 2014 lena mbunaítear creat chun freagracht airgeadais a bhainistiú atá nasctha le binsí socraithe díospóidí idir infheisteoir agus stát arna mbunú le comhaontuithe idirnáisiúnta ar páirtí iontu an tAontas Eorpach

  13. #1770008

    foráil a dhéanamh maidir le bainistíocht, cur chun feidhme agus forfheidhmiú éifeachtach an chomhaontaithe, lena náirítear trí struchtúir institiúideacha agus sásra éifeachtach chun díospóidí a réiteach lena gcaomhnófar ról Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh mar an réiteoir deiridh maidir le hábhair a bhaineann le dlí an Aontais,

    providing for effective management, implementation and enforcement of the agreement, including through institutional structures and an effective dispute settlement mechanism preserving the role of the Court of Justice of the European Union as the ultimate arbiter on matters of Union law,

    Togra le haghaidh CINNEADH ÓN gCOMHAIRLE maidir le tabhairt i gcrích an Chomhaontaithe maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach

  14. #1823917

    Tháinig prótacal idir an tAontas Eorpach agus Ríocht Haisimíteach na hIordáine lena mbunaítear sásra um réiteach díospóidí faoi fhorálacha trádála an Chomhaontaithe Eora-Mheánmhara lena mbunaítear Comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus Ríocht Haisimíteach na hIordáine den pháirt eile i bhfeidhm an 1 Iúil 2011, prótacal a insilíodh i mí na Nollag 2009.

    A protocol between the European Union and the Hashemite Kingdom of Jordan establishing a dispute settlement mechanism applicable to disputes under the trade provisions of the Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part, was initialled in December 2009 and entered into force on 1 July 2011.

    Cinneadh (AE) 2020/33 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2020 maidir le cúnamh macra-airgeadais breise a sholáthar do Ríocht Haisimíteach na hIordáine

  15. #1835406

    Cuirtear san áireamh sa scéim comhairliúcháin na dálaí éagsúla a bheidh le breithniú, amhail sásra réitigh aighneas a bheith ann i gcás cleachtas sriantach soláthair a bhaineann le soláthar poiblí atá cumhdaithe, bearta ceartaitheacha aontaobhacha nó tabhairt i gcrích comhaontaithe idirnáisiúnta ina n-áirithítear go gcaifear go cothrom le soláthróirí ón AE, agus lena n-earraí agus a seirbhísí, ar cuireadh cleachtais shriantacha soláthair i bhfeidhm orthu roimhe sin.

    The consultation scheme takes into account the different situations to be considered, such as the existence of a dispute settlement mechanism for restrictive procurement practices affecting covered procurement, unilateral remedial measures or the conclusion of an international agreement providing for equal treatment for EU suppliers, goods and services previously affected by restrictive procurement practices.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le rochtain earraí agus seirbhísí tríú tíortha ar mhargadh inmheánach soláthair phoiblí an Aontais agus maidir le nósanna imeachta atá ceaptha an chaibidlíocht i leith rochtain earraí agus seirbhísí an Aontais ar mhargaí soláthair phoiblí tríú tíortha a éascú

  16. #1968727

    Gan dochar d’aon chomhairliúcháin a bheidh déanta roimhe idir na Páirtithe faoin gComhaontú seo, is é a dhéanfar i gcás inar mian le Páirtí dul ar iontaoibh an tsásra réitithe díospóidí dá bhforáiltear san Airteagal seo, go dtabharfaidh an Páirtí sin fógra i scríbhinn don Pháirtí eile faoin intinn atá aige agus go n-iarrfaidh sé cruinniú den Chomhchoiste chun críche comhairliúchán.

    Without prejudice to any previous consultations between the Parties under this Agreement, where a Party wishes to have recourse to the dispute settlement mechanism provided for in this Article, it shall notify the other Party in writing of its intention and request a meeting of the Joint Committee for consultations.

    Comhaontú maidir le haeriompar idir an Taontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stát Chatar, den pháirt eile,

  17. #1968761

    Chun críocha mhír2, agus maidir le haon díospóid idir na Páirtithe i dtaobh cé acu is fabhraí agus/nó is solúbtha, nó nach ea, na forálacha nó an chóireáil faoi chomhaontuithe nó socruithe is luaithe, déanfar aon díospóid den chineál sin a réiteach faoi chuimsiú an tsásra réitithe díospóidí dá bhforáiltear in Airteagal 23.

    For the purposes of paragraph 2, any dispute between the Parties as to whether the provisions or treatments under earlier agreements or arrangements between the Parties are more favourable and/or flexible shall be settled in the framework of the dispute settlement mechanism provided in Article 23.

    Comhaontú maidir le haeriompar idir an Taontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stát Chatar, den pháirt eile,

  18. #2881768

    Rinne an Coimisiún gníomhaíocht faoi chuimsiú shásra na hEagraíochta Domhanda Trádála (EDT) um réiteach díospóidí maidir leis an scéim ‘Conarthaí Difríochta’, arb é an príomhshásra é chun tacú le giniúint leictreachais ísealcharbóin sa Ríocht Aontaithe.

    The Commission took action in the framework of the WTO dispute settlement mechanism with regard to the ‘Contracts for Difference’ scheme, which is the main mechanism for supporting low-carbon electricity generation in the United Kingdom.

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA AGUS CHUIG AN gCOMHAIRLE maidir le cur chun feidhme agus cur i bhfeidhm an Chomhaontaithe Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann an 1 Eanáir – an 31 Nollaig 2022

  19. #3178703

    Tá caibidlíocht fós ar siúl i ndáil le tograí ón nGrúpa TLFanna maidir leis na bearta tacaíochta seo a leanas ar mhaithe le haistriú níos rianúla do Chomhaltaí EDT atá á n-athaicmiú as an gcatagóir TLF: (a) síneadh a chur leis na forálacha maidir le hionramháil speisialta dhifreálach i roinnt comhaontuithe agus cinntí sonraithe de chuid EDT ar feadh tréimhse iomchuí ama; (b) na comhaontuithe agus na cinntí sonraithe sin a dhíolmhú ó ghníomhaíochtaí faoi shásra EDT um réiteach díospóidí ar feadh tréimhse ama iomchuí; agus (c) rochtain leanúnach a áirithiú ar gach cúnamh teicniúil a bhaineann go sonrach le TLFanna agus ar gach clár agus saoráid um fhothú acmhainneachta a chuirtear ar fáil faoi chóras EDT ar feadh tréimhse ama iomchuí.

    Negotiations are ongoing on proposals by the LDC Group on the following support measures for a smoother transition for WTO Members graduating from the LDC category: (a) extend SDT provisions in a number of specified WTO agreements and decisions for an appropriate time period; (b) exempt those specified agreements and decisions from actions under the WTO dispute-settlement mechanism for an appropriate time period; and (c) ensure continued access to all LDC-specific technical assistance and capacity-building programmes and facilities provided under the WTO system for an appropriate time period.

    Cinneadh (AE) 2024/998 ón gComhairle an 1 Márta 2024 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh ag an 13ú Comhdháil Aireachta de chuid na hEagraíochta Domhanda Trádála