Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

9,962 toradh in 2,065 doiciméad

  1. #3112803

    Chun deimhneacht dhlíthiúil a áirithiú maidir le teacht isteach san Aontas coinsíneachtaí a seoladh cheana ón tír thionscnaimh nó ó thríú tír eile, i gcás nach ionann an tír sin agus an tír thionscnaimh, nuair a thiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm, is iomchuí foráil a dhéanamh maidir le hidirthréimhse le haghaidh coinsíneachtaí de phiseanna talún agus táirgí a tháirgtear as piseanna talún ón mBolaiv, de dhuilleoga curaí Bergera/Murrava koenigii) ón India, de thornapaí (Brassica rapa ssp. rapa) ón Liobáin, de shíolta Seasamain ón Nigéir, d’eastósc fanaile ó na Stáit Aontaithe agus d’ocraí ó Vítneam, ar coinsíneachtaí iad nach ngabhann torthaí na samplála agus na n-anailísí agus aon deimhniú oifigiúil leo.

    In order to ensure legal certainty for the entry into the Union of consignments that have already been dispatched from the country of origin or from another third country if that country is different from the country of origin, when this Regulation enters into force, it is appropriate to provide for a transitional period for consignments of groundnuts and products produced from groundnuts from Bolivia, curry leaves (Bergera/Murrava koenigii) from India, turnips (Brassica rapa ssp. rapa) from Lebanon, Sesamum seeds from Nigeria, vanilla extract from the United States and okra from Vietnam, which are not accompanied by the results of sampling and analyses and an official certificate.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/174 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 maidir le méadú sealadach ar rialuithe oifigiúla agus ar bhearta éigeandála lena rialaítear earraí áirithe ó thríú tíortha áirithe a theacht isteach san Aontas lena gcuirtear chun feidhme Rialacháin (AE) 2017/625 agus (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  2. #3112814

    Maidir le coinsíneachtaí de phiseanna talún agus táirgí a tháirgtear as piseanna talún ón mBolaiv, de dhuilleoga curaí (Bergera/Murrava koenigii) ón India, de thornapaí (Brassica rapa ssp. rapa) ón Liobáin, de shíolta Seasamain ón Nigéir, d’eastósc fanaile ó na Stáit Aontaithe agus d’ocraí ó Vítneam a seoladh ón tír thionscnaimh, nó ó thríú tír eile i gcás nach ionann an tír sin agus an tír thionscnaimh, roimh dháta theacht i bhfeidhm Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/174 ón gCoimisiún , féadfar na coinsíneachtaí sin a thabhairt isteach san Aontas go dtí an 16 Deireadh Fómhair 2023 gan torthaí na samplála agus na n-anailísí agus aon deimhniú oifigiúil dá bhforáiltear in Airteagail 10 agus 11 a bheith ag gabháil leo.

    Consignments of groundnuts and products produced from groundnuts from Bolivia, curry leaves (Bergera/Murrava koenigii) from India, turnips (Brassica rapa ssp. rapa) from Lebanon, Sesamum seeds from Nigeria, vanilla extract from the United States and okra from Vietnam, which have been dispatched from the country of origin, or from another third country if that country is different from the country of origin, before the date of entry into force of Commission Implementing Regulation (EU) 2023/174, may enter the Union until 16 October 2023 without being accompanied by the results of sampling and analyses and the official certificate provided for in Articles 10 and 11.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/174 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 maidir le méadú sealadach ar rialuithe oifigiúla agus ar bhearta éigeandála lena rialaítear earraí áirithe ó thríú tíortha áirithe a theacht isteach san Aontas lena gcuirtear chun feidhme Rialacháin (AE) 2017/625 agus (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  3. #630206

    Ba cheart don Choimisiún déileáil le hiarrataí ó pháirtithe leasmhara ó thriú tíortha nó ó eagraíochtaí idirnáisiúnta.

    The Commission should deal with requests from interested parties from third countries or from international organisations.

    RIALACHÁN (AE) Uimh. 376/2014 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 3 Aibreán 2014 maidir le tarluithe san eitlíocht shibhialta a thuairisciú, leis an anailís a dhéantar orthu agus leis na bearta leantacha a dhéantar ina leith, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 996/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/42/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1321/2007 ón gCoimisiún agus Rialachán (CE) Uimh. 1330/2007 ón gCoimisiún

  4. #1965213

    iarrataí ó úsáideoirí deiridh, iarrataí a thagann isteach ó Stáit eile, faisnéis a chuirtear ar fáil ó na clárlanna náisiúnta, etc.

    requests from end-users, incoming requests from other States, provided information from the national registers, etc.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  5. #2025228

    184887 tonna ó Dhaon-Phoblacht na Síne, 36057 tonna ón Rúis agus 29615 tonna ón mBealarúis

    184887 tons from the PRC, 36057 tons from Russia and 29615 tons from Belarus.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/635 ón gCoimisiún an 16 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí de phíopaí táite agus d’fheadáin tháite áirithe d’iarann nó de chruach neamh-chóimhiotail ar de thionscnamh na Bealarúise, Dhaon-Phoblacht na Síne agus na Rúise iad tar éis athbhreithniú éaga de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  6. #2126668

    Ó 2019 ar aghaidh, áfach, is ón Téalainn a tháinig rollaí ollmhóra seachas ó Dhaon-Phoblacht na Síne.

    However, from 2019 onwards, jumbo rolls were no longer sourced from the PRC but from Thailand.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1474 ón gCoimisiún an 14 Meán Fómhair 2021 lena leathnaítear an dleacht frithdhumpála chinntitheach a fhorchuirtear le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/2384 agus Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/271 maidir le hallmhairí scragall alúmanaim áirithe de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne chuig allmhairí scragall alúmanaim áirithe a choinsínítear ón Téalainn, cé acu a dhearbhaítear iad a bheith de thionscnamh na Téalainne nó nach ndearbhaítear

  7. #2408275

    3 % ó 2007 go 2009, 4 % ó 2010 go 2012, agus 5 % ó 2013 go 2020.

    3 % from 2007 to 2009, 4 % from 2010 to 2012, and 5 % from 2013 to 2020.

    Cinneadh (AE) 2022/1414 ón gCoimisiún an 4 Nollaig 2020 maidir leis an scéim cabhrach SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) arna cur chun feidhme ag an bPortaingéil le haghaidh Zona Franca da Madeira (ZFM) – Scéim III (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2020) 8550) (An téacs Portaingéilise amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #2471942

    Pips ó Vitis L. scartha ó laíon fíonchaor, agus nár baineadh an ola astu

    Pips from Vitis L. separated from grape pulp, from which the oil has not been removed

    Rialachán (AE) 2022/1104 ón gCoimisiún an 1 Iúil 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 68/2013 maidir leis an gCatalóg d’ábhair bheatha (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #2628834

    ag tabhairt dá haire gurbh ionann an gealltanas carntha do ghníomhaíochtaí an Seachtú Clár Réime arna glacadh ar láimh ag an gComhghnóthas i Meitheamh 2014 agus EUR 447342072 (EUR 101425148 ó ARTEMIS agus EUR 345916924 ó ENIAC) a raibh thart ar EUR 58000000 saortha ag an gComhghnóthas (thart ar EUR 16800000 ó ARTEMIS agus EUR 41200000 ó ENIAC) agus a raibh EUR 386767877 íoctha aige (EUR 83822121 ó ARTEMIS agus EUR 302945756 ó ENIAC) i ndeireadh 2020; ag tabhairt dá haire, thairis sin, nach mór, dá bhrí sin, EUR 2544641 (EUR 768150 ó ARTEMIS agus EUR 1776491 ó ENIAC) a íoc fós sna blianta atá le teacht;

    Notes that the accumulated commitment for Seventh Framework programme activities taken over by Joint Undertaking in June 2014, amounted to EUR 447342072 (EUR 101425148 from ARTEMIS and EUR 345916924 from ENIAC), of which the Joint Undertaking had de-committed approximately EUR 58000000 (approximately EUR 16800000 from ARTEMIS and EUR 41200000 from ENIAC) and paid EUR 386767877 (EUR 83822121 from ARTEMIS and EUR 302945756 from ENIAC) at the end of 2020; notes, moreover, that consequently EUR 2544641 (EUR 768150 from ARTEMIS and EUR 1776491 from ENIAC) remains to be paid in the coming years;

    Rún (AE) 2022/1820 ó Pharlaimint na hEorpa an 4 Bealtaine 2022 ina bhfuil barúlacha atá ina gcuid dhílis den chinneadh maidir le hurscaoileadh i ndáil le cur chun feidhme bhuiséad Chomhghnóthas ECSEL (an Comhghnóthas Eochairtheicneolaíochtaí Digiteacha anois) don bhliain airgeadais 2020

  10. #2695095

    I gClár na mbreiseán beathaithe: aithníodh gur ceallaláis ó Aspergillus niger CBS 120604 a bhí in in-1,4-béite-ghlúcanáis ó Aspergillus niger CBS 120604; aithníodh gur béite-ghlúcanáis ó Aspergillus niger MUCL 39199 nó Aspergillus tubingensis MUCL 39199 a bhí in in-1,3(4)-béite-ghlúcanáis ó Aspergillus neoniger MUCL 39199; aithníodh gur xiolanáis ó Trichoderma longibrachiatum MUCL 39203 nó Trichoderma koningii MUCL 39203 a bhí in in-1,4-béite-xiolanáis ó Trichoderma citrinoviride MUCL 39203; aithníodh gur xiolanáis ó Trichoderma longibrachiatum CBS 614.94 a bhí in n-1,4-béite-xiolanáis ó Trichoderma citrinoviride CBS 614.94.

    In the Register of feed additives: endo-1,4-beta-glucanase from Aspergillus niger CBS 120604 was identified as cellulase from Aspergillus niger CBS 120604; endo-1,3(4)-beta-glucanase from Aspergillus neoniger MUCL 39199 was identified as beta-glucanase from Aspergillus niger MUCL 39199 or Aspergillus tubingensis MUCL 39199; endo-1,4-beta-xylanase from Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 was identified as xylanase from Trichoderma longibrachiatum MUCL 39203 or Trichoderma koningii MUCL 39203; endo-1,4-beta-xylanase from Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 was identified as xylanase from Trichoderma longibrachiatum CBS 614.94.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/61 ón gCoimisiún an 5 Eanáir 2023 maidir le hullmhóid in-1,4-béite-ghlúcanáise ó Aspergillus niger CBS 120604, ullmhóid in-1,3(4)-béite-ghlúcanáise ó Aspergillus neoniger MUCL 39199, ullmhóid in-1,4-béite-xiolanáise ó Trichoderma citrinoviride MUCL 39203 agus ullmhóid in-1,4-béite-xiolanáise ó Trichoderma citrinoviride CBS 614.94 a údarú mar bhreiseáin bheathaithe le haghaidh gach speicis ainmhíoch (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  11. #3201068

    maidir le bláthola cuimín ó Cuminum cyminum L., tintiúr finéil mhilis ó Foeniculum vulgare Mill. ssp. vulgare var. dulce, tintiúr dong quai ó Angelica sinensis (Oliv.) Diels, tintiúr peirsile ó Petroselinum crispum (Mill.) Fuss, tintiúr réalt-ainíse ó Illicium verum Hook f., bláthola asafoetida ó Ferula-assa-foetida L., bláthola luibh lusa mhín ó Anethum graveolens L. agus tintiúr lusa mhín ó Anethum graveolens L. a údarú mar bhreiseáin bheathaithe le haghaidh speicis ainmhíocha áirithe

    concerning the authorisation of cumin essential oil from Cuminum cyminum L., sweet fennel tincture from Foeniculum vulgare Mill. ssp. vulgare var. dulce, dong quai tincture from Angelica sinensis (Oliv.) Diels, parsley tincture from Petroselinum crispum (Mill.) Fuss, star anise tincture from Illicium verum Hook f., asafoetida essential oil from Ferula-assa-foetida L., dill herb essential oil from Anethum graveolens L. and dill tincture from Anethum graveolens L. as feed additives for certain animal species

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/260 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 maidir le bláthola cuimín ó Cuminum cyminum L., tintiúr finéil mhilis ó Foeniculum vulgare Mill. ssp. vulgare var. dulce, tintiúr dong quai ó Angelica sinensis (Oliv.) Diels, tintiúr peirsile ó Petroselinum crispum (Mill.) Fuss, tintiúr réalt-ainíse ó Illicium verum Hook f., bláthola asafoetida ó Ferula-assa-foetida L., bláthola luibh lusa mhín ó Anethum graveolens L. agus tintiúr lusa mhín ó Anethum graveolens L. a údarú mar bhreiseáin bheathaithe le haghaidh speicis ainmhíocha áirithe

  12. #3201076

    Maidir leis na substaintí seo a leanas; bláthola cuimín ó Cuminum cyminum L., tintiúr finéil mhilis ó Foeniculum vulgare Mill. ssp. vulgare var. dulce, tintiúr peirsile ó Petroselinum crispum (Mill.) Fuss, tintiúr réalt-ainíse ó Illicium verum Hook f., tintiúr lusa mhín ó Anethum graveolens, tintiúr dong quai ó Angelica sinensis (Oliv.) Diels, bláthola asafoetida ó Ferula-assa-foetida L., agus bláthola lusa mhín ó Anethum graveolens L., údaraíodh iad gan teorainn ama i gcomhréir le Treoir 70/524/CCE mar bhreiseáin bheathaithe le haghaidh gach speicis ainmhíoch.

    The substances cumin essential oil from Cuminum cyminum L., sweet fennel tincture from Foeniculum vulgare Mill. ssp. vulgare var. dulce, parsley tincture from Petroselinum crispum (Mill.) Fuss, star anise tincture from Illicium verum Hook f., dill tincture from Anethum graveolens, dong quai tincture from Angelica sinensis (Oliv.) Diels, asafoetida essential oil from Ferula-assa-foetida L., and dill herb essential oil from Anethum graveolens L. were authorised without a time limit in accordance with Directive 70/524/EEC as feed additives for all animal species.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/260 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 maidir le bláthola cuimín ó Cuminum cyminum L., tintiúr finéil mhilis ó Foeniculum vulgare Mill. ssp. vulgare var. dulce, tintiúr dong quai ó Angelica sinensis (Oliv.) Diels, tintiúr peirsile ó Petroselinum crispum (Mill.) Fuss, tintiúr réalt-ainíse ó Illicium verum Hook f., bláthola asafoetida ó Ferula-assa-foetida L., bláthola luibh lusa mhín ó Anethum graveolens L. agus tintiúr lusa mhín ó Anethum graveolens L. a údarú mar bhreiseáin bheathaithe le haghaidh speicis ainmhíocha áirithe

  13. #3201092

    I bhfianaise an mhéid thuas, measann an Coimisiún maidir le bláthola cuimín ó Cuminum cyminum L., tintiúr finéil mhilis ó Foeniculum vulgare Mill. ssp. vulgare var. dulce, tintiúr dong quai ó Angelica sinensis (Oliv.) Diels, tintiúr peirsile ó Petroselinum crispum (Mill.) Fuss, tintiúr réalt-ainíse ó Illicium verum Hook f., bláthola asafoetida ó Ferula-assa-foetida L., bláthola luibh lusa mhín ó Anethum graveolens L. agus tintiúr lusa mhín ó Anethum graveolens L., go gcomhlíonann siad na coinníollacha dá bhforáiltear in Airteagal 5 de Rialachán (CE) Uimh. 1831/2003 le haghaidh speicis ainmhíocha áirithe.

    In view of the above, the Commission considers that cumin essential oil from Cuminum cyminum L., sweet fennel tincture from Foeniculum vulgare Mill. ssp. vulgare var. dulce, dong quai tincture from Angelica sinensis (Oliv.) Diels, parsley tincture from Petroselinum crispum (Mill.) Fuss, star anise tincture from Illicium verum Hook f., asafoetida oil from Ferula-assa-foetida L., dill herb essential oil from Anethum graveolens L. and dill tincture from Anethum graveolens L. satisfy the conditions provided for in Article 5 of Regulation (EC) No 1831/2003 for certain animal species.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/260 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 maidir le bláthola cuimín ó Cuminum cyminum L., tintiúr finéil mhilis ó Foeniculum vulgare Mill. ssp. vulgare var. dulce, tintiúr dong quai ó Angelica sinensis (Oliv.) Diels, tintiúr peirsile ó Petroselinum crispum (Mill.) Fuss, tintiúr réalt-ainíse ó Illicium verum Hook f., bláthola asafoetida ó Ferula-assa-foetida L., bláthola luibh lusa mhín ó Anethum graveolens L. agus tintiúr lusa mhín ó Anethum graveolens L. a údarú mar bhreiseáin bheathaithe le haghaidh speicis ainmhíocha áirithe

  14. #1984373

    Ceithre Stát ón Afraic, dhá cheann ón Meánoirthear agus ón Meánmhuir, ceann amháin ón Áise Láir, ceann amháin ó Mheiriceá Laidineach agus ó Mhuir Chairib, agus dhá cheann ón Eoraip.

    Four States from Africa, two from the Middle East and the Mediterranean, one from Central Asia, one from Latin America and the Caribbean and two from Europe.

    Cinneadh (CBES) 2021/1694 ón gComhairle an 21 Meán Fómhair 2021 chun tacú le huiliú, cur chun feidhme agus neartú an Choinbhinsiúin maidir le Toirmisc nó Srianta ar Úsáid Gnáth-Arm Áirithe a mheasfaí a bheith Ródhíobhálach nó a measfaí Éifeachtaí Neamh-Idirdhealaitheacha a bheith acu (CCW)

  15. #2424949

    dénítreatolúéin ó tholúéin, tolúéin dé-amíne ó dhénítreatolúéin, dé-isicianáit tolúéine ó dhé-aimíne tolúéine, meitiléin défeinile dé-aimíne ó anailín, meitiléin définile dé-iscianáit ó mheitiléin défeinile dé-aimíne;

    dinitrotoluene from toluene, toluene diamine from dinitrotoluene, toluene diisocyanate from toluene diamine, methylene diphenyl diamine from aniline, methylene diphenyl diisocyanate from methylene diphenyl diamine;

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2427 ón gCoimisiún an 6 Nollaig 2022 lena mbunaítear conclúidí maidir leis na teicnící is fearr atá ar fáil (BAT), faoi Threoir 2010/75/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hastaíochtaí tionsclaíocha, le haghaidh córais choiteanna bhainistíochta agus chóireála dramhgháis in earnáil na gceimiceán (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 8788) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  16. #844060

    (3) Féadfaidh an t-údarás áitiúil aon chostaisí fé n-a raghaid fén alt so maraon le hús do réir pé ráta shocróidh an tAire tré ordú o am go ham le haontú an Aire Airgid, o dháta éilimh ar na costaisí do sheirbheáil go dtí go n-íocfar iad, féadfaid fe réir na nithe foráltar anso ina dhiaidh seo iad do bhaint, tré aicsean no ar an slí achmair mar fhiacha síbhialta, den duine go n-urláimh an tighe no más mar ghníomhaire no iontaobhaí do dhuine éigin eile gheibheann seisean cíos an tighe, ansan de sin no den duine eile sin no cuid díobh de sin agus an chuid eile den duine eile sin:

    (3) Any expenses incurred by the local authority under this section, together with interest, at such rate as the Minister may with the approval of the Minister for Finance from time to time by order fix, from the date when a demand for the expenses is served until payment, may, subject as hereinafter provided, be recovered by them, by action or summarily as a civil debt, from the person having control of the house, or, if he receives the rent of the house as agent or trustee for some other person, then either from him or from that other person, or in part from him and as to the remainder from that other person:

    Uimhir 50 de 1931: ACHT NA dTITHE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1931

  17. #1698907

    D’fhéadfadh saoráidí measctha den sórt sin maoiniú a dhéanamh ar oibríochtaí measctha, ar gníomhaíochtaí iad a cheanglaíonn cineálacha tacaíochta neamh-in-aisíoctha, amhail tacaíocht ó bhuiséid na mBallstát, ó dheontais SCE, ó Chistí SIE agus ó ionstraimí airgeadais ó bhuiséad an Aontais, lena n-áirítear teaglaim de chothromas SCE agus d’ionstraimí airgeadais fiachais SCE, agus maoiniú ó Ghrúpa BIE, ó fhorbairt na mbanc náisiúnta le haghaidh spreagtha, ó fhorbairt nó ó institiúidí eile airgeadais, ó infheisteoirí agus ó thacaíocht airgeadais phríobháideach. ba cheart a áireamh le maoiniú ó Ghrúpa BIE maoiniú BEI faoi CEIS agus ba cheart a áireamh le tacaíocht airgeadais phríobháideach ranníocaíochtaí airgeadais díreacha agus indíreacha araon mar aon le tacaíocht a fhaightear trí chomhpháirtíochtaí príobháideacha poiblí.

    Such blending facilities could finance blending operations which are actions combining non-reimbursable forms of support, such as support from Member States’ budgets, CEF grants, the ESI Funds and financial instruments from the Union budget, including combinations of CEF equity and CEF debt financial instruments and financing from the EIB Group, from national promotional banks, from development or other finance institutions, from investors and private financial support. Financing from the EIB Group should include EIB financing under the EFSI and private financial support should include both direct and indirect financial contributions as well as support received through public-private partnerships.

    Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012

  18. #2181445

    Agus líon na bhfógraí RASFF a fuarthas á gcur san áireamh, is iomchuí foráil a dhéanamh maidir le coinníollacha speisialta le haghaidh coinsíneachtaí de ghuma xantáin ón tSín, de phónairí lócaiste (lena n-áirítear gumalachtaí agus tiúsóirí a dhíorthaítear ó phónairí lócaiste), de ghuma Guair, de roinnt spíosraí, de charbónáit chailciam agus d’fhorbhianna ina bhfuil luibheanna ón India, d’fhorbhianna ina bhfuil luibheanna agus de núdail ar an toirt ón gCóiré Theas, de phónairí lócaiste (lena n-áirítear gumalachtaí agus tiúsóirí a dhíorthaítear ó phónairí lócaiste) ón Malaeisia agus ón Tuirc, agus de núdail ar an toirt ó Vítneam.

    Taking into account the number of RASFF notifications received, it is appropriate to provide for special conditions for consignments of xanthan gum from China, locust beans (including mucilages and thickeners derived from locust beans), Guar gum, several spices, Calcium carbonate and food supplements containing botanicals from India, food supplements containing botanicals and instant noodles from South Korea, locust beans (including mucilages and thickeners derived from locust beans) from Malaysia and Turkey, and instant noodles from Vietnam.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2246 ón gCoimisiún an 15 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 maidir le méadú sealadach ar rialuithe oifigiúla agus ar bhearta éigeandála lena rialaítear earraí áirithe ó thríú tíortha áirithe a theacht isteach san Aontas lena gcuirtear chun feidhme Rialacháin (AE) 2017/625 agus (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  19. #2181447

    Dá bhrí sin, maidir le hiontrálacha a bhaineann le coinsíneachtaí de ghuma xantáin ón tSín, de phónairí lócaiste (lena n-áirítear gumalachtaí agus tiúsóirí a dhíorthaítear ó phónairí lócaiste), de ghuma Guair, de roinnt spíosraí, de charbónáit chailciam agus d’fhorbhianna ina bhfuil luibheanna ón India, d’fhorbhianna ina bhfuil luibheanna agus de núdail ar an toirt ón gCóiré Theas, de phónairí lócaiste (lena n-áirítear gumalachtaí agus tiúsóirí a dhíorthaítear ó phónairí locáiste ón India) ón Malaeisia agus ón Tuirc, agus de núdail ar an toirt ó Vítneam, ba cheart iad sin a áireamh in Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793, le minicíocht na seiceálacha sainaitheantais agus fisiceacha socraithe ag 20 %.

    Therefore, entries of consignments of xanthan gum from China, locust beans (including mucilages and thickeners derived from locust beans), Guar gum, several spices, Calcium carbonate and food supplements containing botanicals from India, food supplements containing botanicals and instant noodles from South Korea, locust beans (including mucilages and thickeners derived from locust beans) from Malaysia and Turkey, and instant noodles from Vietnam should be included in Annex II to Implementing Regulation (EU) 2019/1793, with a frequency of identity and physical checks set at 20 %.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2246 ón gCoimisiún an 15 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 maidir le méadú sealadach ar rialuithe oifigiúla agus ar bhearta éigeandála lena rialaítear earraí áirithe ó thríú tíortha áirithe a theacht isteach san Aontas lena gcuirtear chun feidhme Rialacháin (AE) 2017/625 agus (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  20. #2423057

    Fuarthas iarrataí comhchosúla an 27 Iúil 2022 ó údarás inniúil na hOstaire, an 24 Lúnasa 2022 ó údarás inniúil na hEastóine, an 25 Lúnasa 2022 ó údarás inniúil na Spáinne, an 29 Lúnasa 2022 ó údarás inniúil na Fionlainne, an 9 Meán Fómhair ó údarás inniúil Lucsamburg, an 31 Lúnasa 2022 ó údarás inniúil Mhálta agus an 20 Meán Fómhair 2022 ó údarás inniúil na hUngáire.

    Similar requests were received on 27 July 2022 from the Austrian competent authority, on 24 August 2022 from the Estonian competent authority, on 25 August 2022 from the Spanish competent authority, on 29 August 2022 from the Finnish competent authority, on 9 September 2022 from the Luxembourgish competent authority, on 31 August 2022 from the Maltese competent authority and on 20 September 2022 from the Hungarian competent authority.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2386 ón gCoimisiún an 5 Nollaig 2022 maidir le síneadh a chur leis na gníomhaíochtaí lena gceadaítear an táirge bithicídeach Biobor JF a chur ar fáil ar an margadh agus lena gceadaítear a úsáid i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 8673) (Is iad na téacsanna Béarla, Eastóinise, Fionlainnise, Fraincise, Gearmáinise, Máltaise, Spáinnise Sualainnise agus Ungáirise amháin atá barántúil)

  21. #2915494

    Chun bunús a thabhairt lena ráitis, tagraíonn na páirtithe leasmhara do thuarascálacha ó na húdaráis rialála sa Bheilg (IBPT) ó 2014, sa Fhrainc (ARCEP) ó 2010, tuarascáil ó Frontier Economics a ullmhaíodh don Choimisiún in 2013, tuarascáil ó Ghrúpa na Rialálaithe Eorpacha um Sheirbhísí Poist (ERGP) ó 2014, agus staidéar ó WIK Consult a ullmhaíodh le haghaidh AS um an Margadh Inmheánach, Tionsclaíocht, Fiontraíocht agus FBManna.

    To substantiate their statements, the interested parties refer to reports from the regulatory authorities in Belgium (IBPT) from 2014, France (ARCEP) from 2010, a report from Frontier Economics prepared for the Commission in 2013, a report from the European Regulators Group for Postal Services (ERGP) from 2014 and a study from WIK Consult prepared for DG GROW.

    Cinneadh (AE) 2023/2388 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2022 MAIDIR LEIS AN STÁTCHABHAIR SA.57991 – 2021/C (ex 2021/NN) curtha chun feidhme ag an Danmhairg le haghaidh cúiteamh USO do Post Danmark A/S le haghaidh 2020 (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C (2022) 5706)

  22. #3112804

    Ag an am céanna, áirithítear cosaint na sláinte poiblí le haghaidh coinsíneachtaí de phiseanna talún agus táirgí a tháirgtear as piseanna talún ón mBolaiv, duilleoga curaí (Bergera/Murrava koenigii) ón India, tornaipí (Brassica rapa ssp. rapa) ón Liobáin, síolta Seasaman ón Nigéir agus ocraí ó Vítneam, ós rud é go bhfuil na tráchtearraí sin faoi réir seiceálacha céannachta agus fisiceacha ag minicíocht 50 % de na coinsíneachtaí a thagann isteach san Aontas, agus le haghaidh eastósc fanaile ó na Stáit Aontaithe atá faoi réir seiceálacha céannachta agus fisiceacha ag minicíocht 20 % de na coinsíneachtaí a thagann isteach san Aontas.

    At the same time, public health protection is ensured for consignments of groundnuts and products produced from groundnuts from Bolivia, curry leaves (Bergera/Murrava koenigii) from India, turnips (Brassica rapa ssp. rapa) from Lebanon, Sesamum seeds from Nigeria and okra from Vietnam, since those commodities are subject to identity and physical checks at a frequency of 50 % of consignments entering the Union, and for vanilla extract from the United States which is subject to identity and physical checks at a frequency of 20 % of consignments entering the Union.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/174 ón gCoimisiún an 26 Eanáir 2023 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/1793 maidir le méadú sealadach ar rialuithe oifigiúla agus ar bhearta éigeandála lena rialaítear earraí áirithe ó thríú tíortha áirithe a theacht isteach san Aontas lena gcuirtear chun feidhme Rialacháin (AE) 2017/625 agus (CE) Uimh. 178/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  23. #3201085

    Tháinig an tÚdarás Eorpach um Shábháilteacht Bia (‘an tÚdarás’) ar an gconclúid sa tuairim uaidh an 22 Samhain 2022 maidir le bláthola cuimín ó Cuminum cyminum L., tintiúr finéil mhilis ó Foeniculum vulgare Mill. ssp. vulgare var. dulce, tintiúr dong quai ó Angelica sinensis (Oliv.) Diels, tintiúr peirsile ó Petroselinum crispum (Mill.) Fuss, tintiúr réalt-ainíse ó Illicium verum Hook f., bláthola luibh lusa mhín ó Anethum graveolens L. agus tintiúr lusa mhín ó Anethum graveolens L., go bhfuil siad sábháilte do na spriocspeicis, do thomhaltóirí agus don chomhshaol faoi na coinníollacha úsáide atá beartaithe.

    The European Food Safety Authority (‘the Authority’) concluded in its opinions of 22 November 2022 that, under the proposed conditions of use, cumin essential oil from Cuminum cyminum L., sweet fennel tincture from Foeniculum vulgare Mill. ssp. vulgare var. dulce, dong quai tincture from Angelica sinensis (Oliv.) Diels, parsley tincture from Petroselinum crispum (Mill.) Fuss, star anise tincture from Illicium verum Hook f., dill herb essential oil from Anethum graveolens L. and dill tincture from Anethum graveolens L., are safe for the target species, consumers and the environment.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/260 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2024 maidir le bláthola cuimín ó Cuminum cyminum L., tintiúr finéil mhilis ó Foeniculum vulgare Mill. ssp. vulgare var. dulce, tintiúr dong quai ó Angelica sinensis (Oliv.) Diels, tintiúr peirsile ó Petroselinum crispum (Mill.) Fuss, tintiúr réalt-ainíse ó Illicium verum Hook f., bláthola asafoetida ó Ferula-assa-foetida L., bláthola luibh lusa mhín ó Anethum graveolens L. agus tintiúr lusa mhín ó Anethum graveolens L. a údarú mar bhreiseáin bheathaithe le haghaidh speicis ainmhíocha áirithe

  24. #3225121

    SR 352: ó km 1,3 go dtí km 3,0; ó km 4,1 go dtí km 7,0; ó km 7,9 go dtí km 9,7; ó km 14,8 go dtí km 19,5; ó km 20,7 go dtí km 22,7; ó km 25,6 go dtí km 29,7; ó km 30,5 go dtí km 34,6

    SR 352: from km 1,3 to km 3,0; from km 4,1 to km 7,0; from km 7,9 to km 9,7; from km 14,8 to km 19,5; from km 20,7 to km 22,7; from km 25,6 to km 29,7; from km 30,5 to km 34,6

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/594 ón gCoimisiún an 20 Feabhra 2024 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1629 a mhéid a bhaineann le liosta na limistéar críochaithe chun Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr a imshrianadh.

  25. #157898

    £21.59 más gá fanacht as baile thar oíche, £8.22 más gá fanacht as baile ar feadh 10 n-uaire a chloig nó níos mó.

    £21.59 for absences from home overnight £8.22 for absences from home of 10 hours or more

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  26. #179986

    (B) gan biotáille mhótair a cheannach do na stáisiúin sin ó aon mhórdhíoltóir eile,

    (B) to refrain from purchasing motor spirit for those stations from any other wholesaler,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  27. #180366

    (b) earraí grósaera a choinneáil siar ó mhórdhíoltóir nó ó mhiondíoltóir-

    ( b ) from withholding grocery goods from a wholesaler or retailer who—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  28. #185125

    (d) Oibríochtaí a dhéantar díreach ó mhonarcha, nó ó long nó ó árthach

    (d) Operations direct from the factory, or from ship or vessel.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  29. #332176

    Chun críocha an Phrótacail seo, ciallaíonn ‘dréachtghníomhartha reachtacha’ tograí ón gCoimisiún, tionscnaimh ó ghrúpa Ballstát, tionscnaimh ó Pharlaimint na hEorpa, iarrataí ón gCúirt Bhreithiúnais, moltaí ón mBanc Ceannais Eorpach agus iarrataí ón mBanc Eorpach Infheistíochta d'fhonn gníomh reachtach a ghlacadh.

    For the purposes of this Protocol, ‘draft legislative acts’ shall mean proposals from the Commission, initiatives from a group of Member States, initiatives from the European Parliament, requests from the Court of Justice, recommendations from the European Central Bank and requests from the European Investment Bank for the adoption of a legislative act.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  30. #341160

    mearcair miotalach a eastósctar as mian chionnabair sa Chomhphobal ón 15 Márta 2011.

    metallic mercury extracted from cinnabar ore in the Community as from 15 March 2011.

    Rialachán (CE) Uimh. 1102/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2008 maidir le honnmhairithe mearcair mhiotalaigh agus comhdhúile agus meascáin áirithe de mhearcair a thoirmeasc agus maidir le mearcair miotalach a stóráil go sábháilte

  31. #345471

    radaíochtaí ianaíocha, nó truailliú le radaighníomhaíocht, ó aon bhreosla núicléach nó ó aon dramhaíl núicléach nó ó bhreosla núicléach a dhó;

    ionising radiations from or contamination by radioactivity from any nuclear fuel or from any nuclear waste or from the combustion of nuclear fuel;

    Rialachán (CE) Uimh. 392/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 maidir le dliteanas iompróirí paisinéirí de mhuir i gcás tionóiscí

  32. #350315

    ranníocaíochtaí deonacha ó na Ballstáit nó ó na húdaráis rialála, faoi Airteagal 13(8);

    voluntary contributions from the Member States or from the regulatory authorities, under Article 13(8);

    Rialachán (CE) Uimh. 9991/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Gníomhaireacht um Chomhar idir Rialálaithe Fuinnimh

  33. #430614

    (e) i bhfo-alt (2)(a), trí “ar aon chontúirt ó ghás nádúrtha nó ó GPL, de réir mar a bheidh,” a chur in ionad “ar aon chontúirt ó ghás nádúrtha,”,

    (e) in subsection (2)(a), by substituting “from any danger arising from natural gas or LPG, as the case may be,” for “from any danger arising from natural gas,”,

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  34. #460426

    (1) Déanfaidh an Chomhairle, ó am go ham—

    (1) The Council shall, from time to time, elect from among its members—

    AN tACHT UM CHOMHAIRLE MHÚINTEOIREACHTA, 2001

  35. #464462

    (ii) maoin eile a chosaint ar dhamáiste, arb é is cúis leis astaíochtaí díobhálacha agus torann iomarcach ó fheithiclí, agus

    (ii) other property from damage, caused by harmful emissions and excessive noise from vehicles, and

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  36. #502954

    Pacáistiú a eascraíonn as táirgí ón tionscal agraibhia a úsáid, agus codanna den phacáistiú sin.

    Packaging from the use of products from the agri-food industry, and parts thereof.

    Rialachán (CE) Uimh. 767/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir le beatha a chur ar an margadh agus a úsáid, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1831/2003 agus lena n-aisghairtear Treoracha 79/373/CEE, 80/511/CEE, 82/471/CEE, 83/228/CEE, 93/74/CEE, 93/113/CE agus 96/25/CE agus Cinneadh 2004/217/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  37. #506685

    eistear stanóil planda a tháirgtear ó staróil ola glasraí ó phónairí soighe;

    plant stanol ester produced from vegetable oil sterols from soybean sources;

    Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 maidir le faisnéis bhia a sholáthar do thomhaltóirí lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1924/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1925/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 87/250/CEE ón gCoimisiún, Treoir 90/496/CEE ón gComhairle, Treoir 1999/10/CE ón gCoimisiún, Treoir 2000/13/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoir 2002/67/CE ón gCoimisiún agus Treoir 2008/5/CE ón gCoimisiún agus Rialachán (CE) Uimh. 608/2004 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  38. #521981

    Na suimeanna a eascraíonn ó choigeartú deonach agus ó chur i bhfeidhm Airteagal 136

    Amounts resulting from voluntary adjustment and from application of Article 136

    Rialachán (AE) Uimh. 671/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Iúil 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 73/2009 ón gComhairle maidir le híocaíochtaí díreacha le feirmeoirí a chur i bhfeidhm i ndáil leis an mbliain 2013

  39. #557028

    ó chaibidil go chéile agus ó Airteagal go chéile gan teorainn.

    from one chapter to another and from one article to another without limit.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  40. #558679

    scarfar í ó ioncam de thionscnamh airgeadais ó thríú páirtithe (poiblí nó príobháideach) agus ó ioncam ó sheirbhísí eile a dhéanfaidh an Coimisiún do thríú páirtithe.

    it shall be separate from revenue originating from financing by third parties (public or private) and from revenue from other services carried out by the Commission for third parties.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  41. #559908

    ó chaibidil go chéile agus ó Airteagal go chéile gan teorainn.

    from one chapter to another and from one article to another without limit.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  42. #561561

    scarfar í ó ioncam de thionscnamh airgeadais ó thríú páirtithe (poiblí nó príobháideach) agus ó ioncam ó sheirbhísí eile a dhéanfaidh an Coimisiún do thríú páirtithe.

    it shall be separate from revenue originating from financing by third parties (public or private) and from revenue from other services carried out by the Commission for third parties.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  43. #573312

    Ní áirítear in aistarraingtí as ioncam samhailchorparáidí suimeanna a fhaigheann a n-úinéirí ó:

    Withdrawals from the income of quasi-corporations do not include amounts which their owners receive from:

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  44. #584111

    Díolúintí ó asbhaintí as ítimí ghnáthchothromas leibhéal 1 agus roghanna eile asbhainte

    Exemptions from and alternatives to deduction from Common Equity Tier 1 items

    Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  45. #584113

    Díolúintí tairsí ó asbhaint as ítimí Gnáthchothromas Leibhéal 1

    Threshold exemptions from deduction from Common Equity Tier 1 items

    Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  46. #584449

    Tarscaoileadh sealadach ar asbhaint as cistí dílse

    Temporary waiver from deduction from own funds

    Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  47. #590063

    Díolúintí ó asbhaint as ítimí Gnáthchothromas Leibhéal 1

    Exemption from deduction from Common Equity Tier 1 items

    Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  48. #590071

    Díolúine ó Asbhaintí Gabháltas Cothromais i gCuideachtaí Árachais ó Ítim Gnáthchothromais Leibhéal 1

    Exemption from Deduction of Equity Holdings in Insurance Companies from Common Equity Tier 1 Items

    Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le ceanglais stuamachta i gcomhair institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 648/2012 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  49. #619422

    Gan teorainn idir an 1 Eanáir agus an 28 Feabhra, agus idir an 1 Iúil agus an 31 Nollaig amháin

    Unlimited only from 1 January to 28 February and from 1 July to 31 December

    RIALACHÁN (AE) Uimh. 1380/2013 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 11 Nollaig 2013 maidir leis an gComhbheartas Iascaigh, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1954/2003 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2371/2002 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 639/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2004/585/CE ón gComhairle

  50. #622684

    Pic agus cóc pice, a fhaightear ó tharra guail nó ó tharraí mianracha eile

    Pitch and pitch coke, obtained from coal tar or from other mineral tars

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur