#619501
Cabhlach fadraoin/mórmhara
High seas/long distance fleet
Cabhlach fadraoin/mórmhara
High seas/long distance fleet
(b) go ndéanfaidh sé, saoránach d'Éirinn, an gníomh ar an mórmhuir nó os cionn na mórmhara.
( b ) being a citizen of Ireland, he does the act on or over the high seas.
(b) go ndéanfaidh sé, saoránach d'Éirinn, an gníomh ar an mórmhuir nó os cionn na mórmhara.
( b ) being a citizen of Ireland, he does the act on or over the high seas.
Tascradh ar an mórmhuir
Interception on the high seas
Oibríochtaí iascaireachta a dhéanann soithí iascaireachta de chuid an Aontais ar an mórmhuir
Fishing operations by Union fishing vessels on the high seas
Cineál an údaraithe (údarú díreach; mórmhuir; tacaíocht)
Type of authorisation (direct authorisation; high seas; support)
Limistéar oibríochta (mórmhuir; an tríú tír — sonraigh)
Area of operation (high seas; third country — specify)
Toirmeasc ar iascaireacht ar mhórmhuir Mhuir Bheiring
Prohibition on fishing in the high seas of the Bering Sea
Toirmiscfear mangach (Gadus chalcogrammus) a iascach ar mhórmhuir Mhuir Bheiring.
Fishing for pollock (Gadus chalcogrammus) in the high seas of the Bering Sea shall be prohibited.
Cabhlach fadraoin/mórmhara
High seas/long distance fleet
Toirmeasc ar iascaireacht ar mhórmhuir Mhuir Bheiring
Prohibition on fishing in the high seas of the Bering Sea
Toirmeascfar mangaigh (Gadus chalcogrammus) a iascach ar mhórmhuir Mhuir Bheiring.
Fishing for pollock (Gadus chalcogrammus) in the high seas of the Bering Sea shall be prohibited.
Aistriúchán An Coinbhinsiún um Chaomhnú agus Bainistiú Acmhainní Iascaigh na Mórmhara san Aigéan Ciúin Thuaidh
Convention on the Conservation and Management of High Seas Fisheries Resources in the North Pacific Ocean
Baineann an Coinbhinsiún seo le huiscí limistéar mórmhara an Aigéin Chiúin Thuaidh, gan limistéir mhórmhara Mhuir Bheiring agus limistéir mhórmhara eile atá timpeallaithe ag limistéar eacnamaíoch eisiach aon Stáit amháin a áireamh.
This Convention applies to the waters of the high seas area of the North Pacific Ocean, excluding the high seas areas of the Bering Sea and other high seas areas that are surrounded by the exclusive economic zone of a single State.
Toirmeasc ar iascaireacht ar mhórmhuir Mhuir Bheiring
Prohibition on fishing in the high seas of the Bering Sea
Ní fholaíonn an aicme seo stoic ar bord soithí ar an mórmhuir.
This category excludes stocks on board vessels at high seas.
Toirmeasc ar iascaireacht ar mhórmhuir Mhuir Bheiring
Prohibition on fishing in the high seas of the Bering Sea
Toirmeasc ar mhangaigh a iascach ar mhórmhuir Mhuir Bheiring
Prohibition on fishing for pollock in the high seas of the Bering Sea
Ní fholaíonn an aicme seo stoic ar bord soithí ar an mórmhuir.
This category excludes stocks on board vessels at high seas.
Ba cheart oibríochtaí iascaireachta faoi choimirce RFMOnna agus ar an mórmhuir a bheith údaraithe ag an mBallstát brataí freisin, agus ba cheart go gcloífeadh na hoibríochtaí sin le rialacha sonracha RFMO nó le dlí an Aontais a rialaíonn oibríochtaí iascaireachta ar an mórmhuir.
Fishing operations under the auspices of RFMOs and on the high seas should also be authorised by the flag Member State and comply with RFMO-specific rules or Union law governing fishing operations on the high seas.
is í ‘mórmhuir Mhuir Bheiring’ limistéar geografach mhórmhuir Mhuir Bheiring thar 200 muirmhíle ó na bonnlínte óna dtomhaistear leithead fharraige theorann Stáit chósta Mhuir Bheiring;
‘high seas of the Bering Sea’ is the geographical area of the high seas of the Bering Sea beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea of the coastal States of the Bering Sea is measured;
is í “mórmhuir Mhuir Bheiring” limistéar geografach mhórmhuir Mhuir Bheiring thar 200 muirmhíle ó na bonnlínte óna dtomhaistear leithead fharraigí theorann Stáit chósta Mhuir Bheiring;
‘high seas of the Bering Sea’ is the geographical area of the high seas of the Bering Sea beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial seas of the coastal States of the Bering Sea is measured;
ciallaíonn ‘mórmhuir Mhuir Bheiring’ limistéar geografach mhórmhuir Mhuir Bheiring thar 200 muirmhíle ó na bonnlínte óna dtomhaistear leithead fharraige theorann Stáit chósta Mhuir Bheiring;
‘high seas of the Bering Sea’ means the geographical area of the high seas of the Bering Sea beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial seas of the coastal States of the Bering Sea is measured;
i gcás ina gceadóidh CPC cairtfhostaithe don soitheach cairtfhostaithe oibriú ar an mórmhuir, beidh CPC brataí freagrach as iascaireacht mhórmhara a dhéanfar de bhun an tsocraithe maidir le cairtfhostú a rialú;
if the chartered vessel is allowed by the chartering CPC to operate in the high seas, the flag CPC shall be responsible for controlling the high seas fishing conducted pursuant to the chartering arrangement;
Má cheadaíonn CPC ar chairtfhostú don soitheach cairtfhostaithe dul ag iascaireacht ar an mórmhuir, is é CPC brataí a bheidh freagrach as an iascaireacht mhórmhara a dhéanfar de bhun an tsocraithe maidir le cairtfhostú.
If the chartered vessel is allowed by the chartering CPC to go and fish in the high seas, the flag CPC is then responsible for controlling the high seas fishing conducted pursuant to the charter arrangement.
ciallaíonn ‘mórmhuir Mhuir Bheiring’ limistéar geografach mhórmhuir Mhuir Bheiring thar 200 muirmhíle ó na bonnlínte óna dtomhaistear leithead fharraige theorann Stáit chósta Mhuir Bheiring;
‘high seas of the Bering Sea’ means the geographical area of the high seas of the Bering Sea beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial seas of the coastal States of the Bering Sea is measured;
Maidir le Ballstát a thugann cúnamh do EUNAVFOR MED IRINI i gcomhréir le hAirteagal 2(5) de Chinneadh (CBES) 2020/472 ón gComhairle, déanfaidh sé na bearta is gá chun airm nó ábhar gaolmhar a dhiúscairt thar ceann EUNAVFOR MED IRINI, lena n-áirítear earraí agus teicneolaíocht a chumhdaítear le Liosta Comhchoiteann Míleata an Aontais Eorpaigh, a iompraítear ar an mórmhuir de shárú ar an toirmeasc dá dtagraítear in Airteagal 5a(1) de Chinneadh (CBES) 2015/1333, agus arna n-urghabháil ag EUNAVFOR MED IRINI ar an mórmhuir de bhun Airteagal 2(3) de Chinneadh (CBES) 2020/472.
A Member State assisting EUNAVFOR MED IRINI in accordance with Article 2(5) of Council Decision (CFSP) 2020/472 shall take the necessary measures to dispose on behalf of EUNAVFOR MED IRINI of arms or related materiel, including goods and technology which are covered by the Union’s Common Military List, which are transported on the high seas in breach of the prohibition referred to in Article 5a(1) of Decision (CFSP) 2015/1333, and which were seized by EUNAVFOR MED IRINI on the high seas pursuant to Article 2(3) of Decision (CFSP) 2020/472.
ciallaíonn ‘mórmhuir Mhuir Bheiring’ limistéar geografach mhórmhuir Mhuir Bheiring thar 200 muirmhíle ó na bonnlínte óna dtomhaistear leithead fharraige theorann Stáit chósta Mhuir Bheiring;
‘high seas of the Bering Sea’ means the geographical area of the high seas of the Bering Sea beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial seas of the coastal States of the Bering Sea is measured;
cuir in iúl an Ballstát nó ainm CPC an chreasa iascaigh inar aistríodh an tuinnín gorm nó, thairis sin, cuir in iúl "an mhórmhuir".
indicate the Member State or CPC name of the fishery zone where the bluefin tuna were transferred or indicate "high seas" otherwise.
do longa farraige, do chóracha amach ón gcladach nó ar muir, nó d'aerárthaí, de dhroim guaiseanna a bhaineann lena n-úsáid chun críoch tráchtála;
seagoing ships, installations situated offshore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes;
do longa farraige, do shuiteálacha amach ón gcósta nó ar an mórmhuir, nó d’aerárthaí, de dhroim guaiseanna a bhaineann lena n-úsáid chun críocha tráchtála;
seagoing ships, installations situated offshore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes;
rianú soitheach nó árthach eile ar mórmhuir ar soithí nó árthaí iad a mbeidh amhras faoina n-úsáid nó ar aithníodh a n-úsáid d'inimirce mhídhleathach nó do choireacht trasteorann;
tracking of vessels or other craft over high seas which are suspected of, or have been identified as, being used for illegal immigration or cross-border crime;
An Comhaontú chun Comhlíontacht Bád Iascaireachta ar an Mórmhuir i dtaca le Bearta Idirnáisiúnta Caomhantais agus Bainistíochta a chur chun cinn (IO L 177, 16.7.1996, lch. 26).
Agreement to promote compliance with international conservation and management measures by fishing vessels on the high seas (OJ L 177, 16.7.1996, p. 26).
(a) ó long, seachas long atá cláraithe sa Stát, le linn don long a bheith ar an mórmhuir,
( a ) from a ship other than one registered in the State while the ship is on the high seas,
(b) ó aerárthach, seachas ceann atá cláraithe amhlaidh, le linn don aerárthach a bheith ar an mórmhuir nó os cionn na mórmhara,
( b ) from an aircraft other than one so registered while the aircraft is on or over the high seas,
(c) ó dhéanmhas ar an mórmhuir, is déanmhas atá daingnithe de leaba na mórmhara nó a gcoimeádann leaba na mórmhara suas é agus nach long.
( c ) from a structure on the high seas, being a structure affixed to, or supported by, the bed of those seas and not being a ship, or
[EN] ciallaíonn “Coinbhinsiún 1969” an Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Idirghabháil ar an Mórmhuir i gCás Taismí ó Ola-Thruailliú, 1969;
"the Convention of 1969" means the International Convention relating to Intervention on the High Seas in Cases of Oil Pollution Casualties, 1969;
(a) do longa farraige, do chóracha amach ón gcladach nó ar muir, nó d'aerárthaí, de dhroim guaiseanna a bhaineann lena n-úsáid chun críocha tráchtála,
( a ) sea-going ships, installations situated offshore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes,
(a) sea-going ships, installations situated offshore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes;
(a) sea-going ships, installations situated offshore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes;
(a) sea-going ships, installations situated off shore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes;
(a) sea-going ships, installations situated off shore or on the high seas, or aircraft, arising from perils which relate to their use for commercial purposes;
An Prótacal a bhaineann le hIderghabháil ar an Mórmhuir i gcás Truailliú ag Substaintí seachas Ola
Protocal Relating to Intervention on the High Seas in Cases of Pollution by Substances other than Oil
An Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Idirghabháil ar an Mórmhuir i gCás Taismí ó Ola-THruailliú, 1969
The International Convention relating to Intervention on the High Seas in Cases of Oil Pollution Casualties 1969
An Coinbhinsiún Idirnáisiúnta um Idirghabháil ar an Mórmhuir i gCás Taismí ó Ola THruailliú, 1969
The International Convention relating to Intervention on the High Seas in Cases of Oil Pollution Casualties, 1969
An Coinbhinsíun Idirnáisiúnta um Idirghatháig ar an Mórmhuir i gCás taismigh ó Ola-THruailliú, 1969
The International Convention relating to Intervention on the High Seas in Cases of Oil Pollution Casualties, 1969
An Coinbhinsúin Idirnáisiúnta um Idirghabháil ar an Mórmhuir i gcás Taismí ó Ola-THruailliú,1969
The International Convention relating to Intervention on the High Seas in cases of Oil Pollution Casualties,1969
i gcás go ndéanfar tascradh ar an mórmhuir mar a leagtar amach in Airteagal 7, féadfar teacht i dtír sa tríú tír a dtugtar le fios gurb aisti a tháinig an soitheach.
in the case of interception on the high seas as laid down in Article 7, disembarkation may take place in the third country from which the vessel is assumed to have departed.
Beidh feidhm ag an gCaibidil seo maidir le hoibríochtaí iascaireachta, nach dtagann faoi raon feidhme Chaibidil III, agus a dhéanann soithí iascaireachta de chuid an Aontais ar an mórmhuir, ar soithí iad ar faide ná 24 mhéadar a bhfad foriomlán.
This Chapter shall apply to fishing operations carried out on the high seas falling outside the scope of Chapter III by Union fishing vessels exceeding 24 metres in overall length.
Ní fhéadfaidh Ballstát brataí údarú iascaireachta a eisiúint i leith oibríochtaí iascaireachta a dhéantar ar an mórmhuir ach más rud é:
A flag Member State may issue a fishing authorisation for fishing operations on the high seas only if:
Aon oibríocht trasloingsithe a sheolfaidh soitheach iascaireachta de chuid an Aontais ar an mórmhuir nó faoi údaruithe díreacha, seolfar i gcomhréir le hAirteagal 21 agus le hAirteagal 22 den Rialachán um Rialú í.
Any transhipment operation conducted by a Union fishing vessel on the high seas or under direct authorisations shall be conducted in accordance with Articles 21 and 22 of the Control Regulation.
Tabharfaidh máistrí shoithí iascaireachta de chuid an Aontais, atá faoi údaruithe díreacha nó ar an mórmhuir, fógra d’údaráis inniúla a mBallstáit bhrataí roimh an trasloingsiú, faoin bhfaisnéis seo a leanas:
Masters of Union fishing vessels fishing under direct authorisations or on the high seas shall notify the competent authorities of their flag Member State, prior to the transhipment, of the following information: