#652902
Tarraingeoidh an t-údarás atá freagrach suas tuarascáil seiceála ar gach seiceáil ar an láthair.
The authority responsible shall draw up a report on each on-the-spot check.
Tarraingeoidh an t-údarás atá freagrach suas tuarascáil seiceála ar gach seiceáil ar an láthair.
The authority responsible shall draw up a report on each on-the-spot check.
I gcás ina bhfaighidh foireann na hOifige amach go bhfuil oibreoir eacnamaíoch ag cur in aghaidh seiceáil agus cigireacht ar an láthair a údaraítear de bhun an Rialacháin seo, eadhon i gcás ina ndiúltaíonn an t-oibreoir eacnamaíoch an rochtain is gá ar áitreabh nó ar aon limistéir eile a úsáidtear chun críoch gnó a thabhairt don Oifig, ina ndéanann sé faisnéis a cheilt nó ina gcuireann sé bac ar aon cheann de na gníomhaíochtaí is gá don Oifig a dhéanamh le linn seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh na húdaráis inniúla, lena n-áirítear, i gcás inarb iomchuí, údaráis forfheidhmithe dlí an Bhallstáit lena mbaineann an cúnamh is gá d'fhoireann na hOifige ionas gur féidir leis an Oifig a seiceáil agus a cigireacht ar an láthair a dhéanamh go héifeachtach gan moill mhíchuí.
Where the staff of the Office find that an economic operator resists an on-the-spot check and inspection authorised pursuant to this Regulation, namely where the economic operator refuses to grant the Office the necessary access to its premises or any other areas used for business purposes, conceals information or prevents the conduct of any of the activities that the Office needs to perform in the course of an on-the-spot check and inspection, the competent authorities, including, where appropriate, law enforcement authorities of the Member State concerned shall afford the staff of the Office the necessary assistance so as to enable the Office to conduct its on-the-spot check and inspection effectively and without undue delay.
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile, atá faoi réir seiceáil ar an láthair nó cigireachta, i gcoinne seiceáil ar an láthair nó cigireachta, tabharfaidh údaráis na Ríochta Aontaithe, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, cúnamh don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgais a chomhlíonadh maidir le seiceáil ar an láthair nó cigireacht a dhéanamh.
Where the person, entity or another third party who is subject to an on-the-spot check or inspection resists an on-the-spot check or inspection, the United Kingdom authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to enable them to fulfil their duties in carrying out the on-the-spot check or inspection.
Nósanna imeachta tástála maidir le tástáil spotseiceála ar chórais ADDW ag údaráis chineálcheadaithe agus ag seirbhísí teicniúla
TEST PROCEDURES FOR SPOT-CHECK TESTING OF ADDW SYSTEMS BY TYPE APPROVAL AUTHORITIES AND TECHNICAL SERVICES
Ceanglais ghinearálta maidir le tástáil spotseiceála
General requirements for spot-check testing
Nós imeachta maidir le tástáil spotseiceála
Procedure for spot-check testing
Comhlíonadh na gceanglas teicniúil uile maidir le córais ADDW a fhíorú trí bhíthin tástáil spotseiceála
Verification of the fulfilment of all technical requirements for ADDW systems via spot-check testing
d’éirigh leis sa tástáil spotseiceála a leagtar amach i gCuid 2.
has passed the spot-check testing laid out in Part 2.
Cuirfidh sí an t-oibreoir eacnamaíoch lena mbaineann ar an eolas, ag tús na seiceála agus na cigireachta ar an láthair ar a dhéanaí, faoin nós imeachta is infheidhme maidir leis an tseiceáil agus leis an gcigireacht ar an láthair, lena n-áirítear na coimircí nós imeachta is infheidhme, agus dualgas an oibreora eacnamaíoch comhoibriú.
It shall, at the latest at the start of the on-the-spot check and inspection, inform the economic operator concerned of the procedure applicable to the on-the-spot check and inspection, including the applicable procedural safeguards, and the economic operator's duty to cooperate.
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na hÚcráine cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.
Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Ukrainian authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Moldóive cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.
Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Moldovan authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Tuirce cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.
Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Turkish authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na hAirméine cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.
Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Armenian authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Seirbia cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.
Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Serbian authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Boisnia agus na Heirseagaivéine cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.
Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, authorities the Bosnia and Herzegovina, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Cosaive cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin na Cosaive, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.
Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Kosovo authorities, acting in accordance with Kosovo rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis Mhontainéagró cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.
Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Montenegrin authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Macadóine Thuaidh cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.
Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the authorities of North Macedonia, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis Iosrael cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.
Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Israeli authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Seoirsia cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.
Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Georgian authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na hAlbáine cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.
Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the Albanian authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
I gcás ina gcuireann rannpháirtithe an chláir in aghaidh sheiceáil nó chigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na hEilvéise, ag feidhmiú dóibh i gcomhréir leis na rialacha náisiúnta, an cúnamh is gá do chigirí an Choimisiúin chun a ndualgas a chomhlíonadh agus seiceáil nó cigireacht ar an láthair á déanamh acu.
Where the participants in the programme resist an on-the-spot check or inspection, the Swiss authorities, acting in accordance with national rules, shall give the Commission inspectors such assistance as they need to allow them to discharge their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
cur chun feidhme bearta tionlacain oideachais chun tacú le dáileadh táirgí, i gcás ina ndéantar seiceálacha ar an láthair in áitreabh an fhorais oideachais nó i gcás ina mbaineann an tseiceáil ar an láthair le cabhair arna héileamh a bhaineann le bearta tionlacain oideachais;
the implementation of accompanying educational measures to support the distribution of products, where the on-the-spot check takes place at the premises of the educational establishment or where the on-the-spot check concerns aid applied for relating to accompanying educational measures;
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis inniúla Oileáin Fharó cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le dlíthe agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.
Where a person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, the competent Faroe Islands authorities, acting in accordance with national laws and regulations, shall assist the European Commission or OLAF to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
Ina theannta sin, ní cheadófar leasuithe ná aistarraingtí a luaithe a chuirfear an tairbhí ar an eolas faoi rún an Bhallstáit seiceáil ar an láthair a dhéanamh nó a luaithe a fhaigheann an tairbhí amach faoi neamhchomhlíonadh mar thoradh ar sheiceáil ar an láthair gan fhógra.
In addition, amendments or withdrawals shall not be allowed once the beneficiary has been informed of the Member State’s intention to carry out an on-the-spot check or the beneficiary becomes aware of a non-compliance as a result of an unannounced on-the-spot check.
Mar sin féin, ní cheadófar leasuithe ná aistarraingtí a luaithe a chuirfear an tairbhí ar an eolas faoi rún an Bhallstáit seiceáil ar an láthair a dhéanamh nó a luaithe a fhaigheann an tairbhí amach faoi neamhchomhlíonadh mar thoradh ar sheiceáil ar an láthair gan fhógra.
However, amendments or withdrawals shall not be allowed once the beneficiary has been informed of the Member State’s intention to carry out an on-the-spot check or the beneficiary becomes aware of a non-compliance as a result of an unannounced on-the-spot check.
I gcás ina gcuireann duine, eintiteas nó tríú páirtí eile i gcoinne seiceáil nó cigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na Nua-Shéalainne cúnamh, ag gníomhú dóibh i gcomhréir le rialacha agus rialacháin náisiúnta, don Choimisiún Eorpach nó do OLAF, ionas gur féidir leo a ndualgas a chomhlíonadh maidir le seiceáil nó cigireacht ar an láthair a dhéanamh.
Where the person, entity or another third party resists an on-the-spot check or inspection, New Zealand authorities, acting in accordance with national rules and regulations, shall assist the European Commission or OLAF, to allow them to fulfil their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
I gcás ina gcuireann rannpháirtithe an chláir in aghaidh sheiceáil nó chigireacht ar an láthair, tabharfaidh údaráis na hEilvéise, ag feidhmiú dóibh i gcomhréir leis na rialacha náisiúnta, an cúnamh is gá do chigirí an Choimisiúin chun a ndualgas a chomhlíonadh agus seiceáil nó cigireacht ar an láthair á déanamh acu.
Where the participants in the programme resist an on-the-spot check or inspection, the Swiss authorities, acting in accordance with national rules, shall give the Commission inspectors such assistance as they need to allow them to discharge their duty in carrying out an on-the-spot check or inspection.
Ballstát a bhfuil seiceáil ar an láthair á déanamh ina chríoch, tabharfaidh sé aon chúnamh do shaineolaithe an Choimisiúin a bheidh ag teastáil uathu chun a gcúraimí a chomhlíonadh.
A Member State in whose territory an on-the-spot check is made shall provide the experts from the Commission with any assistance they may require in the performance of their tasks.
Sula gcuirfidh sé seiceáil i gcrích ar an láthair, tabharfaidh an Coimisiún fógra don Bhallstát lena mbaineann d'fhonn an cúnamh riachtanach go léir a fháil.
Before carrying out an on-the-spot check, the Commission shall give notice to the Member State concerned with a view to obtaining all the assistance necessary.
Féadfaidh an Coimisiún ceangal a chur ar an mBallstát lena mbaineann seiceálacha a chur i gcrích ar an láthair chun cruinneas iarratas íocaíochta a fhíorú.
The Commission may require the Member State concerned to carry out an on-the-spot check to verify the correctness of payment applications.
Níor cheart di glacadh ach le moill ghearr réasúnach ag feitheamh le comhairliúchán le comhairleoir dlí sula gcuirfear tús leis an tseiceáil agus leis an gcigireacht ar an láthair.
It should accept only a short, reasonable delay pending consultation of legal counsel before starting the on-the-spot check and inspection.
úsáid uirlisí poiblíochta oiriúnacha, i gcás ina ndéantar an tseiceáil ar an láthair in áitreabh an fhorais oideachais.”.
the use of suitable publicity tools, where the on-the-spot check takes place at the premises of the educational establishment.’.
ciallaíonn “bliain an aimsithe” an bhliain féilire ina ndearnadh an tseiceáil riaracháin nó an tseiceáil ar an láthair;
‘year of the finding’ means the calendar year in which the administrative or on-the-spot check was carried out;
D’ainneoin sin, údarófar leasuithe nó aistarraingtí i ndáil leis an gcuid nach ndéanfaidh an neamhchomhlíonadh a bhraitear sa tseiceáil ar an láthair difear di;
Nevertheless, amendments or withdrawals shall be authorised in respect to the part not affected by the non-compliance detected by the on-the-spot check;
D’ainneoin sin, údarófar leasuithe nó aistarraingtí i ndáil leis an gcuid nach ndéanfaidh an neamhchomhlíonadh a bhraitear sa tseiceáil ar an láthair difear di.
Nevertheless, amendments or withdrawals shall be authorised in respect to the part not affected by the non-compliance detected by the on-the-spot check.
Déanfar tástáil spotseiceála faoi dhálaí lena áirithiú go bhfuil an córas ADDW oibríochtúil agus in ann na rabhaidh uile a thaispeáint.
Spot-check testing shall be conducted under conditions to ensure that the ADDW system is operational and able to display all the warnings.
Measfar gur éirigh leis an gcóras ADDW sa tástáil spotseiceála nuair nach gcomhlíontar an critéar maidir le teip a leagtar amach i bpointe 6.1.1.
The ADDW system shall be considered to have passed the spot-check testing when the fail criterion set out in point 6.1.1 is not met.
Soláthrófar an pacáiste doiciméadachta don údarás cineálcheadaithe agus don tseirbhís theicniúil sula gcuirfear i gcrích an tástáil spotseiceála a leagtar amach i gCuid 2, pointe 2.
The documentation package shall be provided to the type approval authority and technical service prior to the execution of the spot-check testing set out in Part 2, point 2.
na criosanna lena dteorannaítear suíomh gach ceann de na pointí grinnithe féachana le haghaidh na tástála spotseiceála laistigh de chábán na feithicle, i gcomhréir le Cuid 2, pointe 1.4.2;
the zone(s) delimiting the placement of each of the gaze fixation points for spot-check testing within the vehicle cabin, in accordance with Part 2, point 1.4.2;
Tá leibhéal an-ard faireacháin á dhéanamh ag foireann an Choimisiúin, le teagmhálacha leanúnacha le conraitheoirí, cuairteanna spotseiceála, cruinnithe láithreáin agus cruinnithe coistí stiúrtha.
The level of monitoring by Commission staff is very high, with constant contacts with contractors, spot-check visits, site meetings and steering committee meetings.
Tabharfaidh an Coimisiún réamhfhógra leordhóthanach maidir le seiceáil ar an láthair don Bhallstát lena mbaineann nó don Bhallstát a bhfuil an tseiceáil le déanamh ar a chríoch, agus an tionchar riaracháin ar ghníomhaireachtaí íocaíochta á chur san áireamh agus seiceálacha á n-eagrú.
The Commission shall give sufficient prior notice of an on-the-spot check to the Member State concerned or to the Member State within whose territory the check is to take place, taking into account the administrative impact on paying agencies when organising checks.
Ach amháin i gcásanna forcce majeure agus i gcuinsí eisceachtúla, diúltófar d'iarratas ar chabhair nó d'éileamh ar íocaíocht má chuireann an tairbhí nó a ionadaí cosc ar sheiceáil a dhéanamh ar an láthair ach amháin i gcás force majeure agus in imthosca eisceachtúla.
An aid application or payment claim shall be rejected if the beneficiary or his representative prevents an on-the-spot check from being carried out, except in cases of force majeure or in exceptional circumstances.
Maidir le Ballstát a ndéantar seiceáil ar an láthair ina chríoch, cuirfidh sé gach cúnamh is gá ar fáil do na saineolaithe ón gCoimisiún chun go ndéanfaidh siad a gcúram.
A Member State in whose territory an on–the–spot check is carried out shall provide the experts from the Commission with any assistance they may require in the performance of their tasks.
Ba cheart seiceálacha agus cigireachtaí ar an láthair a dhéanfadh an Oifig, i gcásanna ina ngéillfidh an t-oibreoir eacnamaíoch lena mbaineann don tseiceáil agus don chigireacht ar an láthair, a bheith faoi réir dhlí an Aontais amháin.
The conduct by the Office of on-the-spot checks and inspections in situations where the economic operator concerned submits to the on-the-spot check and inspection should be subject to Union law alone.
I gcásanna inar gá don Oifig brath ar chúnamh ó údaráis inniúla na mBallstát, go háirithe i gcásanna ina gcuireann oibreoir eacnamaíoch in aghaidh seiceáil agus cigireacht ar an láthair, ba cheart do na Ballstáit a áirithiú go mbeidh gníomhaíocht na hOifige éifeachtach, agus ba cheart dóibh an cúnamh riachtanach a chur ar fáil i gcomhréir le rialacha ábhartha an dlí nós imeachta náisiúnta.
In situations where the Office needs to rely on the assistance of the competent authorities of Member States, particularly where an economic operator resists an on-the-spot check and inspection, Member States should ensure that the Office’s action is effective, and should provide the necessary assistance in accordance with the relevant rules of national procedural law.
I gcás, i gcomhréir le mír 3 den Airteagal seo, ina ngéillfidh an t-oibreoir eacnamaíoch lena mbaineann do sheiceáil agus do chigireacht ar an láthair de bhun an Rialacháin seo, ní bheidh feidhm ag Airteagal 2(4) de Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 2988/95, ag an tríú fomhír d’Airteagal 6(1) de Rialachán (Euratom, CE) Uimh. 2185/96 ná ag Airteagal 7(1) de Rialachán (Euratom, CE) Uimh. 2185/96 sa mhéid nach mór de réir na bhforálacha sin an dlí náisiúnta a chomhlíonadh agus gur féidir leis na forálacha sin rochtain na hOifige ar fhaisnéis agus ar dhoiciméadacht a shrianadh ar an gcuma chéanna agus a dhéantar leis na coinníollacha a bhfuil feidhm acu maidir le cigirí náisiúnta riaracháin.
Where, in accordance with paragraph 3 of this Article, the economic operator concerned submits to an on-the-spot check and inspection authorised pursuant to this Regulation, Article 2(4) of Regulation (EC, Euratom) No 2988/95, the third subparagraph of Article 6(1) of Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 and Article 7(1) of Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 shall not apply insofar as those provisions require compliance with national law and are capable of restricting access to information and documentation by the Office to the same conditions as those that apply to national administrative inspectors.
Agus seiceáil agus cigireacht ar an láthair á déanamh, beidh an ceart ag an oibreoir eacnamaíoch lena mbaineann gan ráitis fhéin-ionchoiritheacha a dhéanamh agus cúnamh a fháil ó dhuine de rogha an oibreora eacnamaíoch.
In the conduct of an on-the-spot check and inspection, the economic operator concerned shall have the right not to make self-incriminating statements and to be assisted by a person of the economic operator’s choice.
Agus ráitis á ndéanamh le linn seiceáil agus cigireacht ar an láthair, tabharfar deis don oibreoir eacnamaíoch aon cheann de theangacha oifigiúla an Bhallstáit ina bhfuil an t-oibreoir eacnamaíoch sin lonnaithe a úsáid.
When making statements during an on-the-spot check and inspection, the economic operator shall be provided with the possibility to use any of the official languages of the Member State where that economic operator is located.
Ní chuirfidh an ceart cúnamh a fháil ó dhuine dá rogha féin bac ar rochtain a bheith ag an Oifig ar áitreabh an oibreora eacnamaíoch agus ní chuirfidh sé moill mhíchuí ar thús na seiceála agus na cigireachta ar an láthair.
The right to be assisted by a person of choice shall not prevent access by the Office to the premises of the economic operator and shall not unduly delay the start of the on-the-spot check and inspection.