#155947
(*Scrios (a), nó (b) mura n-oireann.)
Strike out (a) or (b) if not appropriate.
(*Scrios (a), nó (b) mura n-oireann.)
Strike out (a) or (b) if not appropriate.
*Scrios de réir mar is iomchuí.
*strike out as appropriate.
Scrios cibé ceann nach n-oireann
Strike out the inappropriate
Ba cheart go mbeadh cothromaíocht chríonna iontu idir cearta agus dualgais.
They should strike a judicious balance between rights and obligations.
Cumhacht chun éilimh thar dlínse a scriosadh amach, maille le costais
Power to strike out with costs claims in excess of jurisdiction
más rud é gur mó an t-éileamh ná an dlínse, cumhacht chun an t-éileamh a scriosadh amach, maille le costais, O.51, r.8
power to strike out with, where claim exceeds jurisdiction, O.51, r.8
Cumhacht chun éilimh thar dlínse a scriosadh amach, maille le costais, O.51, r.8
Power to strike out with costs in case of excess, O.51, r.8
SCRIOSADH AMACH
STRIKE OUT
Cumhacht an chláraitheora chun cuideachta a bhaint den chlár mar gheall ar mhainneachtain tuairisceán bliantúil a thabhairt.
Power of registrar to strike company off register for failure to make annual return.
Feidhmiú na cumhachta chun cuideachta a bhaint den chlár i gcás nach bhfuil sí ag seoladh gnó.
Exercise of power to strike company off register where it is not carrying on business.
Cumhacht an chláraitheora chun cuideachta a bhaint den chlár mar gheall ar mhainneachtain tuairisceán bliantúil a thabhairt.
Power of registrar to strike company off register for failure to make annual return.
Feidhmiú na cumhachta chun cuideachta a bhaint den chlár i gcás nach bhfuil sí ag seoladh gnó.
Exercise of power to strike company off register where it is not carrying on business.
An "praghas ceangail" a thugtar ar an bpraghas ceannaithe a chomhaontaítear.
the purchase price agreed is the "strike price";
Comhact chun aicsin thar dlighinse do bhualadh amach go gcostaisí.
Power to strike out with costs actions in excess of jurisdiction.
Comhacht chun imeachta thar dlighinse do bhualadh amach go gcostaisí.
Power to strike out with costs in cases of excess of jurisdiction.
(a) clárú sa chlár a scoirfeas d'éifeacht a bheith aige do bhualadh amach,
( a ) strike out a registration in the register which has ceased to have effect,
(a) clárú sa chlár a scoirfeas d'éifeacht a bheith aige do bhualadh amach,
( a ) strike out a registration in the register which has ceased to have effect,
(a) go leanfaidh stailc tar éis don Chúirt ordú a dhéanamh faoi fho-alt (2) den alt seo maidir leis an stailc, agus
( a ) a strike continues after the Court has made an order under subsection (2) of this section in respect of the strike, and
(a) go leanfaidh stailc tar éis don Chúirt ordú a dhéanamh faoi fho-alt (1) den alt seo maidir leis an stailc, agus
( a ) a strike continues after the Court has made an order under subsection (1) of this section in respect of the strike, and
(b) ná féadfaidh nó go ndiúltóidh comhaltaí de cheardchumann oibrithe, nach é a rátaí luach saothair is abhar don stailc, obair a dhéanamh faid a leanfas an stailc,
( b ) members of a trade union of workers whose rates of remuneration are not the subject of the strike, are unable or decline to work while the strike continues,
Tórainn leis an tréimhse le haghaidh iarratas áirithe chun ainmneacha a scrios den rolla.
Limitation of time for certain applications to strike off roll.
(I) ainm an aturnae a scriosadh den rolla,
(I) strike the name of the solicitor off the roll,
Cumhacht an chláraitheora chun cuideachta neamhghnóthach a bhaint den chlár.
Power of registrar to strike defunct company off register.
Finné leis na sínithe sin thuas:
Section 35. Strike out whichever is not desired.
Ainm: Seoladh:
Strike out whichever is not desired.
† Más é an chéad tuairisceán é, scrios amach an dara cuid idir lúibíní.
† In the case of the first return strike out the second alternative.
Más é an dara tuairisceán nó tuairisceán ina dhiaidh sin é, scrios amach an chéad chuid idir lúibíní.
In the case of a second and subsequent return strike out the first alternative.
ciallaíonn “stailc lena mbaineann an tAcht seo”—
"strike to which this Act applies" means—
tá le “stailc” agus “frithdhúnadh” na bríonna faoi seach a shanntar dóibh le halt 6.
"strike" and "lock-out" have the meanings respectively assigned to them by section 6.
tá le “stailc” an bhrí a shanntar dó le Cuid II d'Acht 1967;
"strike" has the meaning assigned to it by Part II of the Act of 1967;
Ní hionann stailc ag fostaí agus an fostaí sin d'fhágáil a fhostaíochta dá dheoin féin.
A strike by an employee shall not amount to that employee's voluntarily leaving his employment.
Dífhostú i modh frithdhúnaidh nó mar gheall ar pháirt a ghlacadh i stailc.
Dismissal by way of lock-out or for taking part in strike.
[EN]
Power of registrar to strike defunct company off register.
[EN]
Power of registrar to strike off register companies who fail to make returns.
Cumhacht an chláraitheora chun cuideachta neamhghnóthach a bhaint den chlár.
Power of registrar, to strike defunct company off register.
Cumhacht an chláraitheora chun cuideachtaí a mhainníonn tuairisceáin a thabhairt a bhaint den chlár.
Power of registrar to strike off register companies who fail to make returns.
Cumhacht ag an gcláraitheoir cuideachta phoiblí theoranta a bhaint den chlár.
Power of registrar to strike public limited company off register.
—(1) I gcás rúnbhallóid a bheith déanta de réir rialacha ceardchumainn dá bhforáiltear in alt 14. agus gur toradh i bhfabhar stailce nó gnímh tionscail eile an toradh a bheidh uirthi nó, i gcás comhiomlánú ballóidí, an toradh a bheidh ar na ballóidí comhiomlána, agus go dtabharfaidh an ceardchumann, sula nglacfaidh sé páirt sa stailc nó sa ghníomh tionscail eile, fógra seachtaine ar a laghad don fhostóir lena mbaineann go bhfuil sé ar intinn aige déanamh amhlaidh, ní bheidh an fostóir sin i dteideal iarratas a dhéanamh chun aon chúirte ar urghaire ag srianadh na stailce nó an ghnímh tionscail eile mura mbeidh fógra faoin iarratas tugtha don cheardchumann agus dá chomhaltaí is páirtí san aighneas ceirde.
—(1) Where a secret ballot has been held in accordance with the rules of a trade union as provided for in section 14, the outcome of which or, in the case of an aggregation of ballots, the outcome of the aggregated ballots, favours a strike or other industrial action and the trade union before engaging in the strike or other industrial action gives notice of not less than one week to the employer concerned of its intention to do so, that employer shall not be entitled to apply to any court for an injunction restraining the strike or other industrial action unless notice of the application has been given to the trade union and its members who are party to the trade dispute.
(2) I gcás rúnbhallóid a bheith déanta de réir rialacha ceardchumainn dá bhforáiltear in alt 14, agus gur toradh i bhfabhar stailce nó gnímh tionscail eile an toradh a bheidh uirthi nó, i gcás comhiomlánú ballóidí, an toradh a bheidh ar na ballóidí comhiomlána, agus go dtabharfaidh an ceardchumann, sula nglacfaidh sé páirt sa stailc nó sa ghníomh tionscail eile, fógra seachtaine ar a laghad don fhostóir lena mbaineann go bhfuil sé ar intinn aige déanamh amhlaidh, ní dheonóidh cúirt urghaire ag srianadh na stailce nó an ghnímh tionscail eile má shuíonn an freagróir cás cóir go raibh sé ag gníomhú d'intinn nó de chabhair le haighneas ceirde a chur ar aghaidh.
(2) Where a secret ballot has been held in accordance with the rules of a trade union as provided for in section 14, the outcome of which or, in the case of an aggregation of ballots, the outcome of the aggregated ballots, favours a strike or other industrial action and the trade union before engaging in the strike or other industrial action gives notice of not less than one week to the employer concerned of its intention to do so, a court shall not grant an injunction restraining the strike or other industrial action where the respondent establishes a fair case that he was acting in contemplation or furtherance of a trade dispute.
Taifead ar an gcineál idirghníomhaíochta (duán/líne, i bhfostú/tarlú, bualadh/líon, gabháil/eile)
Record the type of interaction (hook/line entanglement/warp strike/net capture/other)
Scrios na focail nach mbaineann.
Strike out that which does not apply.
Mura raibh tú i d'fhéimheach cheana, nó i d'fhéichiúnaí comhshocraíochta, scrios amach.
If not previously bankrupt, or an arranging debtor strike out.
K = praghas ceangail na céadrogha;
K = the strike price of the option;
K = praghas ceangail na céadrogha;
K = the strike price of the option;
Kj = praghas ceangail na céadrogha j;
Kj = the strike price of the option j;
Lig bainistíocht na cuideachta orthu do na meáin gur cruinniú foirne a bhí i gceist le stailc.
The company management presented a strike to the media as a staff meeting.
an dara critéar: le calabrú an phraghais ceangail cuirtear an cuar calabrúcháin san áireamh;
second criterion: the strike price calibration takes the calibration curve shape into account;
an tríú critéar: le calabrú an phraghais ceangail cuirtear forbairt an mhargaidh fuinnimh san áireamh;
third criterion: the strike price calibration takes the energy market evolution into account;
an ceathrú critéar: cobhsaíocht an phraghais ceangail ó thaobh ama de; agus
fourth criterion: strike price stability in time; and
an cúigiú critéar: seans réasúnta go mbainfear an praghas ceangail amach leis an bpraghas tagartha.
fifth criterion: a reasonable chance for the strike price to be reached by the reference price.