#3031780
maidir le gipseam, is ó amhábhar príomhúil a thagann 65 % ar a mhéad den ábhar.
for gypsum, a maximum of 65 % of the material comes from primary raw material.
maidir le gipseam, is ó amhábhar príomhúil a thagann 65 % ar a mhéad den ábhar.
for gypsum, a maximum of 65 % of the material comes from primary raw material.
maidir le táirgí bithbhunaithe, is ó amhábhar príomhúil a thagann 90 % ar a mhéad den ábhar;
for bio-based materials, a maximum of 90 % of the material comes from primary raw material;
maidir le plaisteach neamh-bhithbhunaithe, is ó amhábhar príomhúil a thagann 75 % ar a mhéad den ábhar;
for non-biobased plastic, a maximum of 75 % of the material comes from primary raw material;
maidir le miotail, is ó amhábhar príomhúil a thagann 65 % ar a mhéad den ábhar;
for metals, a maximum of 65 % of the material comes from primary raw material;
maidir le gipseam, is ó amhábhar príomhúil a thagann 83 % ar a mhéad den ábhar.
for gypsum, a maximum of 83 % of the material comes from primary raw material.
Maidir le coincréit, is ó amhábhar príomhúil a thagann 70 % ar a mhéad den ábhar.
For concrete, a maximum of 70 % of the material comes from primary raw material.
Uirlisí meaisíní le haghaidh aon ábhar a oibriú trí ábhar a bhaint
Machine tools for working any material by removal of material
Meaisín-uirlisí le haghaidh ábhar a shaoirsiú trí ábhar a bhaint
Machine tools for working any material by removal of material
Uirlisí meaisíní le haghaidh aon ábhar a oibriú trí ábhar a bhaint
Machine tools for working any material by removal of material
Meaisín-uirlisí chun aon ábhar a oibriú trí ábhar a bhaint, arna n-oibriú le próisis phlasmacha
Machine tools for working any material by removal of material, operated by plasma arc processes
xref = tiúchan tagartha (tiúchan d’Ábhar Tagartha Deimhnithe (CRM), ábhar Tástála Inniúlachta, nó sampla spíceáilte);
xref = reference concentration (concentration of a Certified Reference Material (CRM), Proficiency Test material, or spiked sample);
Meaisín-uirlisí chun aon ábhar a shaoirsiú trí ábhar a bhaint, arna n-oibriú le próisis léasair
Machine tools for working any material by removal of material, operated by laser
(7) Measfar chun críocha míre (a) d'fho-alt (6) den alt seo gur baránta aon ráiteas ó mhonaróir, allmhuireoir nó díoltóir aon ábhair líonta nó aon fheistis leapan, cúisín, earra forchumhdaigh, bréagáin nó earra dá samhail ina bhfuil ábhar líonta ar ráiteas é maidir le caighdeán glaineachta an ábhair líonta agus atá i bhforchuntas nó ar lipéad a ghabhas leis an ábhar líonta nó leis an earra nó atá ar an gcoimeádán ina ndíoltar an t-ábhar líonta.
(7) A statement by the manufacturer, importer or seller of any filling material or any bedding, cushion, article of upholstery, toy or similar article containing filling material which is a statement as to the standard of cleanliness of the filling material and which is in an invoice or on a label attached to the filling material or article or on the container in which the filling material is sold shall be deemed for the purposes of paragraph (a)of subsection (6) of this section to be a warranty.
an t-ábhar atáirgthe plandaí, idir orgánach agus ábhar atá á thiontú, amhail ábhar atáirgthe plandaí d’ábhar ilchineálach orgánach, nó de cineálacha orgánacha atá oiriúnach don táirgeadh orgánach, seachas síológa ach lena n-áirítear prátaí síl, atá ar fáil; cainníocht an ábhair sin de réir meáchain agus an tréimhse den bhliain a mbíonn fáil air. Liostófar an t-ábhar sin agus úsáid á bhaint as an ainm eolaíoch sa Laidin ar a laghad;
the organic and in-conversion plant reproductive material, such as plant reproductive material of organic heterogeneous material or of organic varieties suitable for organic production, excluding seedlings but including seed potatoes, which is available; the quantity in weight of that material; and the period of the year of its availability; such material shall be listed using at least the Latin scientific name;
Chinn sé go bhfuil ábhar atáirgthe foraoise, agus go háirithe ábhar den sórt sin laistigh de na catagóirí “sainaitheanta de réir foinse”, “roghnaithe” agus “cáilithe”, a tháirgtear sa Ríocht Aontaithe coibhéiseach le hábhar atáirgthe foraoise a tháirgtear san Aontas agus go gcomhlíontar leis Treoir 1999/105/CE agus Iarscríbhinn II a ghabhann le Treoir 2008/971/CE, ós rud é go dtugtar le dlí na Ríochta Aontaithe na ráthaíochtaí céanna leis na cinn a thugtar le dlí an Aontais a mhéid a bhaineann le bunábhar a fhormheas agus leis na bearta a ghlactar chun ábhar atáirgthe foraoise atá beartaithe lena mhargú a tháirgeadh ina dhiaidh sin.
It has concluded that forest reproductive material, and in particular such material within the categories ‘source identified’, ‘selected’ and ‘qualified’, produced in the United Kingdom is equivalent to forest reproductive material produced in the Union and complies with Directive 1999/105/EC and Annex II to Decision 2008/971/EC, since United Kingdom law affords the same assurances as Union law as regards the approval of basic material and the measures taken for the subsequent production of forest reproductive material intended for marketing.
i gcás an ábhair iomadaithe agus na bplandaí torthaí nár coinníodh sna saoráidí a luaitear thuas, níor aimsíodh aon siomptóm de Pseudomonas syringae pv. actinidiae ar níos mó ná 1 % d’ábhar iomadaithe agus plandaí torthaí sa láithreán táirgthe, agus rinneadh an t-ábhar iomadaithe agus na plandaí torthaí, agus aon ábhar iomadaithe siomptómach agus aon phlanda torthaí siomptómach i bhfíorchóngar an láithreáin, a bhaint óna bhfréamh agus a scriosadh láithreach, agus rinneadh sampla ionadaíoch den ábhar iomadaithe agus de na plandaí torthaí atá fós ann a shampláil agus a thástáil i leith Pseudomonas syringae pv. actinidiae agus fuarthas iad a bheith saor ón lotnaid lena mbaineann.’;
in the case of propagating material and fruit plants which have not been maintained in the above-mentioned facilities, symptoms of Pseudomonas syringae pv. actinidiae have been observed on no more than 1 % of propagating material and fruit plants in the production site, and that propagating material and those fruit plants, and any symptomatic propagating material and fruit plants in the immediate vicinity have been rogued out and immediately destroyed, and a representative portion of the remaining asymptomatic propagating material and fruit plants have been sampled and tested for Pseudomonas syringae pv. actinidiae and found free from the pest concerned.’;
(a) déanfar cainníocht an bhreosla nó an ábhair a ídítear le linn na tréimhse tuairiscithe a ríomh mar chainníocht an bhreosla nó an ábhair a allmhairíodh le linn na tréimhse tuairiscithe, lúide cainníocht an bhreosla nó an ábhair a onnmhairíodh, móide cainníocht an bhreosla nó an ábhair sa stoc ag tús na tréimhse tuairiscithe, lúide cainníocht an bhreosla nó an ábhair sa stoc ag deireadh na tréimhse tuairiscithe;
(a) the quantity of fuel or material consumed during the reporting period shall be calculated as the quantity of fuel or material imported during the reporting period, minus the quantity of fuel or material exported, plus the quantity of fuel or material in stock at the beginning of the reporting period, minus the quantity of fuel or material in stock at the end of the reporting period;
(g) meascáin d’ábhar Chatagóir 1 le hábhar Chatagóir 2 nó le hábhar Chatagóir 3 nó díobh araon.
(g) mixtures of Category 1 material with either Category 2 material or Category 3 material or both.
(4) San Acht seo ciallaíonn “ábhar buana neamhúdaraithe” an t-ábhar a bhuaintear ó úsáid neamhúdaraithe a bhaint as ábhar iomadaithe cineáil chosanta.
(4) In this Act "unauthorised harvest material" means the material harvested from an unauthorised use of the propagating material of a protected variety.
ábhar atáirgthe plandaí a úsáid atá orgánach amhail ábhar atáirgthe plandaí d’ábhar ilchineálach orgánach, agus cineálacha orgánacha atá oiriúnach do tháirgeadh orgánach;
the use of organic plant reproductive material, such as plant reproductive material of organic heterogeneous material and of organic varieties suitable for organic production;
Beidh an t-ábhar pacáistithe nua coibhéiseach ar a laghad leis an ábhar formheasta i leith a airíonna ábhartha agus ní bheidh aon idirghníomhaíocht idir an t-ábhar agus t-ábhar pacáistithe.
The new packaging material shall be at least equivalent to the approved material in respect of its relevant properties and no interaction shall occur between the content and the packaging material.
ciallaíonn ‘ábhar neamhthionscnaimh’ ábhar nach gcáilíonn mar ábhar tionscnaimh faoin gCaibidil seo, lena n-áirítear ábhar nach féidir a stádas tionscnaimh a chinneadh;
"non-originating material" means a material which does not qualify as originating under this Chapter, including a material whose originating status cannot be determined;
(i21) Céatadán den amhábhar a shábháiltear trí athmhonarú/athfheistiú i gcomparáid le táirge nua a tháirgeadh (kg d’ábhar arna athúsáid in athmhonarú/athfheistiú/kg d’ábhar le haghaidh táirge nua)
(i21) Percentage of raw material saved by remanufacturing/refurbishment compared to producing a new product (kg of material reused in remanufacturing/refurbishment/kg of material for new product).
Modh chun idirbhearta nach bhfuil ach aon tionscnóir riosca ábhartha amháin acu a shainaithint, idirbhearta ag a bhfuil níos mó ná tionscnóir riosca ábhartha amháin agus chun na tionscnóirí riosca is ábhartha de na tionscnóirí riosca sin a shainaithint
Method for identifying transactions with only one material risk driver, transactions with more than one material risk driver and for identifying the most material of those risk drivers
Ní bheidh feidhm ag an Rialachán seo maidir le haon aistriú cainníochtaí teoranta d’ábhar atáirgthe plandaí d’ábhar ilchineálach orgánach atá beartaithe chun taighde nó forbairt a dhéanamh ar ábhar ilchineálach orgánach.
This Regulation shall not apply to any transfer of limited quantities of plant reproductive material of organic heterogeneous material intended for research on, and development of, organic heterogeneous material.
ciallaíonn “máthair-ábhar” aon ábhar plandaí a rinneadh a chrostoirchiú nó a iomadú as ar tháinig ábhar ilchineálach orgánach;
‘parental material’ means any plant material the crossing or propagation of which resulted in organic heterogeneous material;
suíomh póraithe an ábhair ilchineálaigh orgánaigh agus suíomh táirgthe ábhar orgánach atáirgthe plandaí an ábhair ilchineálaigh orgánaigh mar a fhoráiltear in Airteagal 5;
location of breeding of organic heterogeneous material and location of production of organic plant reproductive material of the organic heterogeneous material as provided for in Article 5;
Próiseas chun amhábhar atá beartaithe d’ábhar beatha, nó ábhar beatha é féin, a chur i leacht d’fhonn a chomhdhúile a thumadh, ag baint úsáide as modhanna meicniúla.
Process of placing either a raw material proposed for a feed material, or a feed material itself, in a liquid in order to solubilize its compounds, using mechanical methods.
Rinneadh costas ábhar na pacáistíochta iomlán a eisiamh ón gcostas breisluacha ós rud é gur mheasúnaigh an Coimisiún gur ábhar pacáistíochta tánaisteach a bhí san ábhar pacáistíochta sin.
The full packaging material cost was excluded from the value added cost since the Commission assessed that this packaging material was secondary packaging material.
na próisis trína ndéanann an institiúid rioscaí comhshaoil atá ábhartha ó thaobh airgeadais de nó atá neamhábhartha faoi láthair, leis an ionchas go mbeidh siad ábhartha amach anseo, a shainaithint agus trína ndéanann sí faireachán orthu.
the processes by which the institution identifies and monitors environmental risks that are financially material or currently non-material with a prospect to become material in the future.
Soláthróidh institiúidí faisnéis faoin bpróiseas trína sainaithníonn siad rioscaí sóisialta atá ábhartha ó thaobh airgeadais de nó atá neamhábhartha faoi láthair, leis an ionchas go mbeidh siad ábhartha amach anseo, agus trína ndéanann siad faireachán orthu.
Institutions shall provide information on the process by which they identify and monitor social risks that are financially material or currently non-material with a prospect to be material in the future.
I gcás ábhar atreoraithe, déantar na hastaíochtaí atá le sannadh don ábhar athsholáthair a ríomh mar a dhéantar i gcás ionchuir ábhartha sa mhodheolaíocht seo.
In case of diverted material, the emissions to be attributed to the replacement material are calculated as for material inputs in this methodology.
Tomhaistear leis an ráta úsáide ábhair chiorclaigh an sciar den ábhar a aisghabhtar agus a chuirtear ar ais sa gheilleagar maidir le húsáid ábhar ar an iomlán.
The circular material use rate measures the share of material recovered and fed back into the economy in overall material use.
tomhaistear leis an ráta úsáide ábhair chiorclaigh an sciar den ábhar a aisghabhtar agus a chuirtear ar ais sa gheilleagar maidir le húsáid ábhar ar an iomlán;
the circular material use rate measures the share of material recovered and fed back into the economy in overall material use;
Fíorófar neart teanntachta an ábhair san acastóir, an tseasmhacht in aghaidh imbhuailte, sláine an dromchla, saintréithe an ábhair agus glaineacht an ábhair.
The tensile strength of the material in the axle, the resistance to impact, the surface integrity, the material characteristics and the material cleanliness shall be verified.
Fíorófar neart teanntachta an ábhair sa roth, cruas an dromchla reatha, an cruachas briste, an tseasmhacht in aghaidh imbhuailtí, na saintréithe ábhartha agus glaineacht an ábhair.
The tensile strength of the material in the wheel, the hardness of the running surface, the fracture toughness, the resistance to impact, the material characteristics and the material cleanliness shall be verified.
ciallaíonn ‘ábhar neamhthionscnaimh’ ábhar nach gcáilíonn mar ábhar tionscnaimh faoin gCaibidil seo, lena n-áirítear ábhar nach féidir a stádas tionscnaimh a chinneadh;
“non-originating material” means a material that does not qualify as originating under this Chapter, including a material whose originating status cannot be determined;
Uirlisí meaisíní le haghaidh aon ábhar a oibriú trí ábhar a bhaint, arna n-oibriú le próisis ultrasonacha (seachas gairis ghlantacháin arna n-oibriú le próisis ultrasonacha agus meaisíní um thástáil miotail)
Machine tools for working any material by removal of material, operated by ultrasonic processes (excl. cleaning apparatus operated by ultrasonic processes and material testing machines)
(c) Déanamh ball éadaigh seachtracha, gan naprúin a áireamh, d'fhir nó do mhná, do bhuachaillí nó do chailíní, as ábhar rubaraithe nó as ábhar oléadaigh nó as ábhar ar a dtugtar plaisteach de ghnáth; agus déanamh ceannbheart do mhná nó do chailíní as ábhar rubaraithe nó as ábhar oléadaigh nó as ábhar ar a dtugtar plaisteach de ghnáth nuair a dhéantar sin i bhfochair nó 1 dteannta déanamh earraí rubaraithe, oléadaigh nó plaisteacha eile.
( c ) The making from rubberised or oilskin material or material commonly called plastic of men's or women's, boys' or girls' outer garments excluding aprons; and the making from rubberised or oilskin material or material commonly called plastic of women's or girls' headgear where carried out in association with or in conjunction with the making of other rubberised oilskin or plastic articles.
“(e) Más rud é, tar éis tuarascáil an bhainisteora a bhreithniú, gur dealraitheach do chomhaltaí an údaráis gur chóir an dréachtphlean limistéir áitiúil a athrú, agus go mbeadh an t-athrú beartaithe, dá ndéanfaí é, ina athrú ábhartha ar an dréachtphlean limistéir áitiúil lena mbaineann, faoi réir mhíreanna (f) agus (j), déanfaidh an t-údarás áitiúil, tráth nach déanaí ná 3 sheachtain tar éis rún a rith faoi mhír (d)(ii) (a cuireadh isteach le halt 9 d’Acht 2002), fógra faoin athrú ábhartha beartaithe a fhoilsiú i nuachtán amháin nó níos mó a scaiptear ina limistéar, agus fógra faoin athrú ábhartha beartaithe a chur chuig an Aire, chuig an mBord agus chuig na húdaráis fhorordaithe (agus cóip den athrú ábhartha beartaithe a chur faoi iamh leis má mheasann an t-údarás gur cuí sin).
“(e) Where, following consideration of the manager’s report, it appears to the members of the authority that the draft local area plan should be altered, and the proposed alteration would, if made be a material alteration of the draft local area plan concerned, subject to paragraphs (f) and (j), the planning authority shall, not later than 3 weeks after the passing of a resolution under paragraph (d)(ii) (inserted by section 9 of the Act of 2002), publish notice of the proposed material alteration in one or more newspapers circulating in its area, and send notice of the proposed material alteration to the Minister, the Board and the prescribed authorities (enclosing where the authority considers it appropriate a copy of the proposed material alteration).
ciallaíonn "cuntais ar shreabhadh ábhar uile-gheilleagair (EW-MFA)" ionchuir ábhar i ngeilleagair náisiúnta, athruithe ar an stoc ábhar laistigh den gheilleagar agus aschuir ábhar go dtí geilleagair eile nó go dtí an comhshaol a thiomsú go comhsheasmhach.
"economy-wide material flow accounts (EW-MFA)" means consistent compilations of the material inputs into national economies, the changes of material stock within the economy and the material outputs to other economies or to the environment.
Bandáin chadáis agus abhar bandán cadáis a hiomportálfar ina rollaí, gan aon bhandáin ná abhar den tsórt san a hiomportálfar mar chuid d'earra eile d'áireamh, agus fós gan bandáin leaistic ná abhar bandán leaistic ná bandáin ghreamuitheacha ná abhar bandán greamuitheach d'áireamh.
Cotton bandages and Bandaging material imported rolls, excluding any such bandages or material imported as part of another article, and also excluding elastic bandages and bandaging material, and adhesive bandages and bandaging material.
go ndéanfaidh duine ráiteas is eol dó a bheith bréagach i sonra ábhartha nó go ndéanfaidh sé go meargánta ráiteas atá bréagach in aon sonra ábhartha, nó go dtabharfaidh sé ar aird, go gcuirfidh sé ar fáil, go gcuirfidh sé ar aghaidh nó go n-úsáidfidh sé amhlaidh ar dhóigh eile doiciméad is eol dó a bheith bréagach i sonra ábhartha, nó go dtabharfaidh sé ar aird, go gcuirfidh sé ar fáil, go gcuirfidh sé ar aghaidh nó go n-úsáidfidh sé ar dhóigh eile, go meargánta, doiciméad is eol dó a bheith bréagach i sonra ábhartha, nó
makes a statement which he knows to be false in a material particular or recklessly makes a statement which is false in a material particular, or produces, furnishes, sends or otherwise makes use of a document which he knows to be false in a material particular o recklessly produces, furnishes, sends or otherwise make use of a document which is false in a material particular, or
(9) I gcás inar deimhin leis an Rialaitheoir go n-úsáidtear nó go n-úsáidfear an t-ábhar atáirgeach de chineál planda chun cineál planda éagsúil a tháirgeadh chun a dhíola agus gurb amhlaidh don chineál éagsúil sin nach féidir a ábhar atáirgeach a tháirgeadh arís agus arís eile gan ábhar atáirgeach den chineál planda a bhfuil iarratas faoin alt seo ceadaithe nó le ceadú ina leith a úsáid sa táirgeadh sin, ordóidh an Rialaitheoir, ar iarratas a dhéanamh chuige chun na críche sin, go n-oibreoidh an deonú iomchuí, i dteannta oibriú ar an modh a thuairiscítear i bhfo-alt (5) den alt seo, chun an ceart eisiatach a thabhairt don sealbhóir iomchuí an t-ábhar atáirgeach sin a úsáid sa táirgeadh sin.
(9) Where the Controller is satisfied that the reproductive material of a plant variety is or will be used to produce for sale a different plant variety and that the nature of such different variety is such that repeated production of its reproductive material is not possible without the use in such production of reproductive material of the plant variety to which an application under this section has been or is to be allowed, the Controller shall, on an application being made to him in that behalf, direct that the relevant grant shall in addition to operating in the manner described in subsection (5) of this section, operate to confer on the relevant holder the exclusive right to use such reproductive material in such production.
(8) Féadfaidh an Banc Ceannais nó duine údaraithe cóipeanna a dhéanamh d'aon doiciméad nó ábhar, nó sleachta a thógáil as aon doiciméad nó ábhar, a tugadh ar aird i gcomhlíonadh an ailt seo agus féadfaidh sé a cheangal ar an duine a thug ar aird é nó ar aon duine eile is stiúrthóir nó iarstiúrthóir ar an gcumann nó ar an gcomhlacht eile, nó is oifigeach nó iaroifigeach dó, nó atá nó a bhí tráth ar bith ar fostú aige, míniú a thabhairt ar an doiciméad nó ar an ábhar agus mura dtabharfar an doiciméad nó an t-ábhar ar aird, féadfaidh sé a cheangal ar an duine ar ceanglaíodh air é a thabhairt ar aird a rá, de réir mar is fearr is eol dó agus mar a chreideann sé, cá bhfuil an doiciméad nó an t-ábhar.
(8) The Central Bank or an authorised person may take copies of or extracts from any document or material produced in compliance with this section and require the person who produced it or any other person who is a present or past director or officer of, or is or was at any time employed by, the society or other body to provide an explanation of the document or material, and if the document or material is not produced, require the person who was required to produce it to state, to the best of his knowledge and belief, where the document or material is.
Bunófar cuntasaíocht an ábhair núicléach agus an ábhair neamhnúicléach atá faoi réir an Chomhaontaithe seo ar idirmhalartacht agus ar phrionsabail na comhréireachta agus na coibhéise i ndáil le hábhar núicléach agus le hábhar neamhnúicléach mar a leagtar amach sna socruithe riaracháin arna mbunú de bhun an Airteagail seo.
The accounting of nuclear material and non-nuclear material subject to this Agreement shall be based on fungibility and the principles of proportionality and equivalence of nuclear material and non-nuclear material as set out in the administrative arrangements established pursuant to this Article.
Bunófar cuntasaíocht an ábhair núicléach agus an ábhair neamhnúicléach atá faoi réir an Chomhaontaithe seo ar idirmhalartacht agus ar phrionsabail na comhréireachta agus na coibhéise i ndáil le hábhar núicléach agus le hábhar neamhnúicléach mar a leagtar amach sna socruithe riaracháin arna mbunú de bhun an Airteagail seo.
The accounting of nuclear material and non-nuclear material subject to this Agreement shall be based on fungibility and the principles of proportionality and equivalence of nuclear material and non-nuclear material as set out in the administrative arrangements established pursuant to this Article.
Agus aird á tabhairt ar an measúnú a rinne an Ballstát is rapóirtéir agus ar an tuarascáil theicniúil, measann an Coimisiún gur féidir glacadh leis gur tugadh aghaidh ar an gceanglas maidir le faisnéis deimhniúcháin a chur isteach i ndáil le sonraíocht an ábhair theicniúil, mar a mhonaraítear ar bhonn tráchtála é, lena n-áirítear faisnéis faoi ábharthacht na n-eisíontas, agus i ndáil leis an gcoibhéis idir sonraíochtaí an ábhair theicniúil, mar a mhonaraítear ar bhonn tráchtála é, agus sonraíochtaí an ábhair tástála a úsáideadh sna staidéir thocsaineachta, ar choinníoll go n-íslítear na huasleibhéil bunaithe atá ann faoi láthair maidir leis na heisíontais ábhartha própaisín agus siomaisín san ábhar teicniúil mar a mhonaraítear é.
Taking into account the assessment of the rapporteur Member State and the technical report the Commission considers that the requirement to submit confirmatory information on the specification of the technical material, as commercially manufactured, including information on the relevance of the impurities, and on the equivalence between the specifications of the technical material, as commercially manufactured, and the specifications of the test material used in the toxicity studies can be considered addressed, provided the currently established maximum levels for the relevant impurities propazine and simazine in the technical material as manufactured are lowered.
D’fhonn oiriúnú an ábhair ilchineálaigh orgánaigh do dhálaí éagsúla agrai-éiceolaíocha a chur chun cinn, ba cheart aistriú cainníochtaí teoranta d’ábhar atáirgthe plandaí d’ábhar ilchineálach orgánach chun críche taighde agus forbairt an ábhair sin a dhíolmhú ó cheanglais an Rialacháin seo.
In order to promote the adaptation of organic heterogeneous material to diverse agro-ecological conditions, the transfer of limited quantities of plant reproductive material of organic heterogeneous material for the purpose of research on, and development of, such material should be exempted from the requirements of this Regulation.
Féadfaidh údaráis inniúla nó, i gcás inarb iomchuí, comhlachtaí rialaithe a aithnítear i gcomhréir le hAirteagal 46(1), údarú a thabhairt d’oibreoirí a tháirgeann ábhar atáirgthe plandaí atá lena úsáid sa táirgeadh orgánach úsáid a bhaint as ábhar atáirgthe plandaí neamhorgánach, nuair nach bhfuil máthairphlandaí ná, i gcás inarb ábhartha, plandaí eile atá ceaptha le haghaidh táirgeadh ábhar atáirgthe plandaí agus a tháirgtear i gcomhréir le pointe 1.8.2 ar fáil i gcainníocht leordhóthanach nó ar cháilíocht leordhóthanach, agus an t-ábhar sin a chur ar an margadh lena úsáid sa táirgeadh orgánach ar choinníoll go gcomhlíonfar na coinníollacha seo a leanas:
Competent authorities or, where appropriate, control authorities or control bodies recognised in accordance with Article 46(1) may authorise operators producing plant reproductive material for use in organic production to use non-organic plant reproductive material, when mother plants or, where relevant, other plants intended for the production of plant reproductive material and produced in compliance with point 1.8.2 are not available in sufficient quantity or quality, and to place such material on the market for use in organic production provided that the following conditions are met: