Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

1,426 toradh in 405 doiciméad

  1. #1971922

    Leis seo, údaraítear an Comhaontú Comhpháirtíochta maidir le hIascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Rialtas na Graonlainne agus Rialtas na Danmhairge, den pháirt eile (“an Comhaontú Comhpháirtíochta”) agus an Prótacal lena gcuirtear chun feidhme an Comhaontú Comhpháirtíochta maidir le hIascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Rialtas na Graonlainne agus Rialtas na Danmhairge, den pháirt eile (“an Prótacal”), a shíniú thar ceann an Aontais, faoi réir na ngníomhartha sin a thabhairt i gcrích.

    The signature on behalf of the Union of the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union, of the one part, and the Government of Greenland and the Government of Denmark, of the other part (‘the Partnership Agreement’) and the Protocol implementing the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union, of the one part, and the Government of Greenland and the Government of Denmark, of the other part (‘the Protocol’) is hereby authorised, subject to the conclusion of those acts.

    Cinneadh (AE) 2021/793 ón gComhairle an 26 Márta 2021 maidir le síniú, thar ceann an Aontais Eorpaigh, agus cur i bhfeidhm sealadach an Chomhaontaithe Comhpháirtíochta maidir le hIascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Rialtas na Graonlainne agus Rialtas na Danmhairge, den pháirt eile, agus an Phrótacail Cur Chun Feidhme a ghabhann leis

  2. #1992861

    Tugadh an chaibidlíocht i gcrích go rathúil nuair a cuireadh inisealacha leis an gComhaontú Comhpháirtíochta maidir le hIascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach de pháirt, agus Rialtas na Graonlainne agus Rialtas na Danmhairge, den pháirt eile (“an Comhaontú Comhpháirtíochta”) agus leis an bPrótacal lena gcuirtear chun feidhme an Comhaontú Comhpháirtíochta maidir le hIascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Rialtas na Graonlainne agus Rialtas na Danmhairge, den pháirt eile (“an Prótacal”) an 11 Eanáir 2021.

    The negotiations were successfully concluded with the initialling of the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union, of the one part, and the Government of Greenland and the Government of Denmark, of the other part (‘the Partnership Agreement’) and the Protocol implementing the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union, of the one part, and the Government of Greenland and the Government of Denmark, of the other part (‘the Protocol’) on 11 January 2021.

    Cinneadh (AE) 2021/2043 ón gComhairle an 18 Samhain 2021 maidir le tabhairt i gcrích, thar ceann an Aontais, an Chomhaontaithe Comhpháirtíochta maidir le hIascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach de pháirt, agus Rialtas na Graonlainne agus Rialtas na Danmhairge, den pháirt eile, agus an Phrótacail cur chun feidhme a ghabhann leis

  3. #1992873

    Formheastar leis seo, thar ceann an Aontais, an Comhaontú Comhpháirtíochta maidir le hIascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Rialtas na Graonlainne agus Rialtas na Danmhairge, den pháirt eile (“an Comhaontú Comhpháirtíochta”) agus an Prótacal lena gcuirtear chun feidhme an Comhaontú Comhpháirtíochta maidir le hIascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Rialtas na Graonlainne agus Rialtas na Danmhairge, den pháirt eile (“an Prótacal”).

    The Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union, of the one part, and the Government of Greenland and the Government of Denmark, of the other part (‘the Partnership Agreement’) and the Protocol implementing the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union, of the one part, and the Government of Greenland and the Government of Denmark, of the other part (‘the Protocol’) are hereby approved on behalf of the Union.

    Cinneadh (AE) 2021/2043 ón gComhairle an 18 Samhain 2021 maidir le tabhairt i gcrích, thar ceann an Aontais, an Chomhaontaithe Comhpháirtíochta maidir le hIascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach de pháirt, agus Rialtas na Graonlainne agus Rialtas na Danmhairge, den pháirt eile, agus an Phrótacail cur chun feidhme a ghabhann leis

  4. #2248845

    Cuirtear i bhfeidhm é go sealadach idir an tAontas agus a Bhallstáit, de pháirt, agus an Bhotsuáin, Leosóta, an Namaib, Eswatini agus an Afraic Theas, den pháirt eile, ón 10 Deireadh Fómhair 2016, agus idir an tAontas agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Mósaimbíc, den pháirt eile, ón 4 Feabhra 2018.

    It is provisionally applied between the Union and its Member States, of the one part, and Botswana, Lesotho, Namibia, Eswatini and South Africa, of the other part, from 10 October 2016, and between the Union and its Member States, of the one part, and Mozambique, of the other part, from 4 February 2018.

    Cinneadh (AE) 2022/568 ón gComhairle an 4 Aibreán 2022 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste Speisialta um Chustam agus Éascú na Trádála a bunaíodh leis an gComhaontú um Chomhpháirtíocht Eacnamaíoch idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus na Stáit SADC EPA, den pháirt eile, a mhéid a bhaineann le rialacha nós imeachta an Choiste Speisialta um Chustam agus Éascú na Trádála a ghlacadh

  5. #3041818

    D’fhormheas an tAontas an Comhaontú Comhpháirtíochta maidir le hIascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Rialtas na Graonlainne agus Rialtas na Danmhairge, den pháirt eile, agus an Prótacal cur chun feidhme a ghabhann leis, trí bhíthin Chinneadh (AE) 2021/2043 ón gComhairle an 18 Samhain 2021 maidir le tabhairt i gcrích, thar ceann an Aontais, an Chomhaontaithe Comhpháirtíochta maidir le hIascaigh Inbhuanaithe idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus Rialtas na Graonlainne agus Rialtas na Danmhairge, den pháirt eile, agus an Phrótacail cur chun feidhme a ghabhann leis (IO L 418, 24.11.2021, lch. 1).

    The Union approved the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union, of the one part, and the Government of Greenland and the Government of Denmark, of the other part, and the implementing Protocol thereto by means of Council Decision (EU) 2021/2043 of 18 November 2021 on the conclusion, on behalf of the Union, of the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union, of the one part, and the Government of Greenland and the Government of Denmark, of the other part, and the implementing Protocol thereto (OJ L 418, 24.11.2021, p. 1).

    Rialachán (AE) 2023/2638 ón gComhairle an 20 Samhain 2023 lena socraítear le haghaidh 2024 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme i Muir Bhailt agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2023/194 a mhéid a bhaineann le deiseanna iascaireachta áirithe in uiscí eile

  6. #165651

    (an t-iasachtóir aitheanta) den pháirt eile agus a cláraíodh i gClár na nAirnéis-Mhorgáistí san Oifig Chúirte Cuarda i

    (being the recognised lender), of the other part, and registered in the Register of Chattel Mortgages at the Circuit Court Office at

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  7. #165687

    (an t-iasachtóir aitheanta) den pháirt eile agus a cláraíodh i gClár an nAirnéis-Mhorgáistí san Oifig Chúirte Cuarda i

    and (being the recognised lender), of the other part, and registered in the Register of Chattel Mortgages at the Circuit Court Office at

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  8. #230797

    Le comhaontú fruilcheannaigh/fruilithe ag tomhaltóiriscríbhinn dar dáta an ........lá de ................................................. , a rinneadh idir an Gearánaí de pháirt agus an Cosantóir *(céadainmnithe) den pháirt eile, ligeadh earraí áirithe, eadhon:? chun an Chosantóra *(chéadainmnithe) sin ar mhodh fruilcheannaigh/fruilithe ag tomhaltóir ar phraghas £............. ab iníoctha mar a leanas:? Le comhaontú eile i scríbhinn dar dáta an........ lá de...................................... 19......, a rinneadh idir an Gearánaí de pháirt agus an Cosantóir dara-ainmnithe den pháirt eile, ráthaigh an Cosantóir dara-ainmnithe sin go n-íocfadh an Cosantóir céadainmnithe sin go cuí agus go tráthúil na suimeanna go léir a bheadh dlite uaidh/uaithi faoin gcomhaontú sin agus chomhaontaigh sé/sí go slánódh sé/síúinéir na n-earraí in aghaidh mainneachtain a dhéanfadh an Cosantóir céadainmnithe sin sna híocaíochtaí réamhráite.

    By hire-purchase/consumer-hire agreement in writing dated day of and made between the Plaintiff of the one part and the* (first named) Defendant of the other part certain goods namely:? were let to the said *(first named) Defendant by way of hire-purchase/consumer-hire at the price of £........ payable as follows:? By a further agreement in writing dated day of and made between the Plaintiff of the one part and the second named Defendant of the other part the said second named Defendant guaranteed the due and punctual payment by the said first named Defendant of all sums due by him/her under the said agreement and agreed to indemnify the owner of the goods against failure of the said first named Defendant to make the payments aforesaid.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  9. #231008

    ÓS LÉIR DON CHÚIRT gur chuir an Gearánaí faoi deara toghairm shibhialta a thabhairt ag an suíden Chúirt chun imeachtaí sibhialta a éisteacht a tionóladh i an lá de i gcoinne an Chosantóra *(chéadainmnithe) chun earraí áirithe a aisghabháil, eadhon:? agus i gcoinne an Chosantóra/*(dá Chosantóir) maidir le suim £ atá dlite ón gCosantóir *(céadainmnithe) faoi chomhaontú fruilcheannaigh/fruilithe ag tomhaltóir i scríbhinn dar dáta an lá de 19 a rinneadh idir an Gearánaí de pháirt agus an Cosantóir *(céadainmnithe) den pháirt eile *(agus dlite ón gCosantóir dara-ainmnithe de bhun conartha ráthaíochta agus/nó slánaíochta i scríbhinn dar dáta an lá de 19 , a rinneadh idir an Gearánaí de pháirt agus an Cosantóir dara-ainmnithe sin den pháirt eile):

    IT APPEARING TO THE COURT that the Plaintiff caused a civil summons to be brought at the sitting of the Court for the hearing of civil proceedings held aton the day of 19 against *(first named) Defendant for the recovery of certain goods namely:? and against *(both) Defendant(s) for the sum of £ due by the *(first named) Defendant under a hire-purchase/consumer-hire agreement in writing dated day of 19 made between the Plaintiff of the one part and the *(first named) Defendant of the other part *(and due by the second named Defendant on foot of a contract of guarantee and/or indemnity in writing dated day of 19 and made between the Plaintiff of the one part and the said second named Defendant of the other part):

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  10. #231014

    ÓS LÉIR DON CHÚIRT gur chuir an Gearánaí faoi deara toghairm shibhialta a thabhairt ag an suí den Chúirt chun imeachtaí sibhialta a éisteacht a tionóladh i an lá de 19 i gcoinne an Chosantóra *(chéadainmnithe) chun earraí áirithe a aisghabháil, eadhon:? agus i gcoinne an Chosantóra/*(dá Chosantóir) maidir le suim £ atá dlite ón gCosantóir *(céadainmnithe) faoi chomhaontú fruilcheannaigh/fruilithe ag tomhaltóir i scríbhinn dar dáta an lá de 19 a rinneadh idir (a) de pháirt agus an Cosantóir *(céadainmnithe) den pháirt eile *(agus dlite ón gCosantóir dara-ainmnithe de bhun conartha ráthaíochta agus/nó slánaíochta i scríbhinn dar dáta an lá de 19 , a rinneadh idir (a) de pháirt agus an Cosantóir dara-ainmnithe sin den pháirt eile):

    IT APPEARING TO THE COURT that the Plaintiff caused a civil summons to be brought at the sitting of the Court for the hearing of civil proceedings held at on the day of 19 against *(first named) Defendant for the recovery of certain goods namely:? and against *(both) Defendant(s) for the sum of £ due by the *(first named) Defendant under a hire-purchase/consumer-hire agreement in writing dated day of 19 made between (a) of the one part and the *(first named) Defendant of the other part *(and due by the second named Defendant on foot of a contract of guarantee and/or indemnity in writing dated day of 19 and made between (a) of the one part and the said second named Defendant of the other part):

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  11. #582961

    stáit CARIFORUM, de pháirt amháin, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile, an 16 Nollaig 2007;

    the CARIFORUM states, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, were concluded on 16 December 2007;

    Rialachán (AE) Uimh. 527/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1528/2007 ón gComhairle maidir le roinnt tíortha a eisiamh ó liosta na réigiún nó na stát a bhfuil caibidlíocht tugtha i gcrích acu

  12. #582962

    an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt amháin, agus Páirtí na hAfraice Láir, den pháirt eile, an 17 Nollaig 2007 (Poblacht Chamarún);

    the European Community and its Member States, of the one part, and the Central Africa Party, of the other part, were concluded on 17 December 2007 (the Republic of Cameroon);

    Rialachán (AE) Uimh. 527/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1528/2007 ón gComhairle maidir le roinnt tíortha a eisiamh ó liosta na réigiún nó na stát a bhfuil caibidlíocht tugtha i gcrích acu

  13. #582963

    Gána, de pháirt amháin, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile, an 13 Nollaig 2007;

    Ghana, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, were concluded on 13 December 2007;

    Rialachán (AE) Uimh. 527/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1528/2007 ón gComhairle maidir le roinnt tíortha a eisiamh ó liosta na réigiún nó na stát a bhfuil caibidlíocht tugtha i gcrích acu

  14. #582964

    an Cósta Eabhair, de pháirt amháin, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile, an 7 Nollaig 2007;

    Côte d’Ivoire, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, were concluded on 7 December 2007;

    Rialachán (AE) Uimh. 527/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1528/2007 ón gComhairle maidir le roinnt tíortha a eisiamh ó liosta na réigiún nó na stát a bhfuil caibidlíocht tugtha i gcrích acu

  15. #582967

    an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt amháin, agus na Stáit is Comhpháirtithe ó Chomhphobal Oirthear na hAfraice, den pháirt eile, an 27 Samhain 2007;

    the European Community and its Member States, of the one part, and the East African Community Partner States, of the other part, were concluded on 27 November 2007;

    Rialachán (AE) Uimh. 527/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1528/2007 ón gComhairle maidir le roinnt tíortha a eisiamh ó liosta na réigiún nó na stát a bhfuil caibidlíocht tugtha i gcrích acu

  16. #582968

    an Comhphobal Eorpach, de pháirt amháin, agus Stáit an Aigéin Chiúin, den pháirt eile, an 23 Samhain 2007.

    the European Community, of the one part, and the Pacific States, of the other part, were concluded on 23 November 2007.

    Rialachán (AE) Uimh. 527/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1528/2007 ón gComhairle maidir le roinnt tíortha a eisiamh ó liosta na réigiún nó na stát a bhfuil caibidlíocht tugtha i gcrích acu

  17. #633415

    maidir le nósanna imeachta áirithe chun an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, ar an taobh amháin, agus Poblacht na Seirbia, ar an taobh eile, a fheidhmiú

    on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Serbia, of the other part

    Rialachán (AE) Uimh. 332/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 maidir le nósanna imeachta áirithe chun an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, ar an taobh amháin, agus Poblacht na Seirbia, ar an taobh eile, a fheidhmiú

  18. #687718

    maidir le nósanna imeachta áirithe chun an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na hAlbáine, den pháirt eile, a fheidhmiú

    on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Albania, of the other part

    Rialachán (AE) 2015/939 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Meitheamh 2015 maidir le nósanna imeachta áirithe chun an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na hAlbáine, den pháirt eile, a fheidhmiú 

  19. #737807

    maidir le nósanna imeachta áirithe chun an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt amháin, agus an Chosaiv [1] den pháirt eile, a chur i bhfeidhm

    on certain procedures for applying the Stabilisation and Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and Kosovo [1] of the other part

    Rialachán (AE) 2017/355 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Feabhra 2017 maidir le nósanna imeachta áirithe chun an Comhaontú Cobhsaíochta agus Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt amháin, agus an Chosaiv * den pháirt eile, a chur i bhfeidhm

  20. #854570

    THIS INDENTURE made the day One thousand nine hundred and thirty-two BETWEEN ARTHUR ROSE VINCENT of Muckross House in the County of Kerry C.B.E., Senator of the Irish Free State (hereinafter referred to as “the Settlor”) of the one part and THE MINISTER FOR FINANCE IN SAORSTÁT ÉIREANN (hereinafter sometimes for brevity referred to as “the Minister”) of the other part WHEREAS the Settlor is now seised of an Estate in fee simple in possession in the lands tenements hereditaments and premises described in Part I of the Schedule hereto subject as to those parts of the lands of Ardagh and Gortahoonig and the lands of Carrigafreaghane specified in the said Schedule to the perpetual yearly rent of eighty three pounds and two pence being an apportioned part of the yearly fee farm rent of one hundred and eighty four pounds twelve shillings and four pence (adjusted to one hundred and eighty three pounds seven shillings and four pence) reserved by an Indenture of Fee Farm Grant dated the first of January one thousand eight hundred and fifty-five and made between Martin Lawlor of the one part and Henry Arthur Herbert of the other part which said rent was apportioned by Order of the Irish Land Commission dated twelfth April one thousand nine hundred and thirty-two and made in the Matter of the Estate of the Settlor Record No. S. 1834 and to the exceptions reservations and Grantees covenants and conditions in the said Fee Farm.

    THIS INDENTURE made the day One thousand nine hundred and thirty-two BETWEEN ARTHUR ROSE VINCENT of Muckross House in the County of Kerry C. B. E., Senator of the Irish Free State (hereinafter referred to as "the Settlor") of the one part and THE MINISTER FOR FINANCE IN SAORSTÁT EIREANN (hereinafter sometimes for brevity referred to as "the Minister") of the other part WHEREAS the Settlor is now seised of an Estate in fee simple in possession in the lands tenements hereditaments and premises described in Part I of the Schedule hereto subject as to those parts of the lands of Ardagh and Gortahoonig and the lands of Carrigafreaghane specified in the said Schedule to the perpetual yearly rent of eighty three pounds and two pence being an apportioned part of the yearly fee farm rent of one hundred and eighty four pounds twelve shillings and four pence (adjusted to one hundred and eighty three pounds seven shillings and four pence) reserved by an Indenture of Fee Farm Grant dated the first of January one thousand eight hundred and fifty-five and made between Martin Lawlor of the one part and Henry Arthur Herbert of the other part which said rent was apportioned by Order of the Irish Land Commission dated twelfth April one thousand nine hundred and thirty-two and made in the Matter of the Estate of the Settlor Record No. S. 1834 and to the exceptions reservations and Grantees covenants and conditions in the said Fee Farm.

    Uimhir 31 de 1932: ACHT PÁIRCE CUIMHNEACHÁIN BOURN VINCENT, 1932

  21. #1006301

    airnéismhorgáiste. ciallaíonn an focal “airnéis-mhorgáiste,” nuair a húsáidtear é gan cháiliú, ionstraim faoi shéala arna déanamh idir iarrthach aitheanta de pháirt amháin agus iasachtóir aitheanta den pháirt eile agus is—

    the expression "chattel mortgage" when used without qualification, means an instrument under seal made between a recognised borrower of the one part and a recognised lender of the other part which is—

    Uimhir 14 de 1947: AN tACHT CÁIRDE THALMHAÍOCHTA, 1947

  22. #1067069

    Gníomhas Malairte dar dáta an 21ú lá de Mheitheamh, 1929, a rinneadh idir Anne Moran de pháirt agus an tAire Cosanta den pháirt eile—

    A Deed of Exchange dated the 21st day of June, 1929, made between Anne Moran of the one part and the Minister for Defence of the other part whereby—

    Uimhir 25 de 1954: AN tACHT MAOINE STÁIT, 1954

  23. #1334182

    ciallaíonn “airnéis-mhorgáiste”, nuair a úsáidtear é gan cháiliú, ionstraim faoi shéala arna déanamh idir iasachtaí aitheanta de pháirt agus iasachtóir aitheanta den pháirt eile agus is—

    "chattel mortgage", when used without qualification, means an instrument under seal made between a recognised borrower of the one part and a recognised lender of the other part which is—

    Uimhir 2 de 1978: AN tACHT CAIRDE TALMHAÍOCHTA, 1978

  24. #1595107

    An Comhaontú lena mbunaítear Comhlachas idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát, de pháirt, agus Poblacht na Sile, den pháirt eile.

    AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND ITS MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC OF CHILE OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  25. #1595108

    Comhaontú lena mbunaítear comhlachas idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát, de pháirt, agus Poblacht na Sile, den pháirt eile.

    AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND ITS MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC OF CHILE, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  26. #1595130

    An Comhaontú Comhpháirtíochta agus Comhair idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Cónaidhm na Rúise, den pháirt eile.

    AGREEMENT ON PARTNERSHIP AND COOPERATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE RUSSIAN FEDERATION, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  27. #1595345

    Comhaontú Aeriompair idir an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheiriceá, den pháirt eile.

    AIR TRANSPORT AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND ITS MEMBER STATES, OF THE ONE PART AND THE UNITED STATES OF AMERICA, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  28. #1597975

    Comhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt, agus an tSeoirsia, den pháirt eile.

    ASSOCIATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND GEORGIA, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  29. #1597976

    Comhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Moldóive, den pháirt eile.

    ASSOCIATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC OF MOLDOVA, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  30. #1602881

    Comhaontú Comhair ar Chóras Satailíte Loingseoireachta Domhanda (CSLD) Sibhialta idir an Comhphobal Eorpach agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Cóiré, den pháirt eile.

    COOPERATION AGREEMENT ON A CIVIL GLOBAL NAVIGATION SATELLITE SYSTEM (GNSS) BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC OF KOREA, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  31. #1606209

    Comhaontú Comhpháirtíochta Eacnamaíochta idir Stáit CARIFORUM, de pháirt, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, den pháirt eile. (D)

    ECONOMIC PARTNERSHIP AGREEMENT BETWEEN THE CARIFORUM STATES, OF THE ONE PART, AND THE EUROPEAN COMMUNITY AND ITS MEMBER STATES, OF THE OTHER PART. (D)

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  32. #1606211

    Comhaontú Comhpháirtíochta Eacnamaíochta, Comhordaithe Polaitíochta agus Comhair idir an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Stáit Aontaithe Mheicsiceo, den pháirt eile.

    ECONOMIC PARTNERSHIP, POLITICAL COORDINATION AND COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND ITS MEMBER STATES OF THE ONE PART, AND THE UNITED MEXICAN STATES OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  33. #1607262

    Comhaontú Eora-Mheánmhara ag bunú Comhlachais idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát de pháirt, agus Daon-Phoblacht Dhaonlathach na hAilgéire, den pháirt eile.

    EURO MEDITERRANEAN AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND ITS MEMBER STATES OF THE ONE PART, AND THE PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  34. #1607263

    An Comhaontú Eora-Mheánmhara ag bunú Comhlachais idir an Comhphobal Eorpach agus a chuid Ballstát, de pháirt, agus Daon-Phoblacht Dhaonlathach na hAilgéire, den pháirt eile.

    EURO MEDITERRANEAN AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND ITS MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ALGERIA, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  35. #1607265

    An Comhaontú Eora-Mheánmhara lena mbunaítear Comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a gcuid Ballstát, de pháirt, agus Poblacht Arabach na hÉigipte, den pháirt eile.

    EURO-MEDITERRANEAN AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  36. #1607266

    Comhaontú Eora-Mheánmhara lena mbunaítear Comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a gcuid Ballstát, de pháirt, agus Poblacht Arabach na hÉigipte, den pháirt eile.

    EURO-MEDITERRANEAN AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  37. #1607267

    Comhaontú Eora-Mheánmhara ag bunú comhlachais idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Ríocht Haisimíteach na hIordáine, den pháirt eile.

    EURO-MEDITERRANEAN AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  38. #1607268

    An Comhaontú Eora-Mheánmhara lena mbunaítear Comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Ríocht Haisimíteach na hIordáine, den pháirt eile.

    EURO-MEDITERRANEAN AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  39. #1607270

    Comhaontú Eorpa lena mbunaítear comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus an Rómáin, den pháirt eile.

    EUROPE AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND ROMANIA, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  40. #1607271

    Comhaontú Eorpa lena mbunaítear comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Seice, den pháirt eile.

    EUROPE AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE CZECH REPUBLIC, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  41. #1607272

    Comhaontú Eorpa lena mbunaítear comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Bulgáire, den pháirt eile.

    EUROPE AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC OF BULGARIA, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  42. #1607273

    Comhaontú Eorpa lena mbunaítear comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na hUngáire, den pháirt eile.

    EUROPE AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC OF HUNGARY, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  43. #1607274

    Comhaontú Eorpa lena mbunaítear comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Polainne, den pháirt eile.

    EUROPE AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC OF POLAND, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  44. #1607275

    Comhaontú Eorpa lena mbunaítear comhlachas idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Slóvaice, den pháirt eile.

    EUROPE AGREEMENT ESTABLISHING AN ASSOCIATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC OF SLOVAKIA, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  45. #1611620

    Creat-Chomhaontú maidir le Comhpháirtíocht Chuimsitheach agus Comhar Cuimsitheach idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Poblacht Shóisialach Vítneam, den pháirt eile.

    FRAMEWORK AGREEMENT ON COMPREHENSIVE PARTNERSHIP AND COOPERATION BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND ITS MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  46. #1611621

    Creat-Chomhaontú Comhpháirtíochta agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus an Mhongóil, den pháirt eile.

    FRAMEWORK AGREEMENT ON PARTNERSHIP AND COOPERATION BETWEEN THE EUROPEAN UNIONAND ITS MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND MONGOLIA, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  47. #1611655

    Comhaontú Saorthrádála idir an tAontas Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Cóiré, den pháirt eile.

    FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND ITS MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC OF KOREA, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  48. #1616800

    Creat-Chomhaontú Comhair Idir-réigiúnach idir an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus an Cómhargadh Theas agus a Bhallstáit, den pháirt eile.

    INTERREGIONAL FRAMEWORK COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND ITS MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE SOUTHERN COMMON MARKET AND ITS PARTY STATES, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1616801

    Creat-Chomhaontú Comhair Idir-réigiúnach idir an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus an Cómhargadh Theas agus na Stáit is Páirtithe ann, den pháirt eile.

    INTERREGIONAL FRAMEWORK COOPERATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND ITS MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE SOUTHERN COMMON MARKET AND ITS PARTY STATES, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  50. #1624738

    Comhaontú Comhpháirtíochta agus Comhair ag bunú comhpháirtíochta idir na Comhphobail Eorpacha agus a mBallstáit, de pháirt, agus Poblacht na Táidsíceastáine den pháirt eile.

    PARTNERSHIP AND COOPERATION AGREEMENT ESTABLISHING A PARTNERSHIP BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITIES AND THEIR MEMBER STATES, OF THE ONE PART, AND THE REPUBLIC O TAJIKISTAN, OF THE OTHER PART.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)