#316872
- dul ó halla an bhagáiste nó ón bpointe díbhordála chuig pointe ainmnithe chun dul amach,
- proceed from the baggage hall or the disembarkation point to a designated point of exit,
- dul ó halla an bhagáiste nó ón bpointe díbhordála chuig pointe ainmnithe chun dul amach,
- proceed from the baggage hall or the disembarkation point to a designated point of exit,
(a) i bpointe (a) de mhír 1, cuirtear an méid seo a leanas i ndiaidh phointe (ii):
(a) in point (a) of paragraph 1, the following is inserted after point (ii):
- i bpointe (i), scriostar na focail "sa dara mír de phointe 6.8",
- in point (i), the words "point 6.8 second paragraph" are deleted,
Ní rachaidh an chnapshuim dá dtagraítear i bpointe (iii) de phointe (b) thar EUR 50000".
The lump sum referred to in point (iii) of point (b) shall not exceed EUR 50000.".
i bpointe (e), cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (iii):
in point (e), point (iii) shall be replaced by the following:
i bpointe (c), cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (i):
in point (c), point (i) shall be replaced by the following:
ciallaíonn "pointe pionóis" pointe a shonraítear i gcolún (4) nó (5) den Chéad Sceideal;
"penalty point" means a point specified in column (4) or (5) of the First Schedule;
Beidh feidhm ag an bpointe seo gan dochar do phointe 1.
This point shall apply without prejudice to point 1.
ciallaíonn "iompar pointe go pointe" iompar ó ionad sábháilte amháin go ceann eile gan stadanna ar an mbealach;
"point-to-point transport" means transport from one secure location to another, without any intermediate stops;
go mbeidh iompar de chineál ardluach is pointe go pointe á thionlacan ag na póilíní.
high-value point-to-point transport to be escorted by the police.
Beidh feidhm ag Airteagal 17 maidir leis na Ballstáit go léir i ndáil le hiompar pointe go pointe.
Article 17 shall apply to all Member States as regards point-to-point transport.
i bpointe (a) den chéad mhír d’Airteagal 122, cuirtear an pointe seo a leanas isteach:
in point (a) of the first paragraph of Article 122, the following point is inserted:
(i) i bpointe 1, scriostar pointe (g);
(i) In point 1, point (g) is deleted.
(ii) cuirtear isteach an pointe seo a leanas i bpointe 1:
(ii) In point 1, the following point is added:
mura mbeidh feidhm ag pointe (b), ansin beidh feidhm ag pointe (a);
if point (b) does not apply then point (a) applies;
dul ó halla an bhagáiste nó ón bpointe díbhordála chuig pointe ainmnithe chun dul amach,
proceed from the baggage hall or the disembarkation point to a designated point of exit,
an méid a shonraíteari bpointe (i) a roinnt ar an méid i bpointe (ii):
the amount specified in point (i) divided by the amount specified in point (ii):
an méid a shonraítear i bpointe (i) a roinnt ar an méid a shonraítear i bpointe (ii):
the amount specified in point (i) divided by the amount specified in point (ii):
an méid i bpointe (i) a roinnt ar an méid i bpointe (ii):
the amount specified in point (i) divided by the amount specified in point (ii):
an méid atá sonraithe i bpointe (i) a roinnt ar an méid atá sonraithe i bpointe (ii):
the amount specified in point (i) divided by the amount specified in point (ii):
Chun críocha Airteagal 42(a), 45(a), 57(a), 59(a), 67(a) agus 68(a), féadfaidh institiúidí méid suímh fhada in ionstraim chaipitil a laghdú le cion innéacs atá comhdhéanta den risíocht fholuiteach chéanna atá á fhálú, ar an gcoinníoll go gcomhlíontar na coinníollacha seo a leanas
For the purposes of point (a) of Article 42, point (a) of Article 45, point (a) of Article 57, point (a) of Article 59, point (a) of Article 67 and point (a) of Article 69, institutions may reduce the amount of a long position in a capital instrument by the portion of an index that is made up of the same underlying exposure that is being hedged, provided the following conditions are met:
i pointe 1, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (c):
in point 1, point (c) is replaced by the following:
"(a) liosta na gceadanna cónaithe agus idirdhealú á dhéanamh idir iad siúd a chumhdaítear le pointe (a) de phointe 15 d'Airteagal 2 agus iad siúd a chumhdaítear le pointe (b) de phointe 15 d'Airteagal 2 agus a mbeidh sampla le haghaidh ceadanna arna gcumhdach le pointe (b) de phointe 15 d'Airteagal 2 ag gabháil leo.
"(a) the list of residence permits, distinguishing between those covered by point (a) of point 15 of Article 2 and those covered by point (b) of point 15 of Article 2 and accompanied by a specimen for permits covered by point (b) of point 15 of Article 2.
i bpointe 1.1. cuirtear isteach an pointe seo a leanas:
in point 1.1., the following point is added:
i bpointe 3.2.10. cuirtear isteach an pointe seo a leanas:
in point 3.2.10., the following point is added:
i bpointe (2) d'Airteagal 4, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (i):
in point (2) of Article 4, point (i) is replaced by the following:
I bpointe (b) d'Airteagal 3b, cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (i):
In point (b) of Article 3b, point (i) is replaced by the following:
i bpointe 1 d’Iarscríbhinn I, cuirtear isteach an pointe seo a leanas:
in point 1 of Annex I, the following point is added:
i bpointe 1 de Chuid A, cuirtear isteach an pointe seo a leanas:
in point 1 of Part A, the following point is added:
cuirtear an méid a leanas in ionad phointe 9 de Phointe B - "Sláinte an phobail, sláinte ainmhithe agus sláinte plandaí":
point 9 of Point B. "Public, animal and plant health" is replaced by the following:
in Airteagal 3, cuirtear isteach an pointe seo a leanas i ndiaidh phointe (a):
in Article 3, the following point is inserted after point (a):
I bpointe 1 d’Iarscríbhinn I, cuirtear an pointe seo isteach:
in point 1 of Annex I, the following point is added:
na doiciméid aitheantais agus na doiciméid ghluaiseachta dá bhforáiltear i bpointe (b) d'Airteagal 112, pointí (a) agus (b) d'Airteagal 113(1), pointe (c) d'Airteagal 114(1), agus pointe (b) d'Airteagal 115;
the identification and movement documents provided for in point (b) of Article 112, point (b) of Article 113(1), point (c) of Article 114(1), and point (b) of Article 115;
is ceadmhach iad a aistriú ó chrios srianta faoi réir bearta rialaithe galar i gcomhréir le pointe (c) d'Airteagal 32(1), pointe (c) d'Airteagal 55(1), Airteagal 56, pointe (a) d'Airteagal 61(1), Airteagail 62(1), agus 63(1), pointe (c) d'Airteagail 65(1), pointe (b) d'Airteagal 70(1) agus pointe (a) d'Airteagal 74(1) Airteagail 79 agus le rialacha arna nglacadh de bhun Airteagal 55(2), Airteagail 63 agus 67, agus Airteagail 71(3), 74(4), agus 83(2); agus
are allowed to leave a restricted zone subject to disease control measures in accordance with point (c) of Article 32(1), point (c) of Article 55(1), Article 56, point (a) of Article 61(1), Articles 62(1) and 63(1), point (c) of Article 65(1), point (b) of Article 70(1), point (a) of Article 74(1) and Article 79 and the rules adopted pursuant to Article 55(2), Articles 63 and 67 and Articles 71(3), 74(4) and 83(2); and
Airteagal 8(1), pointe (a) (iii) agus (v), agus Airteagal 9(3), pointe (b)
Article 8(1), point (a)(iii) and (v), and Article 9(3), point (b)
pointe (4) d'Iarscríbhinn I agus pointe (5) d'Iarscríbhinn II a ghabhann le Treoir 2002/57/CE;
point (4) of Annex I and point (5) of Annex II to Directive 2002/57/EC;
in Airteagal 20, cuirtear pointe nua isteach roimh pointe (a):
in Article 20, a new point is inserted before point (a):
ciallaíonn ‘pointe imeachta’ pointe imeachta' mar a shainmhínítear é in Airteagal 3(39) de Rialachán (AE) 2017/…”;
“exit point” means an exit point as defined in Article 3(39) of Regulation (EU) 2017/…’;
Límistéir Rinn an Chuain Mhóir—Rinn Chill Easpaig, is é sin le rá—
The Coonamore Point—Killaspug Point Area, namely—
Na coda fíoruisce uile de na uisciatá i Límistéir Rinn an Chuain Mhóir —Rinn Chill Easpaig. Ceathrar.
All the waters (except the freshwater portions thereof) comprised in the Coonamore Point-Killaspug Point Area.
Toghroinn Thaoide “A” de Cheantar Shligigh. Na huiscí go léir (ach amháin na codanna fíoruisce díobh) atá i Limistéar Ghob a Chuain Mhóir—Rinn Chill Easpaig. Ceathrar
The Coonamore Point—Killaspug Point Area, namely—
Na codanna fíoruisce go léir de na huiscí atá i Limistéar Rinn Chill Easpaig—an Charraig Gharbh. Ceathrar. Uimh. 13 Ceantar Bhéal Átha Seanaigh. An limistéar arb é atá ann—
All the waters (except the freshwater portions thereof) comprised in the Coonamore Point—Killaspug Point Area.
Na codanna fíoruisce go léirdenahuiscilaistigh den Stát atá i gCeantar Bhéal Átha Seanaigh. Seisear.
All the freshwater portions of the waters comprised in the Coonamore Point—Killaspug Point Area.
Beidh moltaí le haghaidh oiriúnuithe ag gabháil leis na tuarascálacha sin dá dtagraítear i mír 1 agus i mír 2, i gcás inarb iomchuí, go háirithe maidir le síneadh a chur le raon feidhme an Rialacháin seo ionas go gcumhdófaí doiciméid phoiblí a bhaineann le hábhair nua dá dtagraítear i bpointe (a) de mhír 1 agus pointe (a) de mhír 2 maidir le foirmeacha caighdeánacha ilteangacha nua a bhunú, dá dtagraítear sin i bpointe (b) de mhír 1 agus i bpointe (b) de mhír 2 agus córais leictreonacha a úsáid chun doiciméid phoiblí a tharchur go díreach agus chun faisnéis a mhalartú idir údaráis na mBallstát dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír 1 agus i bpointe (c) de mhír 2.
The reports referred to in paragraphs 1 and 2 shall be accompanied, where appropriate, by proposals for adaptations, in particular as regards the extension of the scope of this Regulation to public documents relating to new matters as referred to in point (a) of paragraph 1 and point (a) of paragraph 2, the establishment of new multilingual standard forms, as referred to in point (b) of paragraph 1 and point (b) of paragraph 2 and the use of electronic systems for the direct transmission of public documents and the exchange of information between the authorities of the Member States as referred to in point (c) of paragraph 1 and point (c) of paragraph 2.
Liosta substaintí dá dtagraítear i bpointe (b) de phointe 1 d'Airteagal 1
List of substances referred to in point (b) of point 1 of Article 1
i bpointe (d), cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (i):
in point (d), point (i) is replaced by the following:
cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (ii) de phointe (d):
in point (d), point (ii) is replaced by the following:
i bpointe (a), cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (iii):
in point (a), point (iii) is replaced by the following:
i bpointe (a), cuirtear an pointe seo a leanas isteach:
in point (a), the following point is inserted:
i bpointe (g), cuirtear an méid seo a leanas in ionad phointe (i):
in point (g), point (i) is replaced by the following: