Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

saol

4,130 toradh in 924 doiciméad

  1. #328024

    Ba cheart go mbeadh cothromaíocht i measc bhaill an Bhoird Rialaithe ó thaobh taithí ar shaol an ghnó, ar shaol an ardoideachais agus/nó ar shaol an taighde agus ó thaobh taithí ar earnáil na nuálaíochta chomh maith.

    Membership of the Governing Board should balance experience from the business and the higher education and/or research worlds as well as from the innovation sector.

    Rialachán (CE) Uimh. 294/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2008 lena mbunaítear an Institiúid Eorpach um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht

  2. #341056

    faisnéis faoi shaol príobháideach agus faoi shaol teaghlaigh daoine nádúrtha, mar a shainmhínitear iad sa reachtaíocht náisiúnta nó le cleachtais náisiúnta sna Ballstáit éagsúla;

    information on the private and family lives of natural persons as defined by national legislation or practices in the various Member States;

    Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1101/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2008 maidir le sonraí atá faoi réir na rúndachta staidrimh a tharchur chuig Oifig Staidrimh na gComhphobal Eorpach

  3. #341057

    faisnéis faoi shaol príobháideach daoine nádúrtha:

    information on the private lives of natural persons:

    Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1101/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2008 maidir le sonraí atá faoi réir na rúndachta staidrimh a tharchur chuig Oifig Staidrimh na gComhphobal Eorpach

  4. #466774

    (j) duine a sheolann go dleathach sa Stát gnó ag tabhairt blianachtaí ar shaol daoine,

    (j) a person lawfully carrying on in the State the business of granting annuities on human life,

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  5. #474293

    Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Árachas) (Neamh-Shaol) 1978

    European Communities (Insurance)(Nonlife) Regulations 1978

    AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN BHAINC CEANNAIS 2010

  6. #500563

    Ba cheart go mbeadh cothromaíocht i measc bhaill an Bhoird Rialaithe ó thaobh taithí ar shaol an ghnó, ar shaol an ardoideachais agus/nó ar shaol an taighde agus ó thaobh taithí ar earnáil na nuálaíochta chomh maith.

    Membership of the Governing Board should balance experience from the business and the higher education and/or research worlds as well as from the innovation sector.

    Rialachán (CE) Uimh. 294/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2008 lena mbunaítear an Institiúid Eorpach um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht

  7. #577642

    Is é an sampla is simplí de bhlianacht nuair a íocann coibhéis an tsealbhóra polasaí, dá ngairtear an blianachtóir, aon chnapshuim amháin leis an árachóir i gcomaoin srutha íocaíochtaí feadh tréimhse ainmnithe nó feadh shaol iomlán an bhlianachtóra, nó feadh shaol iomlán an bhlianachtóra agus shaol iomlán duine eile ainmnithe.

    With the simplest form of annuity, the equivalent to the policyholder, called the annuitant, pays a single lump sum to the insurer and in return receives a stream of payments either for a nominated period or for the rest of the annuitant's life, or for the rest of the life of both the annuitant and a nominated other person.

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  8. #724769

    Meas ar an saol príobháideach agus ar shaol an teaghlaigh

    Respect for private and family life

    Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (2016)

  9. #734513

    ionsaithe ar shaol duine a d’fhéadfadh a bheith ina chúis le bás;

    attacks upon a person’s life which may cause death;

    Treoir (AE) 2017/541 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2017 maidir leis an sceimhlitheoireacht a chomhrac, agus lena n-ionadaítear Cinneadh Réime 2002/475/CGB ón gComhairle agus lena leasaítear Cinneadh 2005/671/CGB ón gComhairle

  10. #910421

    ní fholuíonn an abairt “gnó árachais saoil” aon ghnó is gnó árachais tionnscail, ach fé réir na teorann san cialluíonn an abairt sin gnó déanta connradh árachais ar shaol daoine, le n-a n-áirmhítear airgead d'íoc ar éag do dhuine (ach amháin nuair nach éinní ach tionóisc fé ndeár an t-éag san) agus le n-a n-áirmhítear connartha árachais go mbíonn na praemia bhaineann leo iníoctha ar feadh téarma bhíonn ag brath ar shaol daoine agus fós connartha chun blianachtaí ar shaol daoine no maidir le saol daoine do dheonadh (seachas aois-liúntaisí agus blianachtaí is iníoctha as aon chistí nach ionchurtha ach chun fóirthne agus cothabhála daoine atá no do bhí ag gabháil do ghairm, do chéird no d'fhostaíocht áirithe no cleithiúnaithe a leithéidí) agus fós connartha bhíonn ag gabháil le connartha árachais ar shaol daoine no ag brath ortha agus ná bíonn aon cheart cealúcháin ag an árachóir fútha agus le n-a socruítear airgead d'íoc i gcás tionóisc no galar, marbhthach no eile, do bhaint don árachaí no do theacht air;

    the expression "life assurance business" does not include any business which is industrial assurance business, but subject to that over-riding limitation the said expression means the business of effecting contracts of assurance upon human life, including the payment of money on death (except on death by accident only) and including contracts of assurance the premiums in respect of which are payable for a term dependent on human life, and also including for the granting of annuities on or with reference to human life (other than superannuation allowances and annuities payable out of any funds applicable solely to the relief and maintenance of persons engaged or who have been engaged in a particular profession, trade or employment or of the dependants of such persons) and also including contracts which are attached to or dependent on contracts of assurance on human life and under which the assurer has no right of cancellation and which provide for the payment of moneys in case of fatal or other accident to or disease of the assured;

    Uimhir 45 de 1936: ACHT ÁRACHAIS, 1936

  11. #911114

    Arachas ar shaol leinbh fé bhun deich mblian d'aois.

    Assurances on lives of children under the age of ten years.

    Uimhir 45 de 1936: ACHT ÁRACHAIS, 1936

  12. #911278

    Aois an té go n-árachófar a shaol d'admháil.

    Admission of age of life assured.

    Uimhir 45 de 1936: ACHT ÁRACHAIS, 1936

  13. #911862

    Polasaithe Arachais Tionnscail ar Shaol-Tearma Iomlan.

    POLICIES OF INDUSTRIAL ASSURANCE FOR THE WHOLE TERM OF LIFE

    Uimhir 45 de 1936: ACHT ÁRACHAIS, 1936

  14. #965895

    (b) dar dheon an Bord air sin liúntas le n-a shaol no aisce, agus

    ( b ) was thereupon granted by the Board an allowance for life or a gratuity, and

    Uimhir 17 de 1942: ACHT BHORD SOLÁTHAIR AN LEICTREACHAIS (AOIS-LIÚNTAS), 1942

  15. #1049207

    Arachas ar shaol uchtlinbh faoi bhun deich mbliana d'aois.

    Assurance on life of adopted child under ten years of age.

    Uimhir 25 de 1952: AN tACHT UCHTÁLA, 1952

  16. #1053666

    (b) conradh a cheangal i gcóir aon bhlianachta iarchurtha ar a shaol féin nó ar shaol a mhná céile,

    ( b ) contracts for any deferred annuity on his own life or the life of his wife,

    Uimhir 21 de 1953: AN tACHT AIRGEADAIS, 1953

  17. #1077535

    Taible ag taispeaint Praghas Blianachta £1 ar Shaol Singil.)

    WORKMEN'S COMPENSATION (AMENDMENT) ACT, 1955) Next (SECOND SCHEDULE)

    Uimhir 16 de 1955: AN tACHT UM CHÚITEAMH DO LUCHT OIBRE (LEASÚ), 1955

  18. #1222904

    (b) gur ar shaol an éilitheora nó ar shaol a bhanchéile atá an t-árachas, nó, cibé acu é, an bhlianacht iarchurtha, tógtha amach;

    ( b ) the insurance, or, as the case may be, the deferred annuity, is on the life of the claimant or on the life of his wife;

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  19. #1222943

    (6) I gcás ina n-íocfaidh banchéile préimh as a hioncam féin ar leithligh i leith árachais ar a saol féin nó ar shaol a fearchéile, déanfar an asbhaint chéanna agus dhéanfaí dá mba é a bhí sa phréimh, préimh a d'íoc a fearchéile ar a shaol féin nó i leith conartha le haghaidh blianachta iarchurtha ar a shaol féin, agus beidh éifeacht dá réir sin ag an alt seo.

    (6) Where a premium is paid by a wife out of her separate income in respect of an insurance on her own life or the life of her husband or a contract for any deferred annuity on her own life or the life of her husband, the same deduction shall be made as if the premium were a premium paid by her husband for an insurance on his own life or for a contract for a deferred annuity on his own life, and this section shall apply accordingly.

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  20. #1223030

    (b) gur ar shaol an éilitheora nó ar shaol a bhanchéile atá an t-árachas, nó cibé acu é, an bhlianacht iarchurtha, tógtha amach, agus

    ( b ) the insurance, or, as the case may be, the deferred annuity, is on the life of the claimant or on the life of his wife; and

    Uimhir 6 de 1967: AN tACHT CÁNACH IONCAIM, 1967

  21. #1298733

    ciallaíonn “gnó blianachtaí” gnó blianachtaí a dheonú ar shaol duine;

    "annuity business" means the business of granting annuities on human life;

    Uimhir 7 de 1976: AN tACHT CÁNACH CORPARÁIDE, 1976

  22. #1306709

    Luach leasa i gcaipiteal £1 do shaol fireannaigh darb aois mar atá i gcolún 1

    Value of an interest in a capital of £1 for a male life aged as in column 1

    Uimhir 8 de 1976: AN tACHT UM CHÁIN FHÁLTAS CAIPITIÚIL, 1976

  23. #1306710

    Luach leasa i gcaipiteal £1 do shaol baineannaigh darb aois mar atá i gcolún 1

    Value of an interest in a capital of £1 for a female life aged as in column 1

    Uimhir 8 de 1976: AN tACHT UM CHÁIN FHÁLTAS CAIPITIÚIL, 1976

  24. #1361989

    (b) gur ar shaol an éilitheora nó ar shaol a chéile atá an t-árachas, nó, cibé acu é, an bhlianacht iarchurtha, tógtha amach;

    ( b ) the insurance, or, as the case may be, the deferred annuity, is on the life of the claimant or on the life of his spouse;

    Uimhir 14 de 1980: AN tACHT AIRGEADAIS, 1980

  25. #1611025

    do shaol gach duine againn agus do na glúnta atá le teacht

    for all our lives and the generation to come

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  26. #1612410

    Páipéar Uaine an Rialtais - Oideachas do SHaol atá ag Athrú

    Gov. Green Paper - Education for a Changing World

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  27. #1613617

    i seilbh oifige lena shaol

    holding office for life

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  28. #1623828

    ar shaol daoine

    on human life

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  29. #1647542

    tosú a bhféadfadh gealladh chomh mór sin a bheith ann do shaol gach duine againn

    which could hold such promise for all our lives

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  30. #1703221

    sliocht aon linbh a bheidh tar éis bháis le linn shaol an éagaigh;

    the issue of any child who has died during the lifetime of the deceased;

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  31. #1703433

    sliocht aon linbh a bheidh tar éis bháis le linn shaol an éagaigh;

    the issue of any child who has died during the lifetime of the deceased;

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  32. #1943238

    soléite ar feadh shaol na n-ainmhithe;

    easy to read throughout the animals’ lifetime;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/520 ón gCoimisiún an 24 Márta 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le hinrianaitheacht ainmhithe talún áirithe ar coimeád (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #1965958

    ionsaithe ar shaol duine a d’fhéadfadh a bheith ina chúis le bás;

    attacks upon a person's life which may cause death;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  34. #3034944

    Níor ól mé alcól riamh i mo shaol, seachas cúpla bolgam beag

    Never, or only a few sips or tries, in my whole life

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2529 ón gCoimisiún an 17 Samhain 2023 lena sonraítear míreanna teicniúla an tacair sonraí, lena mbunaítear na formáidí teicniúla maidir le tarchur faisnéise, agus lena sonraítear na socruithe mionsonraithe agus ábhar na dtuarascálacha cáilíochta maidir le heagrú suirbhé shamplaigh san fhearann sláinte de bhun Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  35. #3034973

    Ní dhearna mé é sin riamh i mo shaol

    Never in my whole life

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2529 ón gCoimisiún an 17 Samhain 2023 lena sonraítear míreanna teicniúla an tacair sonraí, lena mbunaítear na formáidí teicniúla maidir le tarchur faisnéise, agus lena sonraítear na socruithe mionsonraithe agus ábhar na dtuarascálacha cáilíochta maidir le heagrú suirbhé shamplaigh san fhearann sláinte de bhun Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  36. #327455

    ag soláthar an túis is fearr don saol atá rompu dár leanaí uile

    providing all our children with the best start for the world of tomorrow

    Conclúidí na Comhairle maidir le hoideachas agus cúram na luath-óige: ag soláthar an túis is fearr don saol atá rompu dár leanaí uile (2011)

  37. #327472

    ag soláthar an túis is fearr don saol atá rompu dár leanaí uile" [8].

    providing all our children with the best start for the world of tomorrow" [8].

    Conclúidí na Comhairle maidir le hoideachas agus cúram na luath-óige: ag soláthar an túis is fearr don saol atá rompu dár leanaí uile (2011)

  38. #329747

    Beidh an ceart ag gach saoránach a bheith rannpháirteach i saol daonlathach an Aontais.

    Every citizen shall have the right to participate in the democratic life of the Union.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  39. #532640

    Luas chlaochlú na hEorpa a ghéarú le nuálaíocht i saol atá ag athrú go tapa",

    Accelerating the transformation of Europe through innovation in a fast-changing world",

    Conclúidí ón gComhairle an 18 Meitheamh 2012 maidir leis an gComhpháirtíocht Eorpach um Nuáil “Táirgiúlacht agus Inbhuanaitheacht na Talmhaíochta”

  40. #608211

    comhpháirtíochtaí idir saol na hoibre agus institiúidí oideachais agus oiliúna mar seo a leanas:

    partnerships between the world of work and education and training institutions in the form of:

    Rialachán (AE) Uimh 1288/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 lena mbunaítear "Erasmus+": clár an Aontais um oideachas, um oiliúint, um an óige agus um an spórt agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh, 1719/2006/CE, Cinneadh Uimh. 1720/2006/CE agus Cinneadh Uimh. 1298/2008/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  41. #610401

    Is é an cuspóir sonrach sláinte agus folláine gach duine a fheabhsú dá saol ar fad.

    The specific objective is to improve the lifelong health and well-being of all.

    Rialachán (AE) Uimh. 1291/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 lena mbunaítear Fís 2020 – An Clár Réime um Thaighde agus Nuálaíocht (2014-2020), agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1982/2006/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  42. #640116

    Ní mór gnóthaí AE a lánpháirtiú i saol laethúil agus in obair na bParlaimintí náisiúnta.

    EU affairs need to be integrated into the daily life and work of national Parliaments.

    Tuairimí an L COSAC – 27 – 29 Deireadh Fómhair 2013 , Vilnias OJ C 104, 08/04/2014, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

  43. #649184

    tacú le hathnuachan déimeagrafach trí dhálaí níos fearr do theaghlaigh agus cothromaíocht níos fearr idir saol na hoibre agus saol an teaghlaigh a chur chun cinn;

    support demographic renewal through better conditions for families and an improved balance between working and family life;

    Rialachán (AE) Uimh. 1303/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena leagtar síos forálacha coiteanna maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe, leis an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena leagtar síos forálacha ginearálta maidir le Ciste Forbraíochta Réigiúnaí na hEorpa, le Ciste Sóisialta na hEorpa, leis an gCiste Comhtháthaithe agus leis an gCiste Eorpach Muirí agus Iascaigh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1083/2006 ón gComhairle

  44. #720820

    chun sláinte agus saol daoine nó ainmhithe nó plandaí a chosaint;

    the protection of health and life of humans, animals or plants;

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  45. #724332

    Beidh an ceart ag gach saoránach a bheith rannpháirteach i saol daonlathach an Aontais.

    Every citizen shall have the right to participate in the democratic life of the Union.

    Conradh ar an Aontas Eorpach (leagan comhdhlúite 2016)

  46. #724830

    Aithníonn agus urramaíonn an tAontas cearta daoine scothaosta chun saol faoi dhínit agus neamhspleáchas a bheith acu agus chun páirt a ghlacadh sa saol sóisialta agus cultúrtha.

    The Union recognises and respects the rights of the elderly to lead a life of dignity and independence and to participate in social and cultural life.

    Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (2016)

  47. #759752

    O fhíor-thosach a n-óige ba chóir tuisgint do thabhairt dóibh sna búntaistí a bhaineann le saol an teinteáin teolaí seachas mar a bhaineann le saol na Fúndúireachta.

    They should, from earliest years, be given an idea of the advantages of home life as against Institution life.

    Uimhir 9 de 1923: ACHT UM RIALTAS ÁITIÚIL (FORALACHA SEALADACHA), 1923

  48. #823998

    Muirir ag daoine is tionóntaí le n-a saol.

    Charges by tenants for life.

    Uimhir 30 de 1929: ACHT CÁIRDE TALMHAÍOCHTA, 1929

  49. #958115

    Saol-leasanna, etc., do riarasú no d'fhoirceannadh.

    Disposition or determination of life interests etc.

    Uimhir 14 de 1941: ACHT AIRGEADAIS, 1941

  50. #1157526

    Alt V.—Caidreamh Príosúnach Cogaidh leis an Saol Lasmuigh.

    SECTION V.—RELATIONS OF PRISONERS OF WAR WITH THE EXTERIOR. [GA]

    Uimhir 11 de 1962: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE, 1962