Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

teann

9,994 toradh in 2,808 doiciméad

  1. #639322

    Chuige sin, caithfear comhábhair agus comhpháirteanna eile na gcineálacha TCP sin a roghnú agus a ionchorprú sa chaoi go n‑áiritheofar, a mhéad is féidir, go bhfuil teinne ligin ann, a cheadóidh úsáid laethúil fhada más gá, nó mura féidir sin, teinne ligin teoranta a chiallaíonn go mbeidh srianadh ann maidir leis an tréimhse chaithimh.

    To this end, the constituent materials and other components of these types of PPE must be chosen or designed and incorporated to ensure, as far as possible, complete leak-tightness, which will allow where necessary prolonged daily use or, failing this, limited leak-tightness necessitating a restriction of the period of wear.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le trealamh cosanta pearsanta /* COM/2014/0186 final - 2014/0108 (COD) */

  2. #700425

    Chuige sin, caithfear comhábhair agus comhpháirteanna eile na gcineálacha sin TCP a roghnú nó a dhearadh agus a ionchorprú sa chaoi go n-áiritheofar, a mhéad is féidir, go bhfuil teinne ligin ann, a cheadóidh úsáid laethúil fhada más gá, nó mura féidir sin, teinne ligin teoranta a chiallaíonn go mbeidh srianadh ann maidir leis an tréimhse chaithimh.

    To this end, the constituent materials and other components of those types of PPE must be chosen or designed and incorporated so as to ensure, as far as possible, complete leak-tightness, which will allow where necessary prolonged daily use or, failing this, limited leak-tightness necessitating a restriction of the period of wear.

    Rialachán (AE) 2016/425 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le trealamh cosanta pearsanta agus lena n-aisghairtear Treoir 89/686/CEE ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  3. #1177270

    (2) Déanfar an tAcht seo, a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna um Pinsin Seanaoise, 1908 go 1962, a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna sin mar aon ní amháin agus féadfar Achtanna na bPinsean Seanaoise, 1908 go 1963, a ghairm díobh le chéile, agus a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna um Chúnamh Dífhostaíochta, 1933 go 1962, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna um Chúnamh Dífhostaíochta, 1933 go 1963, a ghairm díobh le chéile, agus a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna um Pinsin do Bhaintreacha agus do Dhílleachtaí, 1935 go 1962, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna um Pinsin do Bhaintreacha agus do Dhílleachtaí, 1935 go 1963, a ghairm díobh le chéile, agus a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé Acht 1942, forléireofar é ina theannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna Arachais (Breac-Dhífhostaíochta), 1942 agus 1963, a ghairm díobh le chéile, agus a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchta Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1944 go 1957, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1944 go 1963, a ghairm díobh le chéile, agus a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, 1952 go 1962, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, 1952 go 1963, a ghairm díobh le chéile.

    (2) This Act, in so far as it amends and extends the Old Age Pensions Acts, 1908 to 1962, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Old Age Pensions Acts, 1908 to 1963, and in so far as it amends and extends the Unemployment Assistance Acts, 1933 to 1962, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Unemployment Assistance Acts, 1933 to 1963, and in so far as it amends and extends the Widows' and Orphans' Pensions Acts, 1935 to 1962, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Widows' and Orphans' Pensions Acts, 1935 to 1963, and in so far as it amends and extends the Act of 1942, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Insurance (Intermittent Unemployment) Acts, 1942 and 1963, and in so far as it amends and extends the Social Welfare (Children's Allowances) Acts, 1944 to 1957, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Social Welfare (Children's Allowances) Acts, 1944 to 1963, and in so far as it amends and extends the Social Welfare Acts, 1952 to 1962, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Social Welfare Acts, 1952 to 1963.

    Uimhir 26 de 1963: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1963

  4. #1205508

    (2) Déanfar an tAcht seo, a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé Achtanna na bPinsean Seanaoise, 1908 go 1964, a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna sin mar aon ní amháin agus féadfar Achtanna na bPinsean Seanaoise, 1908 go 1965, a ghairm díobh le chéile, agus a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna um Chúnamh Dífhostaíochta, 1933 go 1964, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna um Chúnamh Dífhostaíochta, 1933 go 1965, a ghairm díobh le chéile, agus a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna um Pinsin do Bhaintreacha agus do Dhílleachtaí, 1935 go 1964, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna um Pinsin do Bhaintreacha agus do Dhílleachtaí, 1935 go 1965, a ghairm díobh le chéile, agus a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1944 go 1963, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1944 go 1965, a ghairm díobh le chéile, agus a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, 1952 go 1964, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, 1952 go 1965, a ghairm díobh le chéile.

    (2) This Act, in so far as it amends and extends the Old Age Pensions Acts, 1908 to 1964, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Old Age Pensions Acts, 1908 to 1965, and in so far as it amends and extends the Unemployment Assistance Acts, 1933 to 1964, shall be construed as one therewith and may he cited together therewith as the Unemployment Assistance Acts, 1933 to 1965, and in so far as it amends and extends the Widows' and Orphans' Pensions Acts, 1935 to 1964, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Widows' and Orphans' Pensions Acts, 1935 to 1965, and in so far as it amends and extends the Social Welfare (Children's Allowances) Acts, 1944 to 1963, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Social Welfare (Children's Allowances) Acts, 1944 to 1965, and in so far as it amends and extends the Social Welfare Acts, 1952 to 1964, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Social Welfare Acts, 1952 to 1965.

    Uimhir 20 de 1965: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1965

  5. #1218413

    (2) Déanfar an tAcht seo, a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé Achtanna na bPinsean Seanaoise, 1908 go 1965, a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna sin mar aon ní amháin agus féadfar Achtanna na bPinsean Seanaoise, 1908 go 1966, a ghairm díobh le chéile, agus a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna um Chúnamh Dífhostaíochta, 1933 go 1965, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna um Chúnamh Dífhostaíochta, 1933 go 1966, a ghairm díobh le chéile, agus a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna um Pinsin do Bhaintreacha agus do Dhílleachtai, 1935 go 1965, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna um Pinsin do Bhaintreacha agus do Dhílleachtaí, 1935 go 1966, a ghairm díobh le chéile, agus a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1944 go 1965, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1944 go 1966, a ghairm díobh le chéile, agus a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, 1952 go 1965, agus an tAcht Leasa Shóisialaigh (Díobhálacha Ceirde), 1966 , forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus folófar é sa chomhlua “na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, 1952 go 1966,”.

    (2) This Act, in so far as it amends and extends the Old Age Pensions Acts, 1908 to 1965, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Old Age Pensions Acts, 1908 to 1966, and in so far as it amends and extends the Unemployment Assistance Acts, 1933 to 1965, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Unemployment Assistance Acts, 1933 to 1966, and in so far as it amends and extends the Widows' and Orphans' Pensions Acts, 1935 to 1965, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Widows' and Orphans' Pensions Acts, 1935 to 1966, and in so far as it amends and extends the Social Welfare (Children's Allowances) Acts, 1944 to 1965, shall be construed as one therewith and may be cited together there with as the Social Welfare (Children's Allowances) Acts, 1944 to 1966, and in so far as it amends and extends the Social Welfare Acts, 1952 to 1965, and the Social Welfare (Occupational Injuries) Act, 1966 , shall be construed as one therewith and shall be included in the collective citation "the Social Welfare Acts, 1952 to 1966,".

    Uimhir 24 de 1966: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1966

  6. #1250789

    (2) Déanfar an tAcht seo, a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé Achtanna na bPinsean Seanaoise, 1908 go 1968, a fhorléiriú ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar Achtanna na bPinsean Seanaoise, 1908 go 1969, a ghairm díobh le chéile, agus, a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna um Chúnamh Dífhostaíochta, 1933 go 1968, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna um Chúnamh Dífhostaíochta, 1933 go 1969, a ghairm díobh le chéile, agus, a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna um Pinsin do Bhaintreacha agus do Dhílleachtaí, 1935 go 1968, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna um Pinsin do Bhaintreacha agus do Dhílleachtaí, 1935 go 1969, a ghairm díobh le chéile, agus, a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1944 go 1966, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna Leasa Shóisialaigh (Liúntais Leanaí), 1944 go 1969, a ghairm díobh le chéile, agus, a mhéid a leasaíonn agus a leathnaíonn sé na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, 1952 go 1968, forléireofar é ina dteannta mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, 1952 go 1969, a ghairm díobh le chéile.

    (2) This Act, in so far as it amends and extends the Old Age Pensions Acts, 1908 to 1968, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Old Age Pensions Acts, 1908 to 1969, and in so far as it amends and extends the Unemployment Assistance Acts, 1933 to 1968, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Unemployment Assistance Acts, 1933 to 1969, and in so far as it amends and extends the Widows' and Orphans' Pensions Acts, 1935 to 1968, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Widows' and Orphans' Pensions Acts, 1935 to 1969, and in so far as it amends and extends the Social Welfare (Children's Allowances) Acts, 1944 to 1966, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Social Welfare (Children's Allowances) Acts, 1944 to 1969, and in so far as it amends and extends the Social Welfare Acts, 1952 to 1968, shall be construed as one therewith and may be cited together therewith as the Social Welfare Acts, 1952 to 1969.

    Uimhir 19 de 1969: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1969

  7. #3113467

    Is féidir castainní a aicmiú de réir a gcineál rialála (teannadh uathoibríoch nó teannadh de láimh), a gcineál tiomána (gal, hiodrálach nó leictreach), de réir líon na ndrumaí atá bainteach le gach tiomáint, de réir chineál na ndrumaí (roinnte, neamhroinnte) agus de réir a gcineál coscáin agus a bhfeidhmiú coscáin (banna, diosca, scriú meicniúil, úsáid sprionga).

    Winches can be categorised by their control type (automatic or manual tensioning), drive type (steam, hydraulic or electric), by the number of drums associated with each drive, by the type of drums (split, undivided) and by their brake type and brake application (band, disc, mechanical screw, spring applied).

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/205 ón gCoimisiún an 7 Samhain 2022 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2019/1239 a mhéid a bhaineann le tacar sonraí na timpeallachta Eorpaí Ionaid Ilfhreastail Mhuirí agus lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann leis (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #280522

    2. Má bhíonn soláthróirí na saoráide leachtachta teannta i dteideal ráthaíocht an BEI a ghlaoch isteach faoi théarmaí na hionstraime ráthaíochta iasachta, íocfaidh an BEI na suimeanna uile a bheidh dlite do sholáthróirí na saoráide leachtachta teannta agus beidh sé ina chreidiúnaí don tionscadal.

    2. If the stand-by liquidity facility providers are entitled to call the EIB guarantee under the terms of the loan guarantee instrument, the EIB shall pay out all sums due to the stand-by liquidity facility providers and become creditor to the project.

    Rialachán (CE) Uimh. 680/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2007 lena leagtar síos rialacha ginearálta maidir le cabhair airgeadais Chomhphobail a dheonú i réimse na ngréasán tras-Eorpach iompair agus fuinnimh

  9. #285044

    Ag cruinnithe an Choiste um Ardteiripí, féadfaidh saineolaithe a bheith ina dteannta.

    At meetings of the Committee for Advanced Therapies, they may be accompanied by experts.

    Rialachán (CE) Uimh. 1394/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2007 maidir le táirgí íocshláinte ardteiripe agus lena leasaítear Treoir 2001/83/CE agus Rialachán (CE) Uimh. 726/2004

  10. #147557

    (I dteannta na dtáillí thuas, beidh na táillí seo a leanas iníoctha freisin:

    (in addition to the above fees, the following fees also are payable:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  11. #147711

    I gcás iarratas pearsanta a dheanamh ar aon deonú, i dteannta aon táille eile-

    Where any grant is sought by personal application, in addition to any other fee —

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  12. #147745

    Ar gach céadchóip d'ordú Cúirte nó d'ordú taoibhe i dteannta táillí scríbhníochta

    For every first copy of a Court order or side bar order, in addition to scrivenery fees

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  13. #147760

    Ar gach macasamhail a dhéanfar, i dteannta na dtáillí is iníoctha faoi mhíreanna 41 agus 42

    For every exemplification, in additional to the fees payable under items 41 and 42

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  14. #151306

    Ní mór an dearbhán a bheith i dteannta aon iarratas den sórt sin.

    The voucher must accompany any such application.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  15. #159682

    (d) i gcás go mbeidh na nithe seo a leanas i dteannta an iarratais-

    ( d ) in case the application is accompanied by—

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  16. #173595

    Gluaisrothair, i dteannta cairr chliathánaigh nó dá uireasa.

    Motor bicycles, with or without a side car.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  17. #177249

    Doiciméid le cur i dteannta iarratais faoi ailt 23 nó 24 d'Acht 1981.

    Documents to accompany application under sections 23 or 24 of Act of 1981.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  18. #177259

    Is mar a leanas a bheidh an táille a bheidh i dteannta iarratais ar dheimhniú -

    The fee accompanying an application for a certificate shall be as follows—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  19. #181086

    Ár gach mionnscríbhinn a mhionnófar i láthair oifigigh (i dteannta Uimh.

    On every affidavit sworn before an officer (in addition to No. 2) ...

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  20. #181580

    (I dteannta na dtáillí thuas, beidh na táillí seo a leanas iníoctha freisin:

    (In addition to the above fees, the following fees also are payable:

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  21. #181709

    I gcás iarratas pearsanta a dhéanamh ar aon deonú, i dteannta aon táille eile-

    Where any grant is sought by personal application, in addition to any other fee—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  22. #181740

    Ar gach céadchóip d'ordú Cúirte nó ordú taoibhe i dteannta táillí scríbhníochta ...

    For every first copy of a Court order or side bar order, in addition to scrivenery fees

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  23. #181758

    Ar "ach macasamhail a dhéanfar, i dteannta na dtáillí is iníoctha faoi mhíreanna 41 agus 42.

    For every exemplification, in addition to the fees payable under items 41 and 42

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  24. #182908

    Comhdófar na doiciméid seo a leanas i dteannta an iarratais.

    The following documents shall be filed with the application.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  25. #319225

    Féadfaidh Uachtaránacht na Comhairle a bheith i dteannta na n-ionadaithe.

    The representatives may be accompanied by the Presidency of the Council.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  26. #320071

    Taifeadfar i gclár iad i dteannta le hainmneacha na sínitheoirí.

    They shall be entered with the names of the signatories, in a register.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  27. #321134

    an Tuarascáil Bhliantúil agus tuarascálacha speisialta na Cúirte Iniúchóirí, i dteannta le freagraí na nInstitiúidí;

    the Annual Report and special reports of the Court of Auditors, accompanied by the institutions’ answers;

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  28. #231604

    I dteannta na suime sin, ceanglaítear ort sa tseachtain a íoc de réir an ordaithe.

    In addition to this amount you are obliged to pay per week in accordance with the order.

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  29. #232679

    Gur mar a leanas siamsaí eile atá á soláthar i dteannta an chearrbhachais:-

    Forms of entertainment other than gaming being provided are as follows:-

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  30. #253072

    (d) éileamh ar eisiachtain, i dteannta nó d'éagmais éilimh ar chíos nó ar fhoghailbhrabúis,

    (d) for ejectment, with or without a claim for rent or mesne profits,

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  31. #253977

    Comhdófar na doiciméid seo a leanas i dteannta an iarratais:—

    The following documents shall be filed with the application:-

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  32. #349577

    ciallaíonn "bonn spártha úsáide sealadaí T-chineáil" bonn spártha le haghaidh úsáide sealadaí atá deartha le haghaidh úsáide ag brúnna teannta atá níos airde ná na brúnna teannta atá bunaithe i gcomhair bonn caighdeánach agus bonn treisithe;

    "T-type temporary-use spare tyre" means a temporary-use spare tyre designed for use at inflation pressures higher than those established for standard and reinforced tyres;

    Rialachán (CE) Uimh. 661/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 maidir leis na ceanglais i gcomhair cineál-cheadaithe le haghaidh sábháilteachta ginearálta mótarfheithiclí, a leantóiri agus a gcóras, a gcomhpháirteanna agus a n-aonad teicniúil ar leithligh atá beartaithe dóibh

  33. #434732

    Doiciméid a bheidh i dteannta iarratas áirithe.

    Documents to accompany certain applications.

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2000

  34. #439351

    folaíonn “taifead”, i dteannta taifid i scríbhinn—

    “record” includes, in addition to a record in writing—

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SUBSTAINTÍ SÍCIGHNÍOMHACHA) 2010

  35. #439729

    folaíonn “taifead”, i dteannta taifid i scríbhinn—

    “record” includes, in addition to a record in writing—

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SUBSTAINTÍ SÍCIGHNÍOMHACHA) 2010

  36. #450037

    (a) paisinéirí, mar aon leis an mbagáiste atá ina dteannta, a iompar lasmuigh den Stát,

    (a) transport outside the State of passengers and their accompanying baggage,

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  37. #451859

    (3) Paisinéirí mar aon leis an mbagáiste atá ina dteannta a iompar.

    (3) Transporting passengers and their accompanying baggage.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  38. #452483

    a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna Cánach Breisluacha, 1972 go 1997

    shall be construed together with the Value-Added Tax Acts, 1972 to 1997

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  39. #452484

    a fhorléiriú i dteannta an Achta Comhdhlúite Cánach Breisluacha, 2010

    shall be construed together with the Value-Added Tax Consolidation Act 2010

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  40. #455775

    13K.—(1) I dteannta ceanglais aon fhorálacha eile den Chuid seo a chomhlíonadh, cinnteoidh gnóthas peitriliam—

    13K.—(1) In addition to complying with the requirements of any other provisions of this Part a petroleum undertaking shall ensure that—

    AN tACHT UM SHÁBHÁILTEACHT PEITRILIAM (TAISCÉALADH AGUS ASTARRAINGT) 2010

  41. #468068

    (b) Forléireofar an t-alt seo i dteannta Sceideal 12A.

    (b) This section shall be construed together with Schedule 12A.

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  42. #469460

    (b) i bhfo-alt (6), trí "dlífidh an t-árachóir, ar mhodh pionóis agus i dteannta na dleachta," a chur in ionad "dlífidh an t-árachóir, i dteannta na dleachta,".

    (b) in subsection (6) by the substitution of "the insurer shall be liable to pay, by way of penalty and in addition to the duty" for "the insurer shall be liable to pay, in addition to the duty".

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  43. #469880

    (2) Déanfar Cuid 1 (a mhéid a bhaineann le cáin ioncaim) a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna Cánach Ioncaim agus (a mhéid a bhaineann le cáin chorparáide) a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna Cánach Corparáide agus (a mhéid a bhaineann le cáin ghnóchan caipitiúil) a fhorléiriú i dteannta na nAchtanna um Cháin Ghnóchan Caipitiúil.

    (2) Part 1 (so far as relating to income tax) shall be construed together with the Income Tax Acts and (so far as relating to corporation tax) shall be construed together with the Corporation Tax Acts and (so far as relating to capital gains tax) shall be construed together with the Capital Gains Tax Acts.

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  44. #475936

    maidir le ‘i dteannta’—

    ‘accompanied’—

    AN tACHT ÁRACHAIS SLÁINTE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2009

  45. #475937

    (a) i ndáil le faisnéis a bheidh i dteannta conartha árachais sláinte—

    (a) in relation to information to accompany a health insurance contract—

    AN tACHT ÁRACHAIS SLÁINTE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2009

  46. #475940

    (b) i ndáil le faisnéis a bheidh i dteannta fógráin a bhaineann (go hiomlán nó go páirteach) le conradh árachais sláinte, folaíonn sé i dteannta fógráin—

    (b) in relation to information to accompany an advertisement which relates (whether in whole or in part) to a health insurance contract, includes accompanied by way of—

    AN tACHT ÁRACHAIS SLÁINTE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2009

  47. #478324

    (a) is íocaíochtaí iad i dteannta na suimeanna seo a leanas—

    (a) shall be additional to—

    AN tACHT UM CHISTE SCOLÁIREACHTAÍ GEORGE MITCHELL (LEASÚ) 2010

  48. #484335

    (b) go haonarach nó i dteannta daoine eile, agus

    (b) alone or in conjunction with others, and

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  49. #489079

    (b) i ndáil le feidhm (i dteannta feidhme lena mbaineann mír (a)) is infheidhmithe—

    (b) in relation to a function (in addition to a function to which paragraph (a) relates) exercisable—

    AN tACHT UM IMEALL TRÁ AGUS UM DHUMPÁIL AR FARRAIGE (LEASÚ) 2009

  50. #493965

    (3) Paisinéirí mar aon leis an mbagáiste atá ina dteannta a iompar.

    (3) Transporting passengers and their accompanying baggage.

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010