Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

487 toradh in 154 doiciméad

  1. #2916684

    IBPT, Communication du conseil de l’IBPT du 21 May 2014 concernant la vérification du calcul du coût net du service universel postal en Belgique (2014).

    IBPT, ‘Communication du conseil de l’IBPT du 21 May 2014 concernant la vérification du calcul du coût net du service universel postal en Belgique’ (2014).

    Cinneadh (AE) 2023/2388 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2022 MAIDIR LEIS AN STÁTCHABHAIR SA.57991 – 2021/C (ex 2021/NN) curtha chun feidhme ag an Danmhairg le haghaidh cúiteamh USO do Post Danmark A/S le haghaidh 2020 (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C (2022) 5706)

  2. #2916825

    Institiúid sheirbhísí poist agus teileachumarsáide na Beilge, Communication du conseil de l’IBPT du 21 Mai 2014 Concernant la Vérification du calcul du coût net du Service Universel Postal en Belgique.

    Institut belge des services postaux et des télécommunications, Communication du conseil de l’IBPT du 21 Mai 2014 Concernant la Vérification du calcul du coût net du Service Universel Postal en Belgique.

    Cinneadh (AE) 2023/2388 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2022 MAIDIR LEIS AN STÁTCHABHAIR SA.57991 – 2021/C (ex 2021/NN) curtha chun feidhme ag an Danmhairg le haghaidh cúiteamh USO do Post Danmark A/S le haghaidh 2020 (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C (2022) 5706)

  3. #2255219

    Dlí an 22 Aibreán 2019 lena mbunaítear sásra acmhainneachta (Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité portant la mise en place d'un mécanisme de rémunération de capacité) (‘Dlí an tSásra Acmhainneachta’), agus Dlí an 15 Márta 2021 lena leasaítear Dlí an 22 Aibreán 2019 (Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et modifiant la loi du 22 avril 2019 modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité portant la mise en place d'un mécanisme de rémunération de capacité) (‘Dlí Leasaithe an tSásra Acmhainneachta’).

    Law of 22 April 2019 establishing a capacity remuneration mechanism (Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité portant la mise en place d'un mécanisme de rémunération de capacité) (‘CRM Law’), and Law of 15 March 2021 amending the Law of 22 April 2019 (Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et modifiant la loi du 22 avril 2019 modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité portant la mise en place d'un mécanisme de rémunération de capacité) (‘Amended CRM Law’).

    Cinneadh (AE) 2022/639 ón gCoimisiún an 27 Lúnasa 2021 maidir leis an scéim cabhrach SA.54915 - 2020/C (ex 2019/N) An Bheilg — Sásra acmhainneachta (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2021) 6431) (Is é an leagan Béarla an t–aon leagan barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  4. #287568

    || Marc du Centre-Est/Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

    || Marc du Centre-Est/Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  5. #287573

    || Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

    || Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  6. #287575

    || Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

    || Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  7. #1955467

    Loi 71-1130 du 31 décembre 1971, Loi 90-1259 du 31 décembre 1990, décret 91-1197 du 27 novembre 1991, agus Ordonnance du 10 septembre 1817 modifiée.

    Loi 71-1130 du 31 décembre 1971, Loi 90- 1259 du 31 décembre 1990, décret 91-1197 du 27 novembre 1991, and Ordonnance du 10 septembre 1817 modifiée.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  8. #1955550

    Loi du 16 décembre 2011 modifiant la loi du 10 août 1991 sur la profession d’avocat.

    Loi du 16 décembre 2011 modifiant la loi du 10 août 1991 sur la profession d'avocat.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  9. #2233359

    SAINT-CHRISTOPHE-DU-LIGNERON (sud de la D2, est du chemin ""Mon rêve"")

    SAINT-CHRISTOPHE-DU-LIGNERON (sud de la D2, est du chemin "Mon rêve")

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/257 ón gCoimisiún an 21 Feabhra 2022 lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 maidir le bearta éigeandála i ndáil le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach i mBallstáit áirithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 1152) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  10. #2233401

    SAINT-CHRISTOPHE-DU-LIGNERON (Nord de la D2, ouest du chemin ""Mon rêve"")

    SAINT-CHRISTOPHE-DU-LIGNERON (Nord de la D2, ouest du chemin "Mon rêve")

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/257 ón gCoimisiún an 21 Feabhra 2022 lena leasaítear an Iarscríbhinn a ghabhann le Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/641 maidir le bearta éigeandála i ndáil le ráigeanna den fhliú éanúil ardphataigineach i mBallstáit áirithe (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 1152) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  11. #2237495

    Christophe RAMOND, Président du conseil départemental du Tarn,

    Mr Christophe RAMOND, Président du conseil départemental du Tarn,

    Cinneadh (AE) 2022/361 ón gComhairle an 24 Feabhra 2022 lena gceaptar ochtar comhaltaí agus naonúr comhaltaí malartacha, arna moladh ag Poblacht na Fraince, de Choiste na Réigiún

  12. #2385697

    “Dérogation - Décision n° 1/2022 du Comité de Coopération Douanière AfOA-UE du 19 octobre 2022.”,

    ‘Dérogation – Décision n° 1/2022 du Comité de Coopération Douanière AfOA-UE du 19 octobre 2022’;

    Cinneadh Uimh. 1/2022 ón gCoiste um Chomhar Custaim ODA-AE an 19 Deireadh Fómhair 2022 maidir le maolú uathoibríoch ar na rialacha tionscnaimh a leagtar síos i bPrótacal 1 a ghabhann leis an gComhaontú Eatramhach lena mbunaítear creat le haghaidh Comhaontú Comhpháirtíochta Eacnamaíche idir Stáit Oirthear agus Dheisceart na hAfraice, de pháirt, agus an Comhphobal Eorpach agus a Bhallstáit den pháirt eile, a bhaineann leis an maolú uathoibríoch dá bhforáiltear le hAirteagal 44(8) maidir le tuinníní leasaithe agus luanta tuinníní a allmhairítear isteach san Aontas [2022/2251]

  13. #2477162

    San áireamh sa leasú sin tá leasú ar an ainm ó “Bouches-du-Rhône” go “Pays des Bouches-du-Rhône”.

    These amendments include changing the name ‘Bouches-du-Rhône’ to ‘Pays des Bouches-du-Rhône’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1202 ón gCoimisiún an 6 Iúil 2022 lena bhformheastar leasú ar an tsonraíocht a bhaineann leis an sonrúchán tionscnaimh faoi chosaint nó an tásc geografach faoi chosaint “Bouches-du-Rhône” (TGFC)

  14. #2561277

    du Madrillet, rue de la Chênaie, 76800 Saint-Etienne-du-Rouvray An Fhrainc

    du Madrillet, rue de la Chênaie, 76800 Saint-Etienne-du-Rouvray France

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2252 ón gCoimisiún an 11 Samhain 2022 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh na fine táirgí bithicídeacha “Brenntag GmbH Propan-2-ol Product Family” (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  15. #3068961

    Réigiún na Vallúine: Décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (Foraithne ón 3 Aibreán 2009 ar chlárú ghníomhaireachtaí socrúcháin), Airteagal 7; agus Arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 2009 portant exécution du décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (Cinneadh ó Rialtas na Vallúine an 10 Nollaig 2009 lena gcuirtear Foraithne an 3 Aibreán 2009 ar chlárú ghníomhaireachtaí socrúcháin chun feidhme), Airteagal 4.

    Walloon Region: Décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (Decree of 3 April 2009 on registration of placement agencies), Article 7; and Arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 2009 portant exécution du décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (Decision of the Walloon Government of 10 December 2009 implementing the Decree of 3 April 2009 on registration of placement agencies), Article 4.

    22024A0022

  16. #1953314

    and Arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 2009 portant exécution du décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (Cinneadh ó Rialtas na Vallúine an 10 Nollaig 2009 lena gcuirtear Foraithne an 3 Aibreán 2009 ar chlárú ghníomhaireachtaí socrúcháin chun feidhme), Airteagal 4.

    and Arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 2009 portant exécution du décret du 3 avril 2009 relatif à l'enregistrement ou à l'agrément des agences de placement (Decision of the Walloon Government of 10 December 2009 implementing the Decree of 3 April 2009 on registration of placement agencies), Article 4.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  17. #2040167

    As an EUR 6400, comhfhreagraíonn EUR 1600 don scála caighdeánach costas aonaid a leagtar amach san ‘instruction ministérielle du 11 octobre 2013 relative à l’expérimentation Garantie Jeunes prise pour l’application du décret 2013-80 du 1er octobre 2013 ainsi que par l’instruction ministérielle du 20 mars 2014’ chun na costais a iompraíonn Seirbhísí Fostaíochta Poiblí don Óige ‘Missions Locales’ a chumhdach chun gach NEET atá ag iontráil ‘Garantie Jeunes’ a chóitseáil.

    Out of the 6400 EUR, 1600 EUR correspond to the standard scale of unit cost set out by the “instruction ministérielle du 11 octobre 2013 relative à l’expérimentation Garantie Jeunes prise pour l’application du décret 2013-80 du 1er octobre 2013 ainsi que par l’instruction ministérielle du 20 mars 2014” to cover the costs borne by the Youth Public Employment Services “Missions Locales” to coach each NEET entering the “Garantie Jeunes”.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/702 ón gCoimisiún an 10 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2195 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 1304/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle ar Chiste Sóisialta na hEorpa, maidir le sainmhíniú scálaí caighdeánacha costas aonaid agus cnapshuimeanna le haghaidh aisíocaíocht caiteachais ag an gCoimisiún leis na Ballstáit

  18. #2237478

    Mhol Rialtas na Fraince na hionadaithe seo a leanas, ar ionadaithe do chomhlachtaí áitiúla iad agus a bhfuil acu sainordú toghchánach in údarás áitiúil, mar chomhaltaí malartacha de Choiste na Réigiún ar feadh a bhfuil fágtha den téarma oifige reatha, a leanfaidh go dtí an 25 Eanáir 2025: Frédéric BIERRY, Président de la collectivité européenne d’Alsace, Martine MOUSSERION, Maire d’Anché (Vienne), Christophe RAMOND, Président du conseil départemental du Tarn, Gilbert SCHUH, Vice-président du conseil départemental de la Moselle, agus Isabelle de WAZIERS, Vice-présidente du conseil départemental de la Somme,

    The French Government has proposed the following representatives of local bodies who hold a local authority electoral mandate as alternate members of the Committee of the Regions for the remainder of the current term of office, which runs until 25 January 2025: Mr Frédéric BIERRY, Président de la collectivité européenne d’Alsace, Ms Martine MOUSSERION, Maire d’Anché (Vienne), Mr Christophe RAMOND, Président du conseil départemental du Tarn, Mr Gilbert SCHUH, Vice-président du conseil départemental de la Moselle, and Ms Isabelle de WAZIERS, Vice-présidente du conseil départemental de la Somme,

    Cinneadh (AE) 2022/361 ón gComhairle an 24 Feabhra 2022 lena gceaptar ochtar comhaltaí agus naonúr comhaltaí malartacha, arna moladh ag Poblacht na Fraince, de Choiste na Réigiún

  19. #2307323

    Commentaires du Ministère de l’Industrie, du Commerce et de l’Economie Verte et Numérique du Royaume du Maroc relatifs à l’ouverture des enquêtes anti-contournement concernant les importations de certains tissus en fibres de verre, 14.7.2021, lch. 2: “[…] le Ministère souligne que le contact entre PGTEX et les autorités marocaines pour l’implantation d’une usine de PGTEX au Maroc remonte au 20 mars 2019, soit juste après l’initiation de l’enquête antidumping initiale de l’UE […]”.

    Commentaires du Ministère de l’Industrie, du Commerce et de l’Economie Verte et Numérique du Royaume du Maroc relatifs à l’ouverture des enquêtes anti-contournement concernant les importations de certains tissus en fibres de verre, 14.07.2021, page 2: «…le Ministère souligne que le contact entre PGTEX et les autorités marocaines pour l’implantation d’une usine de PGTEX au Maroc remonte au 20 mars 2019, soit juste après l’initiation de l’enquête antidumping initiale de l’UE…».

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/301 ón gCoimisiún an 24 Feabhra 2022 lena leathnaítear an dleacht frithchúitimh chinntitheach a fhorchuirtear le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/776 ar allmhairí fabraicí snáithíní gloine fite agus/nó fuaite áirithe (“GFF”) de thionscnamh Dhaon Phoblacht na Síne (“an tSín”) chun allmhairí GFF arna gcur chun bealaigh ó Mharacó a chumhdach, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Mharacó iad nó ná bíodh, agus lena bhfoirceanntar an t-imscrúdú a bhaineann le himchéimniú féideartha na mbeart frithchúitimh a fhorchuirtear le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/776 ar allmhairí GFF de thionscnamh na hÉigipte, i gcás allmhairí arna gcur chun bealaigh ó Mharacó, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Mharacó iad nó ná bíodh

  20. #2307716

    Commentaires du Ministère de l'Industrie, du Commerce et de l'Economie Verte et Numérique du Royaume du Maroc relatifs à l’ouverture des enquêtes anti-contournement concernant les importations de certains tissus en fibres de verre, 14.07.2021, lch 2 : « …le Ministère souligne que le contact entre PGTEX et les autorités marocaines pour l’implantation d’une usine de PGTEX au Maroc remonte au 20 mars 2019, soit juste après l’initiation de l’enquête antidumping initiale de l’UE…» .

    Commentaires du Ministère de l'Industrie, du Commerce et de l'Economie Verte et Numérique du Royaume du Maroc relatifs à l’ouverture des enquêtes anti-contournement concernant les importations de certains tissus en fibres de verre, 14.07.2021, page 2 : « …le Ministère souligne que le contact entre PGTEX et les autorités marocaines pour l’implantation d’une usine de PGTEX au Maroc remonte au 20 mars 2019, soit juste après l’initiation de l’enquête antidumping initiale de l’UE…» .

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/302 ón gCoimisiún an 24 Feabhra 2022 lena leathnaítear an dleacht frithdhumpála chinntitheach a fhorchuirtear le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/492, arna leasú le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/776, ar allmhairí fabraicí snáithíní gloine fite agus/nó fuaite áirithe (‘GFF’) de thionscnamh Dhaon Phoblacht na Síne (‘an tSín’) chun allmhairí GFF arna gcur chun bealaigh ó Mharacó a chumhdach, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Mharacó iad nó ná bíodh, agus lena bhfoirceanntar an t-imscrúdú a bhaineann le himchéimniú féideartha na mbeart frithdhumpála a fhorchuirtear le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/492 ar allmhairí GFF de thionscnamh na hÉigipte, i gcás allmhairí arna gcur chun bealaigh ó Mharacó, bíodh sé dearbhaithe gur de thionscnamh Mharacó iad nó ná bíodh

  21. #3062012

    [111] Féach, mar shampla, tuairim Uimh. 12-A-02 an 17 Eanáir 2012 ó Údarás Iomaíochta na Fraince i ndáil le hiarraidh ar thuairim ó Choiste an Gheilleagair, Forbartha Inbhuanaithe agus Pleanála Réigiúnaí an tSeanaid maidir leis an gcreat le haghaidh idirghabháil údarás áitiúil i líonraí fíor-ardluais a chur in úsáid [Avis No 12-A-02 du 17 janvier 2012 de l’Autorité de la concurrence relatif à une demande d'avis de la commission de l'économie, du développement durable et de l'aménagement du territoire du Sénat concernant le cadre d'intervention des collectivités territoriales en matière de déploiement des réseaux à très haut débit].

    [111] See, for instance, opinion No 12-A-02 of 17 January 2012 from the French Competition Authority relating to a request for an opinion from the Senate's Committee on the Economy, Sustainable Development and Regional Planning concerning the framework for involvement of local authorities in the deployment of very high-speed networks [Avis No 12-A-02 du 17 janvier 2012 de l’Autorité de la concurrence relatif à une demande d'avis de la commission de l'économie, du développement durable et de l'aménagement du territoire du Sénat concernant le cadre d'intervention des collectivités territoriales en matière de déploiement des réseaux à très haut débit].

    Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 004/23/COL an 8 Feabhra 2023 lena leasaítear na rialacha substainteacha i réimse na Státchabhrach trí Threoirlínte nua maidir le Státchabhair do líonraí leathanbhanda a thabhairt isteach [2023/1673]

  22. #3135966

    I bhFraincis: riz Basmati du code NC 10062017 ou 10062098 importé à droit nul en application du règlement délégué (UE) 2023/2835 de la Commission et du règlement d’exécution (UE) 2023/2834 de la Commission, accompagné du certificat d’authenticité n° … établi par [nom de l’autorité compétente]

    In French: riz Basmati du code NC 10062017 ou 10062098 importé à droit nul en application du règlement délégué (UE) 2023/2835 de la Commission et du règlement d’exécution (UE) 2023/2834 de la Commission, accompagné du certificat d’authenticité n° … établi par [nom de l’autorité compétente]

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2834 ón gCoimisiún an 10 Deireadh Fómhair 2023 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le hallmhairí sna hearnálacha ríse, gránach, siúcra agus leannlusanna

  23. #3136002

    I bhFraincis: riz Basmati du code NC 10062017 ou 10062098 importé à droit nul en application du règlement délégué (UE) 2023/2835 de la Commission et du règlement d’exécution (UE) 2023/2834 de la Commission, accompagné d’une copie conforme du certificat d’authenticité n° … établi par [nom de l’autorité compétente]

    In French: riz Basmati du code NC 10062017 ou 10062098 importé à droit nul en application du règlement délégué (UE) 2023/2835 de la Commission et du règlement d’exécution (UE) 2023/2834 de la Commission, accompagné d’une copie conforme du certificat d’authenticité n° … établi par [nom de l’autorité compétente]

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2834 ón gCoimisiún an 10 Deireadh Fómhair 2023 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le hallmhairí sna hearnálacha ríse, gránach, siúcra agus leannlusanna

  24. #287464

    || Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

    || Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  25. #287521

    || Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

    || Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  26. #287523

    || Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

    || Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  27. #287526

    || Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

    || Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  28. #287529

    || Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

    || Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  29. #287570

    || Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

    || Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  30. #287579

    || Marc du Jura

    || Marc du Jura

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  31. #287777

    || Eau-de-vie de cidre du Maine

    || Eau-de-vie de cidre du Maine

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  32. #287781

    || Eau-de-vie de poiré du Maine

    || Eau-de-vie de poiré du Maine

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  33. #287991

    || Cassis du Dauphiné

    || Cassis du Dauphiné

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  34. #288003

    || Pommeau du Maine

    || Pommeau du Maine

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  35. #323917

    - Carte du combattant de couleur chamois ou tricolore (cárta seansaighdiúra cogaíochta a bhfuil dath donnbhuí air nó atá trídhathach);

    - Carte du combattant de couleur chamois ou tricolore (war veteran’s card, buff-coloured or tricoloured),

    Rialachán (AE) Uimh. 211/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 maidir leis an tionscnamh ó na saoránaigh

  36. #326827

    Pour le gouvernement du Royaume de Belgique

    Pour le gouvernement du Royaume de Belgique

    Comhaontú idir Bhallstáit an Aontais Eorpaigh, ag teacht le chéile dóibh i dtionól na Comhairle, maidir le cosaint faisnéise rúnaicmithe a mhalartaítear ar mhaithe le leas an Aontais Eorpaigh (2011)

  37. #326857

    Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg

    Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg

    Comhaontú idir Bhallstáit an Aontais Eorpaigh, ag teacht le chéile dóibh i dtionól na Comhairle, maidir le cosaint faisnéise rúnaicmithe a mhalartaítear ar mhaithe le leas an Aontais Eorpaigh (2011)

  38. #333201

    an ‘greffier en chef du tribunal de grande instance’,

    the ‘greffier en chef du tribunal de grande instance’;

    Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála (2007)

  39. #354913

    Pour le gouvernement du Royaume de Belgique

    Pour le gouvernement du Royaume de Belgique

    An coinbhinsiún um imréiteach láraithe custaim, maidir le leithdháileadh na gcostas bailiúcháin náisiúnta a choinnítear agus acmhainní dílse traidisiúnta á gcur ar fáil do bhuiséad an AE (2009)

  40. #354930

    Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg

    Pour le gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg

    An coinbhinsiún um imréiteach láraithe custaim, maidir le leithdháileadh na gcostas bailiúcháin náisiúnta a choinnítear agus acmhainní dílse traidisiúnta á gcur ar fáil do bhuiséad an AE (2009)

  41. #622247

    Côtes-du-Rhône

    Côtes-du-Rhône

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  42. #686632

    Régime spécial de liquidation du notariat,

    Régime spécial de liquidation du notariat,

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  43. #686633

    Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,

    Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  44. #686735

    Commissaire à l'exécution du plan,

    Commissaire à l'exécution du plan,

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  45. #686757

    Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,

    Le conseil de gérance de la section d'assainissement du notariat,

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  46. #686758

    Le liquidateur dans le cadre du surendettement,

    Le liquidateur dans le cadre du surendettement,

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  47. #734317

    san Eilvéis Airteagal 4 den Acht Cónaidhme ar Dhlí Príobháideach Idirnáisiúnta (Gerichtsstand des Arrestortes/for du lieu du séquestre/foro del luogo del sequestro),”,

    in Switzerland Article 4 of the Federal Act on Private International Law (Gerichtsstand des Arrestortes/for du lieu du séquestre/foro del luogo del sequestro),’,

    Miontuairisc cheartaitheach maidir le Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála, a siníodh in Lugano an 30 Deireadh Fómhair 2007 ( Iris Oifigúil an Aontais Eorpaigh L 339 an 21 Nollaig 2007 )

  48. #1638612

    Ranna MHuir nIocht l'Ille-et-Vilaine, CHóstaí an Tuaiscirt, FHinistére agus MHorbihan

    The Coasts of the Departements of Manche, Ille-et-Vilaine, Cotes-du-Nord, Finistere and Morbihan

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1736994

    Rue du Progrès 50

    Rue du Progrès 50

    Rialachán (AE) 2019/125 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Eanáir 2019 maidir le trádáil in earraí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach

  50. #1824090

    An seoladh is deireanaí atá ar eolas: bloc árasán Amine El Bouhaira-rue du Lac Turkana-Les Berges du Lac-Túinis, An Túinéis

    Last known address: apartment block Amine El Bouhaira-rue du Lac Turkana-Les Berges du Lac-Tunis, Tunisia

    Cinneadh Ón Gcomhairle (CBES) 2020/117 an 27 Eanáir 2020 lena leasaítear Cinneadh 2011/72/CBES maidir le bearta sriantacha atá dírithe i gcoinne daoine agus eintitis áirithe i bhfianaise na staide sa Túinéis