#1713775
LAGHDÚ = (ECF(h&c,el,) – ECB(h&c,el)/ECF (h&c,el),
SAVING = (ECF(h&c,el) – ECB(h&c,el))/ECF(h&c,el),
LAGHDÚ = (ECF(h&c,el,) – ECB(h&c,el)/ECF (h&c,el),
SAVING = (ECF(h&c,el) – ECB(h&c,el))/ECF(h&c,el),
LAGHDÚ= (ECF(h&c,el,) – ECB(h&c,el)/ECF (h&c,el),
SAVING = (ECF(h&c,el) – ECB(h&c,el))/ECF (h&c,el),
EFCHP,El = EmCHP · FCHP,El / EEl,prod (Cothromóid 43) I gcás inarb amhlaidh an méid seo a leanas:
EFCHP,El = EmCHP · FCHP,El/EEl,prod (Equation 43)
Incháil; Nach bhfuil Incháil.
EL; N/EL
El lugar y la fecha podrán omitirse si la información figura en el documento que contiene el texto de la comunicación sobre el origen.”.
El lugar y la fecha podrán omitirse si la información figura en el documento que contiene el texto de la comunicación sobre el origen.".
Decreto 51/2001, de 24 de julio, Article 4, por el que se modifica el Decreto 32/1997, de 25 de abril, por el que se aprueba el reglamento para el ejercicio de actividades turísticoinformativas privadas;
Decreto 51/2001, de 24 de julio, Article 4, por el que se modifica el Decreto 32/1997, de 25 de abril, por el que se aprueba el reglamento para el ejercicio de actividades turísticoinformativas privadas;
Na hOileáin Bhailéaracha: Decreto 136/2000, de 22 de septiembre, por el cual se modifica el Decreto 112/1996, de 21 de junio, por el que se regula la habilitación de guía turístico en las Islas Baleares; Na hOileáin Chanáracha: Decreto 13/2010, de 11 de febrero, por el que se regula el acceso y ejercicio de la profesión de guía de turismo en la Comunidad Autónoma de Canarias, Airteagal 5;
Illes Balears: Decreto 136/2000, de 22 de septiembre, por el cual se modifica el Decreto 112/1996, de 21 de junio, por el que se regula la habilitación de guía turístico en las Islas Baleares; Islas Canarias: Decreto 13/2010, de 11 de febrero, por el que se regula el acceso y ejercicio de la profesión de guía de turismo en la Comunidad Autónoma de Canarias, Article 5;
Om ursprungsförsäkran fylls i för flera sändningar av identiska produkter i den mening som avses i artikel 3.18.4 led b (Ursprungsförsäkran), ange den period under vilken ursprungsförsäkran ska gälla.
Cuando se cumplimente una comunicación sobre el origen para varias expediciones de productos idénticos a que se refiere el artículo 3.18 (Comunicación sobre el origen), apartado 4, letra b), se indicará el período de tiempo al que se aplica la comunicación sobre el origen.
Decreto 31/2021, de 31 de mayo, por el cual se regula el marisqueo profesional y recreativo en las Illes Balears y se modifica el Decreto 19/2019, de 15 de marzo, por el que se establece el Plan de Gestión Pluriinsular para la pesca con artes de tiro tradicionales en aguas de las Illes Balears (BOIB núm. 71, de 1 de junio de 2021, p. 184-185)
Decreto 31/2021, de 31 de mayo, por el cual se regula el marisqueo profesional y recreativo en las Illes Balears y se modifica el Decreto 19/2019, de 15 de marzo, por el que se establece el Plan de Gestión Pluriinsular para la pesca con artes de tiro tradicionales en aguas de las Illes Balears (BOIB núm. 71, de 1 de junio de 2021, p. 184-185).
Principado de Asturias: Decreto 59/2007, de 24 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento regulador de la profesión de Guía de Turismo en el Principado de Asturias; agus
Principado de Asturias: Decreto 59/2007, de 24 de mayo, por el que se aprueba el Reglamento regulador de la profesión de Guía de Turismo en el Principado de Asturias; and
| An tSalvadóir
| El Salvador
An tSalvadóir
El Salvador
EL
EL
Por el Gobierno del Reino de España
Por el Gobierno del Reino de España
an ‘Juzgado de Primera Instancia’, que dictó la resolución recurrida para ser resuelto el recurso por la Audiencia Provincial,
el ‘Juzgado de Primera Instancia’ que dictó la resolución recurrida para ser resuelto el recurso por la Audiencia Provincial,
Por el Gobierno del Reino de España
Por el Gobierno del Reino de España
El Salvador 2.5
El Salvador 2.5
BG, CZ, DE, IT, EL, ES, FR, HU, AT, PT, RO, SI agus SK.
BG, CZ, DE, IT, EL, ES, FR, HU, AT, PT, RO, SI and SK.
An tSalvadóir
El Salvador
ciallaíonn "tír de chuid Mheiriceá Láir" Cósta Ríce, an tSalvadóir, Guatamala, Hondúras, Nicearagua nó Panama.
"Central American country" means Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua or Panama.
Méid an chaillteanais ionchasaigh = EL [iolraithe faoi] luach na risíochta.
Expected loss amount = EL [multiplied by] exposure value.
I gcás risíochtaí atá faoi réir na láimhseála atá leagtha amach in Airteagal 153(3), beidh EL cothrom le 0 %.
For exposures subject to the treatment set out in Article 153(3), EL shall be 0 %.
EL · exposure value
EL · exposure value
Is iad seo a leanas luachanna EL:
The EL values shall be the following:
Caillteanas ionchasach (EL) = 0.8 % do risíochtaí ar chothromas príobháideach i bpunanna atá éagsúlaithe a ndóthain.
Expected loss (EL) = 0,8 % for private equity exposures in sufficiently diversified portfolios
Caillteanas ionchasach (EL) = 0.8 % do risíochtaí ar chothromas arna thrádáil ar an stocmhalartán.
Expected loss (EL) = 0,8 % for exchange traded equity exposures
Caillteanas ionchasach (EL) = 2.4 % do gach risíocht eile ar chothromas.
Expected loss (EL) = 2,4 % for all other equity exposures.
i gcás fo-éileamh ar earraí infhaighte corparáideacha ceannaithe, is é meastachán EL na hinstitiúide a bheidh in PD;
for subordinated claims on purchased corporate receivables PD shall be the institution's estimate of EL;
Cuimsitheach (El Far d'Emporda)
(El Far d'Emporda)
Ioannina – Kakavia (teorainn EL/AL)
Ioannina– Kakavia(EL/AL border)
Kleidi – Polikastro – Evzonoi (teorainn EL/FYROM)
Kleidi– Polikastro – Evzonoi(EL/FYROM border)
Serres – Promahonas – teorainn EL/BG
Serres– Promahonas – EL/BG border
Alexandroupoli – teorainn Kipoi EL/TR
Alexandroupoli – Kipoi EL/TR border
an Cholóim, Cósta Ríce, Cúba, an tSalvadóir, Guatamala, Hondúras, Nicearagua, Panama, Veiniséala.
Colombia, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama, Venezuela.
An Eatóip..........
El Salvador
El Salvadór
El Salvador
El Salvadór
El Salvador
An tSalvadóir 2·5
El Salvador
An tSalvadóir
El Salvador
The instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the Council of the European Communities. Article 8 [EN]
el Tribunal Supremo,
an Ghréig (EL) an Spáinn (ES)
Greece (EL) Spain (ES)
EC h,el = Iomlán na n-astaíochtaí gás ceaptha teasa ón tráchtearra fuinnimh deiridh.
EC h,el = Total greenhouse gas emissions from the final energy commodity.
EC B(h&c,el) = iomlán na n-astaíochtaí ón teas nó ón leictreachas; agus
EC B(h&c,el) = total emissions from the heat or electricity; and
EC F(h&c,el) = iomlán na n-astaíochtaí ó tháirgí comparáide breoslaí iontaise don teas nó leictreachas úsáideach.
EC F(h&c,el) = total emissions from the fossil fuel comparator for useful heat or electricity.
EC B(h&c,el) = iomlán na n-astaíochtaí ón teas nó ón leictreachas,
EC B(h&c,el) = total emissions from the heat or electricity,
E = eec + el + ep + etd + eu – esca – eccs – eccr,
E = eec + el + ep + etd + eu – esca – eccs – eccr,
An tSalvadóir
El Salvador
Faisnéis eile: iníon le Saida DHERIF, pósta le Zine El Abidine BEN ALI
Other information: daughter of Saida DHERIF, married to Zine El Abidine BEN ALI
An seoladh is deireanaí atá ar eolas: 32 rue Hédi Karray — El Menzah — Tunis, An Túinéis
Last known address: 32 rue Hédi Karray — El Menzah — Tunis, Tunisia
An seoladh is deireanaí atá ar eolas: 20 rue El Achfat — Carthage — Túinis, An Túinéis
Last known address: 20 rue El Achfat —Carthage— Tunis, Tunisia